There are 592 total results for your 耳 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白木耳 see styles |
bái mù ěr bai2 mu4 er3 pai mu erh shirokikurage; shirokikurage しろきくらげ; シロキクラゲ |
white fungus (Tremella fuciformis); snow fungus (kana only) snow fungus (Tremella fuciformis); silver ear fungus |
白耳曼 see styles |
geruman ゲルマン |
(can act as adjective) (kana only) Germanic (people, language, culture, etc.) (ger: Germane) |
白耳義 see styles |
berugii / berugi べるぎー |
(ateji / phonetic) (kana only) Belgium; (place-name) Belgium |
短耳鴞 短耳鸮 see styles |
duǎn ěr xiāo duan3 er3 xiao1 tuan erh hsiao |
(bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus) |
穿耳僧 see styles |
chuān ěr sēng chuan1 er3 seng1 ch`uan erh seng chuan erh seng senni sō |
Pierced-ear monks, many of the Indian monks wore ear-rings; Bodhidharma was called 穿耳客 the ear-pierced guest. |
立ち耳 see styles |
tachimimi たちみみ |
protruding ears; prominent ears |
紅耳鵯 红耳鹎 see styles |
hóng ěr bēi hong2 er3 bei1 hung erh pei |
(bird species of China) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus) |
耙耳朵 see styles |
pā ěr duo pa1 er3 duo5 p`a erh to pa erh to |
(dialect) henpecked; to be under one's wife's thumb |
聞き耳 see styles |
kikimimi ききみみ |
straining one's ears |
聞く耳 see styles |
kikumimi きくみみ |
(exp,n) acute ear; good ear |
聴き耳 see styles |
kikimimi ききみみ |
straining one's ears |
肉耳根 see styles |
ròu ěr gēn rou4 er3 gen1 jou erh ken nikuni kon |
physical (or ordinary) aural faculty |
蒲式耳 see styles |
pú shì ěr pu2 shi4 er3 p`u shih erh pu shih erh |
bushel (eight gallons) |
藍耳病 蓝耳病 see styles |
lán ěr bìng lan2 er3 bing4 lan erh ping |
porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS); blue-ear swine fever |
蜂飼耳 see styles |
hachikaimimi はちかいみみ |
(person) Hachikai Mimi |
褐耳鷹 褐耳鹰 see styles |
hè ěr yīng he4 er3 ying1 ho erh ying |
(bird species of China) shikra (Accipiter badius) |
解脫耳 解脱耳 see styles |
jiě tuō ěr jie3 tuo1 er3 chieh t`o erh chieh to erh gedatsu no mimi |
The ear of deliverance, the ear freed, hearing the truth is the entrance to nirvāṇa. |
赤木耳 see styles |
akakikurage; akakikurage あかきくらげ; アカキクラゲ |
(kana only) golden ear (Tremella aurantia) |
赤耳亀 see styles |
akamimigame; akamimigame アカミミガメ; あかみみがめ |
(kana only) pond slider (Trachemys scripta); red-eared slider turtle |
軟耳朵 软耳朵 see styles |
ruǎn ěr duo ruan3 er3 duo5 juan erh to |
credulous person; credulous |
針の耳 see styles |
harinomimi はりのみみ |
(exp,n) (archaism) (See 針の穴・はりのあな) eye of a needle |
長耳鴞 长耳鸮 see styles |
cháng ěr xiāo chang2 er3 xiao1 ch`ang erh hsiao chang erh hsiao |
(bird species of China) long-eared owl (Asio otus) |
順風耳 顺风耳 see styles |
shùn fēng ěr shun4 feng1 er3 shun feng erh |
sb with preternaturally good hearing (in fiction); fig. a well-informed person |
馬耳他 马耳他 see styles |
mǎ ěr tā ma3 er3 ta1 ma erh t`a ma erh ta |
More info & calligraphy: Malta |
馬耳山 马耳山 see styles |
mǎ ěr shān ma3 er3 shan1 ma erh shan |
Aśvakarṇa, v. 頞, one of the seven concentric rings around Meru. |
黑木耳 see styles |
hēi mù ěr hei1 mu4 er3 hei mu erh |
Auricularia auricula-judae, an edible fungus |
Variations: |
mimishii / mimishi みみしい |
(obsolete) deafness; deaf person |
耳が利く see styles |
mimigakiku みみがきく |
(exp,v5k) to have a sharp ear |
耳が早い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳が痛い see styles |
mimigaitai みみがいたい |
(exp,adj-i) (1) being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (2) having an earache; feeling pain in one's ear |
耳が速い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳が遠い see styles |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) poor hearing |
耳ざわり see styles |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something |
耳にする see styles |
miminisuru みみにする |
(exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) |
耳に入る see styles |
miminihairu みみにはいる |
(exp,v5r) to hear of |
耳に残る see styles |
mimininokoru みみにのこる |
(exp,v5r) to remain in memory (of sounds and words); to linger in one's ears |
耳の早い see styles |
miminohayai みみのはやい |
(adjective) (See 耳が早い) quick-eared |
耳の痛い see styles |
miminoitai みみのいたい |
(exp,adj-f) (See 耳が痛い・1) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark) |
耳の遠い see styles |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) hard of hearing |
耳をかす see styles |
mimiokasu みみをかす |
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to |
耳を塞ぐ see styles |
mimiofusagu みみをふさぐ |
(exp,v5g) to stop (plug) one's ears |
耳を疑う see styles |
mimioutagau / mimiotagau みみをうたがう |
(exp,v5u) to not believe one's ears |
耳を貸す see styles |
mimiokasu みみをかす |
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to |
耳スエ山 see styles |
mimisuesen みみスエせん |
(personal name) Mimisuesen |
耳ピアス see styles |
mimipiasu みみピアス |
ear piercing; earring |
耳下腺炎 see styles |
jikasenen じかせんえん |
{med} mumps; parotitis |
耳二ッ山 see styles |
mimifutatsuyama みみふたつやま |
(place-name) Mimifutatsuyama |
耳塚寛明 see styles |
mimizukahiroaki みみづかひろあき |
(person) Mimizuka Hiroaki |
耳慣れる see styles |
miminareru みみなれる |
(v1,vi) to be something familiar |
耳揃えて see styles |
mimisoroete みみそろえて |
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go |
耳提面命 see styles |
ěr tí miàn mìng er3 ti2 mian4 ming4 erh t`i mien ming erh ti mien ming |
to give sincere advice (idiom); to exhort earnestly |
耳新しい see styles |
mimiatarashii / mimiatarashi みみあたらしい |
(adjective) novel; new; unfamiliar; hear for the first time |
耳日不見 see styles |
mimihimizu; mimihimizu みみひみず; ミミヒミズ |
(kana only) Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes) |
耳木谷山 see styles |
mimikitaniyama みみきたにやま |
(place-name) Mimikitaniyama |
耳朵眼兒 耳朵眼儿 see styles |
ěr duo yǎn r er3 duo5 yan3 r5 erh to yen r |
earhole; ear piercing hole; earring hole |
耳根子軟 耳根子软 see styles |
ěr gēn zi ruǎn er3 gen1 zi5 ruan3 erh ken tzu juan |
credulous |
耳根清淨 耳根清净 see styles |
ěr gēn qīng jìng er3 gen1 qing1 jing4 erh ken ch`ing ching erh ken ching ching |
lit. ears pure and peaceful (idiom); to stay away from the filth and unrest of the world |
耳津良水 see styles |
mimizuyoshimizu みみづよしみず |
(person) Mimizu Yoshimizu |
耳濡目染 see styles |
ěr rú mù rǎn er3 ru2 mu4 ran3 erh ju mu jan |
to be influenced |
耳熟能詳 耳熟能详 see styles |
ěr shú néng xiáng er3 shu2 neng2 xiang2 erh shu neng hsiang |
what's frequently heard can be repeated in detail (idiom) |
耳目一新 see styles |
ěr mù yī xīn er3 mu4 yi1 xin1 erh mu i hsin |
a pleasant change; a breath of fresh air; refreshing |
耳穿山甲 see styles |
mimisenzankou; mimisenzankou / mimisenzanko; mimisenzanko みみせんざんこう; ミミセンザンコウ |
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla) |
耳納山地 see styles |
minousanchi / minosanchi みのうさんち |
(place-name) Minousanchi |
耳納山脈 see styles |
minousanmyaku / minosanmyaku みのうさんみゃく |
(personal name) Minousanmyaku |
耳聞山仲 see styles |
mimikiyamanaka みみきやまなか |
(place-name) Mimikiyamanaka |
耳聞山町 see styles |
misakiyamamachi みさきやままち |
(place-name) Misakiyamamachi |
耳聞目睹 耳闻目睹 see styles |
ěr wén mù dǔ er3 wen2 mu4 du3 erh wen mu tu |
to witness personally |
耳聰目明 耳聪目明 see styles |
ěr cōng mù míng er3 cong1 mu4 ming2 erh ts`ung mu ming erh tsung mu ming |
sharp ears and keen eyes (idiom); keen and alert; perceptive |
耳馴れる see styles |
miminareru みみなれる |
(v1,vi) to be something familiar |
耳鬢廝磨 耳鬓厮磨 see styles |
ěr bìn sī mó er3 bin4 si1 mo2 erh pin ssu mo |
lit. to play together ear to ear and temple to temple (idiom); fig. (of a boy and a girl) to play together often during childhood |
耳鼻咽喉 see styles |
ěr bí yān hóu er3 bi2 yan1 hou2 erh pi yen hou jibiinkou / jibinko じびいんこう |
ear nose and throat; otolaryngology ear, nose, and throat |
耳鼻科学 see styles |
jibikagaku じびかがく |
(rare) otolaryngology; otorhinology |
耳鼻舌身 see styles |
ěr bí shé shēn er3 bi2 she2 shen1 erh pi she shen ni bi zetsu shin |
ears, nose, tongue, and body |
オキノ耳 see styles |
okinomimi オキノみみ |
(place-name) Okinomimi |
パンの耳 see styles |
pannomimi パンのみみ |
bread crust |
ピザの耳 see styles |
pizanomimi ピザのみみ |
(See パンの耳) pizza crust |
不絕於耳 不绝于耳 see styles |
bù jué yú ěr bu4 jue2 yu2 er3 pu chüeh yü erh |
(of sound) to never stop; to fall incessantly on the ear; to linger on |
二十億耳 二十亿耳 see styles |
èr shí yì ěr er4 shi2 yi4 er3 erh shih i erh Nijūoku ni |
Sroṇakoṭīviṁśa. Defined as the most zealous of Śākyamuni's disciples, who became an arhat. Having lived in a heaven for ninety-one kalpas, where his feet did not touch the ground, he was born with hair on his soles two inches long, an omen which led his father and brothers to endow him with twenty kotis of ounces of gold, hence this name. v. 智度論 22. |
交頭接耳 交头接耳 see styles |
jiāo tóu jiē ěr jiao1 tou2 jie1 er3 chiao t`ou chieh erh chiao tou chieh erh |
to whisper to one another's ear |
人工内耳 see styles |
jinkounaiji / jinkonaiji じんこうないじ |
(See 内耳) cochlea implant |
人工耳蝸 人工耳蜗 see styles |
rén gōng ěr wō ren2 gong1 er3 wo1 jen kung erh wo |
cochlear implant |
伊藤髟耳 see styles |
itouhouji / itohoji いとうほうじ |
(person) Itō Houji (1938.6-) |
俯首帖耳 see styles |
fǔ shǒu tiē ěr fu3 shou3 tie1 er3 fu shou t`ieh erh fu shou tieh erh |
bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient; at sb's beck and call |
傾耳細聽 倾耳细听 see styles |
qīng ěr xì tīng qing1 er3 xi4 ting1 ch`ing erh hsi t`ing ching erh hsi ting |
to prick up one's ear and listen carefully |
傾耳而聽 倾耳而听 see styles |
qīng ěr ér tīng qing1 er3 er2 ting1 ch`ing erh erh t`ing ching erh erh ting |
to listen attentively |
充耳不聞 充耳不闻 see styles |
chōng ěr bù wén chong1 er3 bu4 wen2 ch`ung erh pu wen chung erh pu wen |
to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear |
内耳神経 see styles |
naijishinkei / naijishinke ないじしんけい |
{anat} vestibulocochlear nerve; auditory nerve |
口耳の学 see styles |
koujinogaku / kojinogaku こうじのがく |
shallow learning |
同傳耳麥 同传耳麦 see styles |
tóng chuán ěr mài tong2 chuan2 er3 mai4 t`ung ch`uan erh mai tung chuan erh mai |
simultaneous interpretation headset |
咬著耳朵 咬着耳朵 see styles |
yǎo zhe ěr duo yao3 zhe5 er3 duo5 yao che erh to |
whispering in sb's ear |
土耳其人 see styles |
tǔ ěr qí rén tu3 er3 qi2 ren2 t`u erh ch`i jen tu erh chi jen |
a Turk; Turkish person |
土耳其玉 see styles |
tǔ ěr qí yù tu3 er3 qi2 yu4 t`u erh ch`i yü tu erh chi yü |
turquoise (gemstone) (loanword) |
土耳其石 see styles |
tǔ ěr qí shí tu3 er3 qi2 shi2 t`u erh ch`i shih tu erh chi shih |
turquoise (gemstone) (loanword) |
土耳其語 土耳其语 see styles |
tǔ ěr qí yǔ tu3 er3 qi2 yu3 t`u erh ch`i yü tu erh chi yü |
Turkish (language) |
天耳智通 see styles |
tiān ěr zhì tōng tian1 er3 zhi4 tong1 t`ien erh chih t`ung tien erh chih tung tenni chitsū |
wisdom of divine hearing |
如雷貫耳 如雷贯耳 see styles |
rú léi guàn ěr ru2 lei2 guan4 er3 ju lei kuan erh |
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom) |
寝耳に水 see styles |
nemiminimizu ねみみにみず |
(exp,n) (idiom) bolt from the blue; great surprise |
小耳木兎 see styles |
komimizuku こみみずく |
short-eared owl (Asio flammeus) |
嶋躰耳取 see styles |
shimataimimidori しまたいみみどり |
(place-name) Shimataimimidori |
希耳伯特 see styles |
xī ěr bó tè xi1 er3 bo2 te4 hsi erh po t`e hsi erh po te |
David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "耳" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.