There are 1157 total results for your 置 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
置き場所 see styles |
okibasho おきばしょ |
place to put something; storage space |
置き引き see styles |
okibiki おきびき |
(noun/participle) walking away with another's bag; luggage theft; luggage thief |
置き手紙 see styles |
okitegami おきてがみ |
letter left behind by someone who has departed; farewell letter |
置き換え see styles |
okikae おきかえ |
replacement; substitute; displacement; transposition; reset |
置き時計 see styles |
okidokei / okidoke おきどけい |
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch) |
置き替え see styles |
okikae おきかえ |
replacement; substitute; displacement; transposition; reset |
置き火燵 see styles |
okigotatsu おきごたつ |
portable brazier |
置き炬燵 see styles |
okigotatsu おきごたつ |
portable brazier |
置中對齊 置中对齐 see styles |
zhì zhōng duì qí zhi4 zhong1 dui4 qi2 chih chung tui ch`i chih chung tui chi |
centered alignment (typography) |
置之不問 置之不问 see styles |
zhì zhī bù wèn zhi4 zhi1 bu4 wen4 chih chih pu wen |
to pass by without showing interest (idiom) |
置之不理 see styles |
zhì zhī bù lǐ zhi4 zhi1 bu4 li3 chih chih pu li |
to pay no heed to (idiom); to ignore; to brush aside |
置之度外 see styles |
zhì zhī dù wài zhi4 zhi1 du4 wai4 chih chih tu wai |
to give no thought to; to have no regard for; to disregard |
置之死地 see styles |
zhì zhī sǐ dì zhi4 zhi1 si3 di4 chih chih ssu ti |
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生 |
置之腦後 置之脑后 see styles |
zhì zhī nǎo hòu zhi4 zhi1 nao3 hou4 chih chih nao hou |
to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice |
置信係數 置信系数 see styles |
zhì xìn xì shù zhi4 xin4 xi4 shu4 chih hsin hsi shu |
confidence coefficient (math.) |
置信區間 置信区间 see styles |
zhì xìn qū jiān zhi4 xin4 qu1 jian1 chih hsin ch`ü chien chih hsin chü chien |
(statistics) confidence interval |
置信水平 see styles |
zhì xìn shuǐ píng zhi4 xin4 shui3 ping2 chih hsin shui p`ing chih hsin shui ping |
confidence level (math.) |
置忘れる see styles |
okiwasureru おきわすれる |
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget |
置換文字 see styles |
chikanmoji ちかんもじ |
{comp} replacement character |
置換突變 置换突变 see styles |
zhì huàn tū biàn zhi4 huan4 tu1 bian4 chih huan t`u pien chih huan tu pien |
missense mutation |
置杵牛川 see styles |
okikineushigawa おききねうしがわ |
(personal name) Okikineushigawa |
置杵牛橋 see styles |
okikineushibashi おききねうしばし |
(place-name) Okikineushibashi |
置若罔聞 置若罔闻 see styles |
zhì ruò wǎng wén zhi4 ruo4 wang3 wen2 chih jo wang wen |
to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear |
置諸高閣 置诸高阁 see styles |
zhì zhū gāo gé zhi4 zhu1 gao1 ge2 chih chu kao ko |
lit. place on a high shelf; to pay no attention to (idiom) |
置身事外 see styles |
zhì shēn - shì wài zhi4 shen1 - shi4 wai4 chih shen - shih wai |
(idiom) not to get involved; to stay out of it |
お仕置き see styles |
oshioki おしおき |
(noun/participle) punishment; spanking; smacking; chastisement; scolding |
けた位置 see styles |
ketaichi けたいち |
(computer terminology) digit position |
さて置き see styles |
sateoki さておき |
(conjunction) (kana only) setting aside; leaving to one side |
さて置く see styles |
sateoku さておく |
(transitive verb) (kana only) to set aside |
に置いて see styles |
nioite において |
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding |
ゴミ置場 see styles |
gomiokiba ゴミおきば |
garbage (rubbish) collection point |
一つ置き see styles |
hitotsuoki ひとつおき |
alternate; every other one |
一括置換 see styles |
ikkatsuchikan いっかつちかん |
{comp} replace all |
一日置き see styles |
ichinichioki いちにちおき |
(n,adv) every other day |
一目置く see styles |
ichimokuoku いちもくおく |
(exp,v5k) (idiom) (from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority |
一笑置之 see styles |
yī xiào zhì zhī yi1 xiao4 zhi4 zhi1 i hsiao chih chih |
to dismiss with a laugh; to make light of |
上日置町 see styles |
kamihiokimachi かみひおきまち |
(place-name) Kamihiokimachi |
不予置評 不予置评 see styles |
bù yǔ zhì píng bu4 yu3 zhi4 ping2 pu yü chih p`ing pu yü chih ping |
to make no comment; "no comment" |
不可置信 see styles |
bù kě zhì xìn bu4 ke3 zhi4 xin4 pu k`o chih hsin pu ko chih hsin |
unbelievable; incredible |
不容置疑 see styles |
bù róng zhì yí bu4 rong2 zhi4 yi2 pu jung chih i |
unquestionable |
不容置辯 不容置辩 see styles |
bù róng zhì biàn bu4 rong2 zhi4 bian4 pu jung chih pien |
peremptory; not to be denied; not brooking argument |
不置可否 see styles |
bù zhì kě fǒu bu4 zhi4 ke3 fou3 pu chih k`o fou pu chih ko fou |
decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge |
中継装置 see styles |
chuukeisouchi / chukesochi ちゅうけいそうち |
{comp} relay |
中間装置 see styles |
chuukansouchi / chukansochi ちゅうかんそうち |
{comp} intermediate equipment |
乗車位置 see styles |
joushaichi / joshaichi じょうしゃいち |
boarding position (e.g. on train platform) |
予備装置 see styles |
yobisouchi / yobisochi よびそうち |
reserve equipment; backup unit; spare |
予算措置 see styles |
yosansochi よさんそち |
budgetary provision |
予防措置 see styles |
yobousochi / yobosochi よぼうそち |
preventive measure; precautionary measure; precaution |
二つ置き see styles |
futatsuoki ふたつおき |
every third |
交互配置 see styles |
kougohaichi / kogohaichi こうごはいち |
(noun/participle) {comp} interleaving |
交替装置 see styles |
koutaisouchi / kotaisochi こうたいそうち |
{comp} alternate device |
仕置き場 see styles |
shiokiba しおきば |
execution ground |
仮想装置 see styles |
kasousouchi / kasosochi かそうそうち |
{comp} virtual device |
位置づけ see styles |
ichizuke いちづけ |
placement; fixed position; mapping out; location |
位置付け see styles |
ichizuke いちづけ ichitsuke いちつけ |
placement; fixed position; mapping out; location |
位置座標 see styles |
ichizahyou / ichizahyo いちざひょう |
{mech;physics} position coordinates |
位置情報 see styles |
ichijouhou / ichijoho いちじょうほう |
location information (as used by location-based services, e.g. GPS position) |
位置感覚 see styles |
ichikankaku いちかんかく |
(1) proprioception; kinaesthesia; position sense; (2) sense of location; sense of the geography of a place |
位置揃え see styles |
ichisoroe いちそろえ |
(noun/participle) justification |
位置效應 位置效应 see styles |
wèi zhì xiào yìng wei4 zhi4 xiao4 ying4 wei chih hsiao ying |
position effect |
位置決め see styles |
ichigime いちぎめ |
(1) {comp} registration; (noun/participle) (2) {engr} positioning |
位置認識 see styles |
ichininshiki いちにんしき |
position recognition (in a device or system); location awareness |
位置調整 see styles |
ichichousei / ichichose いちちょうせい |
(noun/participle) (1) {comp} justification; (noun/participle) (2) positioning; alignment |
作り置き see styles |
tsukurioki つくりおき |
(adj-no,n,vs) pre-made (esp. food); prepared in advance |
作図装置 see styles |
sakuzusouchi / sakuzusochi さくずそうち |
{comp} plotter |
保護装置 see styles |
hogosouchi / hogosochi ほごそうち |
{comp} safeguard |
保障措置 see styles |
hoshousochi / hoshosochi ほしょうそち |
safeguard |
信を置く see styles |
shinooku しんをおく |
(exp,v5k) to put one's trust in |
倍力装置 see styles |
bairyokusouchi / bairyokusochi ばいりょくそうち |
servo unit |
偏置電流 偏置电流 see styles |
piān zhì diàn liú pian1 zhi4 dian4 liu2 p`ien chih tien liu pien chih tien liu |
bias current (electronics) |
偏置電阻 偏置电阻 see styles |
piān zhì diàn zǔ pian1 zhi4 dian4 zu3 p`ien chih tien tsu pien chih tien tsu |
bias impedance (electronics) |
停止位置 see styles |
teishiichi / teshichi ていしいち |
stopping position (of a vehicle; at a pedestrian crossing, traffic lights, etc.) |
停留措置 see styles |
teiryuusochi / teryusochi ていりゅうそち |
{med} involuntary confinement (of a person suspected of being infected, etc.); detention |
停車位置 停车位置 see styles |
tíng chē wèi zhi ting2 che1 wei4 zhi5 t`ing ch`e wei chih ting che wei chih |
parking location; parking bay |
傍に置く see styles |
wakinioku わきにおく |
(exp,v5k) to lay aside; to set aside |
傳動裝置 传动装置 see styles |
chuán dòng zhuāng zhì chuan2 dong4 zhuang1 zhi4 ch`uan tung chuang chih chuan tung chuang chih |
(automobile) transmission |
優遇措置 see styles |
yuuguusochi / yugusochi ゆうぐうそち |
preferential treatment; privilege; favor; benefit; incentive |
先頭位置 see styles |
sentouichi / sentoichi せんとういち |
{comp} lead position; first position (in a string) |
入力装置 see styles |
nyuuryokusouchi / nyuryokusochi にゅうりょくそうち |
input unit; input device |
共役転置 see styles |
kyouyakutenchi / kyoyakutenchi きょうやくてんち |
{comp} complex conjugate transpose (of a matrix) |
内蔵装置 see styles |
naizousouchi / naizosochi ないぞうそうち |
{comp} built-in device |
再生装置 see styles |
saiseisouchi / saisesochi さいせいそうち |
playback equipment |
冷凍装置 see styles |
reitousouchi / retosochi れいとうそうち |
refrigerator; refrigerating equipment; freezer |
冷却装置 see styles |
reikyakusouchi / rekyakusochi れいきゃくそうち |
cooling device |
冷房装置 see styles |
reibousouchi / rebosochi れいぼうそうち |
air-conditioning; air-cooling apparatus |
処理装置 see styles |
shorisouchi / shorisochi しょりそうち |
{comp} processing unit; processor |
出力装置 see styles |
shutsuryokusouchi / shutsuryokusochi しゅつりょくそうち |
output unit; output device |
出廠設置 出厂设置 see styles |
chū chǎng shè zhì chu1 chang3 she4 zhi4 ch`u ch`ang she chih chu chang she chih |
(computing) factory settings |
分散配置 see styles |
bunsanhaichi ぶんさんはいち |
{comp} distributed, decentralized arrangement |
制御装置 see styles |
seigyosouchi / segyosochi せいぎょそうち |
controller; control unit |
前置胎盤 see styles |
zenchitaiban ぜんちたいばん |
placenta previa |
前置記法 see styles |
zenchikihou / zenchikiho ぜんちきほう |
{comp} (See ポーランド記法) prefix notation; Polish notation |
動作位置 see styles |
dousaichi / dosaichi どうさいち |
{comp} active position |
印刷装置 see styles |
insatsusouchi / insatsusochi いんさつそうち |
{comp} (See プリンター) printer |
印字位置 see styles |
injiichi / injichi いんじいち |
{comp} column |
印字装置 see styles |
injisouchi / injisochi いんじそうち |
{comp} (See プリンター) printer |
原級留置 see styles |
genkyuuryuuchi / genkyuryuchi げんきゅうりゅうち |
repeating a school grade; grade retention; grade repetition |
取っ置き see styles |
tottoki とっとき |
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump |
取り置き see styles |
torioki とりおき |
(noun/participle) reserving; storing; setting aside; laying away |
取り置く see styles |
torioku とりおく |
(transitive verb) (1) (See 取って置く) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; (transitive verb) (2) to preserve; to save; (transitive verb) (3) to put in; to lay in; to stash away; to stack away; to store; (transitive verb) (4) to hold; to retain; to hold back; to keep back |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "置" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.