Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 645 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大突間島

see styles
 oozukumajima
    おおづくまじま
(personal name) Oozukumajima

天使突抜

see styles
 tenshitsukinuke
    てんしつきぬけ
(place-name) Tenshitsukinuke

少突膠質


少突胶质

see styles
shǎo tū jiāo zhì
    shao3 tu1 jiao1 zhi4
shao t`u chiao chih
    shao tu chiao chih
oligodendrocytes (Greek: cells with few branches), a type of cell in central nervous system; oligodendroglia

底を突く

see styles
 sokootsuku
    そこをつく
(exp,v5k) (1) to run out of; to dry up; to be depleted; (2) to hit the bottom; to bottom out

強制衝突

see styles
 kyouseishoutotsu / kyoseshototsu
    きょうせいしょうとつ
{comp} collision enforcement

強突張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

強行突破

see styles
 kyoukoutoppa / kyokotoppa
    きょうこうとっぱ
(noun/participle) force (bulldoze) one's way through

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

曚冥抵突

see styles
méng míng dǐ tú
    meng2 ming2 di3 tu2
meng ming ti t`u
    meng ming ti tu
 mōmyō taitotsu
stupid and callous

曲突徙薪

see styles
qū tū xǐ xīn
    qu1 tu1 xi3 xin1
ch`ü t`u hsi hsin
    chü tu hsi hsin
lit. to bend the chimney and remove the firewood (to prevent fire) (idiom); fig. to take preventive measures

木下突抜

see styles
 kinoshitatsukinuke
    きのしたつきぬけ
(place-name) Kinoshitatsukinuke

東突組織


东突组织

see styles
dōng tū zǔ zhī
    dong1 tu1 zu3 zhi1
tung t`u tsu chih
    tung tu tsu chih
abbr. for 東厥斯坦解放組織|东厥斯坦解放组织[Dong1 Tu1 jue2 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1], East Turkestan Liberation Organization (ETLO)

業突張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

樹状突起

see styles
 jujoutokki / jujotokki
    じゅじょうとっき
(noun - becomes adjective with の) dendrite; dendron

正拳突き

see styles
 seikenzuki / sekenzuki
    せいけんづき
{MA} thrusting technique

正面突破

see styles
 shoumentoppa / shomentoppa
    しょうめんとっぱ
breaking the front line; frontal breakthrough

正面衝突

see styles
 shoumenshoutotsu / shomenshototsu
    しょうめんしょうとつ
(n,vs,adj-no) head-on collision

武力衝突

see styles
 buryokushoutotsu / buryokushototsu
    ぶりょくしょうとつ
military conflict; armed conflict

武裝衝突


武装冲突

see styles
wǔ zhuāng chōng tū
    wu3 zhuang1 chong1 tu1
wu chuang ch`ung t`u
    wu chuang chung tu
armed conflict

歩を突く

see styles
 fuotsuku
    ふをつく
(exp,v5k) to advance a pawn

烏口突起

see styles
 ukoutokki / ukotokki
    うこうとっき
coracoid process

烹炊煙突

see styles
 housuientotsu / hosuientotsu
    ほうすいえんとつ
(rare) (obsolete) galley stovepipe

煙突の笠

see styles
 entotsunokasa
    えんとつのかさ
chimney cap

煙突効果

see styles
 entotsukouka / entotsukoka
    えんとつこうか
stack effect; chimney effect

煙突掃除

see styles
 entotsusouji / entotsusoji
    えんとつそうじ
chimney sweeping (cleaning)

狼奔豕突

see styles
láng bēn shǐ tū
    lang2 ben1 shi3 tu1
lang pen shih t`u
    lang pen shih tu
the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts

猪突猛進

see styles
 chototsumoushin / chototsumoshin
    ちょとつもうしん
(noun/participle) (yoji) headlong rush; rushing recklessly

玉突き台

see styles
 tamatsukidai
    たまつきだい
billiard table; pool table

異軍突起


异军突起

see styles
yì jun tū qǐ
    yi4 jun1 tu1 qi3
i chün t`u ch`i
    i chün tu chi
to emerge as a new force to be reckoned with (idiom)

疾病突發


疾病突发

see styles
jí bìng tū fā
    ji2 bing4 tu1 fa1
chi ping t`u fa
    chi ping tu fa
outbreak of illness; seizure

相向突擊


相向突击

see styles
xiāng xiàng tū jī
    xiang1 xiang4 tu1 ji1
hsiang hsiang t`u chi
    hsiang hsiang tu chi
sudden attack from the opposite direction (idiom)

社突抜町

see styles
 yashirotsukinukechou / yashirotsukinukecho
    やしろつきぬけちょう
(place-name) Yashirotsukinukechō

空中衝突

see styles
 kuuchuushoutotsu / kuchushototsu
    くうちゅうしょうとつ
midair collision

竜骨突起

see styles
 ryuukotsutokki / ryukotsutokki
    りゅうこつとっき
keel (bird bone); carina

篠を突く

see styles
 shinootsuku
    しのをつく
(exp,v5k) (sometimes incorrectly used to mean "to fall quietly") to pour (of rain); to pound down

篠突く雨

see styles
 shinotsukuame
    しのつくあめ
(exp,n) intense rain

紡績突起

see styles
 bousekitokki / bosekitokki
    ぼうせきとっき
(rare) (See 出糸突起) spinneret (of a spider)

置換突變


置换突变

see styles
zhì huàn tū biàn
    zhi4 huan4 tu1 bian4
chih huan t`u pien
    chih huan tu pien
missense mutation

羽根突き

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

肢體衝突


肢体冲突

see styles
zhī tǐ chōng tū
    zhi1 ti3 chong1 tu1
chih t`i ch`ung t`u
    chih ti chung tu
physical encounter; fight

胸突八丁

see styles
 munatsukihacchou / munatsukihaccho
    むなつきはっちょう
the most trying spot or period; the most difficult period

膝を突く

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

芝突抜町

see styles
 shibatsukinukechou / shibatsukinukecho
    しばつきぬけちょう
(place-name) Shibatsukinukechō

虚を突く

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

虫様突起

see styles
 chuuyoutokki / chuyotokki
    ちゅうようとっき
(obsolete) {anat} (See 虫垂) vermiform process; vermiform appendix

衝突検出

see styles
 shoutotsukenshutsu / shototsukenshutsu
    しょうとつけんしゅつ
{comp} collision detection; CD

角突合い

see styles
 tsunotsukiai
    つのつきあい
constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling

越後突抜

see styles
 echigotsukinuke
    えちごつきぬけ
(place-name) Echigotsukinuke

軍事衝突

see styles
 gunjishoutotsu / gunjishototsu
    ぐんじしょうとつ
military clash; military conflict; military confrontation

軸突運輸


轴突运输

see styles
zhóu tū yùn shū
    zhou2 tu1 yun4 shu1
chou t`u yün shu
    chou tu yün shu
axonal transport

軻遇突智

see styles
 kagutsuchi
    かぐつち
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

追突注意

see styles
 tsuitotsuchuui / tsuitotsuchui
    ついとつちゅうい
(expression) (in road surface markings, signage, etc.) keep the distance; beware of the car in front of you

邊境衝突


边境冲突

see styles
biān jìng chōng tū
    bian1 jing4 chong1 tu1
pien ching ch`ung t`u
    pien ching chung tu
border clash

錯義突變


错义突变

see styles
cuò yì tū biàn
    cuo4 yi4 tu1 bian4
ts`o i t`u pien
    tso i tu pien
missense mutation

鐘を突く

see styles
 kaneotsuku
    かねをつく
(exp,v5k) to strike a bell

隙を突く

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to take advantage of one's carelessness; to perform a surprise attack

集合煙突

see styles
 shuugouentotsu / shugoentotsu
    しゅうごうえんとつ
collective chimney; centralized smoke stack

難関突破

see styles
 nankantoppa
    なんかんとっぱ
(noun/participle) overcoming a difficulty; breaking through a barrier; clearing a hurdle

電話突撃

see styles
 denwatotsugeki
    でんわとつげき
(net-sl) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)

鯉突ノ鼻

see styles
 koitsukinohana
    こいつきのはな
(personal name) Koitsukinohana

鼻を突く

see styles
 hanaotsuku
    はなをつく
(exp,v5k) to be smelly; to stink

突きくだく

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

突きささる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突きつける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

突きとめる

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突きのける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

突き上げ戸

see styles
 tsukiagedo
    つきあげど
top-hinged window shutter (often held open with a pole)

突き上げ窓

see styles
 tsukiagemado
    つきあげまど
top-hinged swinging window

突き付ける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

突き刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き動かす

see styles
 tsukiugokasu
    つきうごかす
(transitive verb) to stimulate; to stir up; to arouse

突き合せる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

突き当たり

see styles
 tsukiatari
    つきあたり
end (e.g. of street, hallway, etc.)

突き当たる

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

突き抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

突き掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突き止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き留める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き立てる

see styles
 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright

突き落とし

see styles
 tsukiotoshi
    つきおとし
{sumo} thrusting down (winning technique)

突き落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

突き詰める

see styles
 tsukitsumeru
    つきつめる
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion

突き転ばす

see styles
 tsukikorobasu
    つきころばす
(transitive verb) to knock (a person) down

突き退ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突き除ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突き飛ばす

see styles
 tsukitobasu
    つきとばす
(transitive verb) to thrust away

突っかい棒

see styles
 tsukkaibou / tsukkaibo
    つっかいぼう
prop; support

突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っかける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

突っぱねる

see styles
 tsuppaneru
    つっぱねる
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse

突っ張り棒

see styles
 tsupparibou / tsupparibo
    つっぱりぼう
(spring) tension rod; tension pole

突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っ掛ける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

突っ撥ねる

see styles
 tsuppaneru
    つっぱねる
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse

突っ支い棒

see styles
 tsukkaibou / tsukkaibo
    つっかいぼう
prop; support

突っ立てる

see styles
 tsuttateru
    つったてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright

突んのめる

see styles
 tsunnomeru
    つんのめる
(v5r,vi) (kana only) (See のめる) to pitch forward; to fall forward

突合せ継手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

突如として

see styles
 totsujotoshite
    とつじょとして
(adverb) suddenly; all of a sudden

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "突" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary