There are 358 total results for your 略 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中國小說史略 中国小说史略 see styles |
zhōng guó xiǎo shuō shǐ lüè zhong1 guo2 xiao3 shuo1 shi3 lu:e4 chung kuo hsiao shuo shih lu:e |
Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] |
中間省略登記 see styles |
chuukanshouryakutouki / chukanshoryakutoki ちゅうかんしょうりゃくとうき |
registration (of change in real estate rights) with all right holders but the initial and final omitted; middle omission registration |
伽利略探測器 伽利略探测器 see styles |
jiā lì lüè tàn cè qì jia1 li4 lu:e4 tan4 ce4 qi4 chia li lu:e t`an ts`e ch`i chia li lu:e tan tse chi |
Galileo probe |
保證破壞戰略 保证破坏战略 see styles |
bǎo zhèng pò huài zhàn lüè bao3 zheng4 po4 huai4 zhan4 lu:e4 pao cheng p`o huai chan lu:e pao cheng po huai chan lu:e |
assured destruction strategy |
国家戦略特区 see styles |
kokkasenryakutokku こっかせんりゃくとっく |
national strategic special zone |
圓覺經略疏科 圆觉经略疏科 see styles |
yuán jué jīng lüè shū kē yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 ke1 yüan chüeh ching lve shu k`o yüan chüeh ching lve shu ko Engakukyō ryakushoka |
Outline of the Abridged Commentary on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經略疏註 圆觉经略疏注 see styles |
yuán jué jīng lüè shū zhù yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 zhu4 yüan chüeh ching lve shu chu Engakukyō ryakusho chū |
Abridged commentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經略疏鈔 圆觉经略疏钞 see styles |
yuán jué jīng lüè shū chāo yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 chao1 yüan chüeh ching lve shu ch`ao yüan chüeh ching lve shu chao Engakukyō ryakusho shō |
Abridged Subcommentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
大華嚴經略策 大华严经略策 see styles |
dà huā yán jīng lüè cè da4 hua1 yan2 jing1 lve4 ce4 ta hua yen ching lve ts`e ta hua yen ching lve tse Dai kegonkyō ryakusaku |
Da huayan jing luece |
戦略陸軍部隊 see styles |
senryakurikugunbutai せんりゃくりくぐんぶたい |
(o) Strategic Army Forces |
戰略防御倡議 战略防御倡议 see styles |
zhàn lüè fáng yù chàng yì zhan4 lu:e4 fang2 yu4 chang4 yi4 chan lu:e fang yü ch`ang i chan lu:e fang yü chang i |
strategic defense initiative (SDI) |
未成年者略取 see styles |
miseinensharyakushu / misenensharyakushu みせいねんしゃりゃくしゅ |
{law} child abduction; kidnapping of a minor |
法華玄論略述 法华玄论略述 see styles |
fǎ huā xuán lùn lüè shù fa3 hua1 xuan2 lun4 lve4 shu4 fa hua hsüan lun lve shu Hokke genron yakujutsu |
Hokke genron yakujutsu |
演算記号省略 see styles |
enzankigoushouryaku / enzankigoshoryaku えんざんきごうしょうりゃく |
{comp} asyndetic |
社会距離戦略 see styles |
shakaikyorisenryaku しゃかいきょりせんりゃく |
social distancing |
簡略分類体系 see styles |
kanryakubunruitaikei / kanryakubunruitaike かんりゃくぶんるいたいけい |
{comp} broad classification system |
経済戦略会議 see styles |
keizaisenryakukaigi / kezaisenryakukaigi けいざいせんりゃくかいぎ |
Economic Strategy Council |
英雄所見略同 英雄所见略同 see styles |
yīng xióng suǒ jiàn lüè tóng ying1 xiong2 suo3 jian4 lu:e4 tong2 ying hsiung so chien lu:e t`ung ying hsiung so chien lu:e tung |
lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. |
Variations: |
ryakusuru りゃくする |
(vs-s,vt) (1) (略する only) to abbreviate; to omit; (vs-s,vt) (2) to take; to capture |
Variations: |
ryakudatsukon りゃくだつこん |
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married |
略字方式コード see styles |
ryakujihoushikikoodo / ryakujihoshikikoodo りゃくじほうしきコード |
{comp} letter type code |
伽利略·伽利雷 see styles |
jiā lì lüè · jiā lì léi jia1 li4 lu:e4 · jia1 li4 lei2 chia li lu:e · chia li lei |
Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist |
佛臨涅槃略誡經 佛临涅槃略诫经 see styles |
fó lín niè pán lüè jiè jīng fo2 lin2 nie4 pan2 lve4 jie4 jing1 fo lin nieh p`an lve chieh ching fo lin nieh pan lve chieh ching Butsurin nehan ryakukai kyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
圓覺經略疏序註 圆觉经略疏序注 see styles |
yuán jué jīng lüè shū xù zhù yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 xu4 zhu4 yüan chüeh ching lve shu hsü chu Engakukyō ryakusho jo chū |
Notes on the Preface to Zongmi's Abridged Commentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
瑜伽師地論略纂 瑜伽师地论略纂 see styles |
yú qié shī dì lùn lüè zuǎn yu2 qie2 shi1 di4 lun4 lve4 zuan3 yü ch`ieh shih ti lun lve tsuan yü chieh shih ti lun lve tsuan Yugashijiron ryakusan |
Commentary on the Yogâcārabhūmi-śāstra |
貞元釋教錄略出 贞元释教录略出 see styles |
zhēn yuán shì jiào lù è chū zhen1 yuan2 shi4 jiao4 lu4 e4 chu1 chen yüan shih chiao lu o ch`u chen yüan shih chiao lu o chu Teigen shakukyō rokuryaku shutsu |
Zhenyuan xinding shijiao mulu Zhenyuan xinding shijiao mulu |
Variations: |
ryakudatsu りゃくだつ |
(noun, transitive verb) pillage; plunder; looting; robbery |
Variations: |
shinryaku しんりゃく |
(noun/participle) aggression; invasion; raid |
戦略兵器削減条約 see styles |
senryakuheikisakugenjouyaku / senryakuhekisakugenjoyaku せんりゃくへいきさくげんじょうやく |
Strategic Arms Reduction Treaty; START |
戦略情報システム see styles |
senryakujouhoushisutemu / senryakujohoshisutemu せんりゃくじょうほうシステム |
{bus} strategic information system; SIS |
日米豪印戦略対話 see styles |
nichibeigouinsenryakutaiwa / nichibegoinsenryakutaiwa にちべいごういんせんりゃくたいわ |
(personal name) Quadrilateral Security Dialogue (strategic dialogue between Japan, the United States, Australia and India); Quad |
知的財産戦略会議 see styles |
chitekizaisansenryakukaigi ちてきざいさんせんりゃくかいぎ |
(org) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council; (o) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council |
陸軍戦略機動軍団 see styles |
rikugunsenryakukidougundan / rikugunsenryakukidogundan りくぐんせんりゃくきどうぐんだん |
(o) Strategic Army Corps |
Variations: |
ryakushu りゃくしゅ |
(noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping |
略記組合せ比較条件 see styles |
ryakkikumiawasehikakujouken / ryakkikumiawasehikakujoken りゃっきくみあわせひかくじょうけん |
{comp} abbreviated combined relation condition |
マーケティング戦略 see styles |
maaketingusenryaku / maketingusenryaku マーケティングせんりゃく |
marketing strategy |
マーケティング策略 see styles |
maaketingusakuryaku / maketingusakuryaku マーケティングさくりゃく |
marketing tactic |
省略タグ最小化引数 see styles |
shouryakutagusaishoukahikisuu / shoryakutagusaishokahikisu しょうりゃくタグさいしょうかひきすう |
{comp} omitted tag minimization parameter |
省略時コンテキスト see styles |
shouryakujikontekisuto / shoryakujikontekisuto しょうりゃくじコンテキスト |
{comp} default context |
續華嚴經略疏刊定記 续华严经略疏刊定记 see styles |
xù huá yán jīng lüè shū kān dìng jì xu4 hua2 yan2 jing1 lve4 shu1 kan1 ding4 ji4 hsü hua yen ching lve shu k`an ting chi hsü hua yen ching lve shu kan ting chi Zoku kegonkyō ryakuso kanjōki |
Xu Huayan jing lue shou kan ding ji |
進化的に安定な戦略 see styles |
shinkatekinianteinasenryaku / shinkatekiniantenasenryaku しんかてきにあんていなせんりゃく |
evolutionarily stable strategy; ESS |
佛垂般涅槃略說教誡經 佛垂般涅槃略说教诫经 see styles |
fó chuí bān niè pán lüè shuō jiào jiè jīng fo2 chui2 ban1 nie4 pan2 lve4 shuo1 jiao4 jie4 jing1 fo ch`ui pan nieh p`an lve shuo chiao chieh ching fo chui pan nieh pan lve shuo chiao chieh ching Bussui hannehan ryakusetsu kyōkai kyō |
Fochui banniepan lveshuo jiaojie jing |
圓覺經道場略本修證儀 圆觉经道场略本修证仪 see styles |
yuán jué jīng dào chǎng lüè běn xiū zhèng yí yuan2 jue2 jing1 dao4 chang3 lve4 ben3 xiu1 zheng4 yi2 yüan chüeh ching tao ch`ang lve pen hsiu cheng i yüan chüeh ching tao chang lve pen hsiu cheng i Engakukyō dōjō ryakuhon shushōgi |
Yuanjue jing daochang lue ben xiuzhengyi |
攝大乘論世親釋論略記 摄大乘论世亲释论略记 see styles |
shè dà shèng lùn shì qīn shì lùn lüè jì she4 da4 sheng4 lun4 shi4 qin1 shi4 lun4 lve4 ji4 she ta sheng lun shih ch`in shih lun lve chi she ta sheng lun shih chin shih lun lve chi Shō daijō ron Seshin shakuron ryakki |
Summary Notes on Vasubandhu's Commentary to the Compendium of the Great Vehicle |
簡略記述ORアドレス see styles |
kanryakukijutsuooaaadoresu / kanryakukijutsuooaadoresu かんりゃくきじゅつオーアーアドレス |
{comp} mnemonic OR address |
Variations: |
hobo ほぼ |
(adverb) (kana only) almost; roughly; approximately; about; around |
Variations: |
ryakusuru りゃくする |
(vs-s,vt) (1) (See 略す・1) to abbreviate; to abridge; to shorten; (vs-s,vt) (2) (See 略す・2) to omit; to leave out; (vs-s,vt) (3) (also written as 掠する) (See 略す・3) to take; to capture; to steal |
戦略的パートナーシップ see styles |
senryakutekipaatonaashippu / senryakutekipatonashippu せんりゃくてきパートナーシップ |
strategic partnership |
金剛頂瑜伽中略出念誦經 金刚顶瑜伽中略出念诵经 see styles |
jīn gāng dǐng yú jiā zhōng lüè chū niàn sòng jīng jin1 gang1 ding3 yu2 jia1 zhong1 lve4 chu1 nian4 song4 jing1 chin kang ting yü chia chung lve ch`u nien sung ching chin kang ting yü chia chung lve chu nien sung ching Kongōchō yuga chū ryakujutsu nenju kyō |
Sūtra for Recitation Abridged from the Vajraśekhara Yoga |
Variations: |
shinryaku しんりゃく |
(n,vs,vt,vi) invasion (e.g. of a country); raid; aggression |
托馬斯·斯特恩斯·艾略特 托马斯·斯特恩斯·艾略特 see styles |
tuō mǎ sī · sì tè ēn sī · ài lüè tè tuo1 ma3 si1 · si4 te4 en1 si1 · ai4 lu:e4 te4 t`o ma ssu · ssu t`e en ssu · ai lu:e t`e to ma ssu · ssu te en ssu · ai lu:e te |
T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
大毘盧遮那佛說要略念誦經 大毘卢遮那佛说要略念诵经 see styles |
dà pí lú zhēn à fó shuō yào lüè niàn sòng jīng da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 shuo1 yao4 lve4 nian4 song4 jing1 ta p`i lu chen a fo shuo yao lve nien sung ching ta pi lu chen a fo shuo yao lve nien sung ching Dai birushana bussetsu yōryaku nenju kyō |
Sūtra Abridged for Recitation Explained by the Buddha Mahāvairocana |
略釋新華嚴經修行次第決疑論 略释新华严经修行次第决疑论 see styles |
lüè shì xīn huā yán jīng xiū xíng cì dì jué yí lùn lve4 shi4 xin1 hua1 yan2 jing1 xiu1 xing2 ci4 di4 jue2 yi2 lun4 lve shih hsin hua yen ching hsiu hsing tz`u ti chüeh i lun lve shih hsin hua yen ching hsiu hsing tzu ti chüeh i lun Ryakushaku shinkegonkyō shugyōshidai ketsugi ron |
Lueshi xin Huayan jing xiuxing cidi jueyi lun |
Variations: |
gouryakugana / goryakugana ごうりゃくがな |
kana ligature |
環太平洋戦略的経済連携協定 see styles |
kantaiheiyousenryakutekikeizairenkeikyoutei / kantaiheyosenryakutekikezairenkekyote かんたいへいようせんりゃくてきけいざいれんけいきょうてい |
Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP |
大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敍 大方广佛华严经中卷卷大意略敍 see styles |
dà fāng guǎng fó huā yán jīng zhōng juǎn juǎn dà yì lüè xù da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 zhong1 juan3 juan3 da4 yi4 lve4 xu4 ta fang kuang fo hua yen ching chung chüan chüan ta i lve hsü Daihōkō butsu kegonkyō chūkenken daii ryakujo |
Dafangguang fo huayan jingzhong juanjuan dayi lueshou |
大方廣圓覺修多羅了義經略疏註 大方广圆觉修多罗了义经略疏注 see styles |
dà fāng guǎng yuán jué xiū duō luó liǎo yì jīng lüè shū zhù da4 fang1 guang3 yuan2 jue2 xiu1 duo1 luo2 liao3 yi4 jing1 lve4 shu1 zhu4 ta fang kuang yüan chüeh hsiu to lo liao i ching lve shu chu Daihōkō engaku shūtara ryōgi kyō ryakusochū |
Dafangguang yuanjue xiuduoluo liaoyi jing lueshuzhu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "略" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.