There are 665 total results for your 浮 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南浮庭 see styles |
minamiukiniwa みなみうきにわ |
(place-name) Minamiukiniwa |
南浮田 see styles |
minamiukita みなみうきた |
(place-name) Minamiukita |
南閻浮 南阎浮 see styles |
nán yán fú nan2 yan2 fu2 nan yen fu Nan Enbu |
Jambu-dvīpa in the South |
土浮山 see styles |
dobuyama どぶやま |
(place-name) Dobuyama |
墨浮鮴 see styles |
sumiukigori; sumiukigori すみうきごり; スミウキゴリ |
(kana only) floating goby (Gymnogobius petschiliensis) |
安浮陀 see styles |
ān fú tuó an1 fu2 tuo2 an fu t`o an fu to anbuda |
arbuda |
小浮気 see styles |
kobuke こぶけ |
(place-name) Kobuke |
小浮草 see styles |
koukikusa; koukikusa / kokikusa; kokikusa こうきくさ; コウキクサ |
(kana only) common duckweed (Lemna minor); lesser duckweed |
幽浮迷 see styles |
yōu fú mí you1 fu2 mi2 yu fu mi |
(Tw) UFO enthusiast |
急浮上 see styles |
kyuufujou / kyufujo きゅうふじょう |
(noun/participle) (1) bursting through the surface; suddenly surfacing; rapid ascent; (noun/participle) (2) sudden increase (e.g. in public interest); (noun/participle) (3) fast rise (e.g. in rank) |
懸浮物 悬浮物 see styles |
xuán fú wù xuan2 fu2 wu4 hsüan fu wu |
suspended matter |
懸浮窗 see styles |
xuán fú chuāng xuan2 fu2 chuang1 hsüan fu ch`uang hsüan fu chuang |
(computing) floating window |
未浮遊 see styles |
mifaso みふぁそ |
(female given name) Mifaso |
東浮羽 see styles |
higashiukiha ひがしうきは |
(place-name) Higashiukiha |
根浮岬 see styles |
nebusaki ねぶさき |
(personal name) Nebusaki |
毘舍浮 毗舍浮 see styles |
pí shè fú pi2 she4 fu2 p`i she fu pi she fu Bishafu |
Viśvabhū, the second Buddha of the 31st kalpa. Eitel says: 'The last (1,000th) Buddha of the preceding kalpa, the third of the Sapta Buddha 七佛 q. v., who converted on two occasions 130,000 persons.' Also 毘舍婆 (or 毘舍符); 毘濕婆部; 毘恕沙付; 毘攝羅; 鞞恕婆附; 鞞舍; 隨葉; 浮舍. |
波浮港 see styles |
habuminato はぶみなと |
(place-name) Habuminato |
泥浮山 see styles |
dorobuyama どろぶやま |
(place-name) Dorobuyama |
淺浮雕 浅浮雕 see styles |
qiǎn fú diāo qian3 fu2 diao1 ch`ien fu tiao chien fu tiao |
bas-relief |
疣浮草 see styles |
iboukikusa; iboukikusa / ibokikusa; ibokikusa いぼうきくさ; イボウキクサ |
(kana only) (rare) gibbous duckweed (Lemna gibba); swollen duckweed; fat duckweed |
盧浮宮 卢浮宫 see styles |
lú fú gōng lu2 fu2 gong1 lu fu kung |
the Louvre, museum in Paris |
磁懸浮 磁悬浮 see styles |
cí xuán fú ci2 xuan2 fu2 tz`u hsüan fu tzu hsüan fu |
magnetic levitation (train); maglev |
縞浮鮴 see styles |
shimaukigori; shimaukigori しまうきごり; シマウキゴリ |
(kana only) Gymnogobius opperiens (var. of goby) |
羅浮宮 罗浮宫 see styles |
luó fú gōng luo2 fu2 gong1 lo fu kung |
the Louvre, museum in Paris (Tw) |
羅浮山 罗浮山 see styles |
luó fú shān luo2 fu2 shan1 lo fu shan |
Mt Luofushan in Zengcheng county, Guangdong |
肺浮腫 see styles |
haifushu はいふしゅ |
{med} (See 肺水腫) pulmonary edema |
脳浮腫 see styles |
noufushu / nofushu のうふしゅ |
cerebral edema; cerebral oedema |
舟浮湾 see styles |
funaukiwan ふなうきわん |
(place-name) Funaukiwan |
船浮湾 see styles |
funaukiwan ふなうきわん |
(personal name) Funaukiwan |
譫浮洲 谵浮洲 see styles |
zhān fú zhōu zhan1 fu2 zhou1 chan fu chou Senfushū |
Jambudvīpa, v. 贍部洲. |
迦藍浮 迦蓝浮 see styles |
jiā lán fú jia1 lan2 fu2 chia lan fu Karanbu |
Kali |
遏浮陀 see styles |
è fú tuó e4 fu2 tuo2 o fu t`o o fu to atsufuda |
arbuda |
閻浮利 阎浮利 see styles |
yán fú lì yan2 fu2 li4 yen fu li Enburi |
Jambudvīpa |
閻浮提 阎浮提 see styles |
yán fú tí yan2 fu2 ti2 yen fu t`i yen fu ti enbudai えんぶだい |
{Buddh} Jambudvipa; continent of the terrestrial world Jambudvīpa |
閻浮洲 阎浮洲 see styles |
yán fú zhōu yan2 fu2 zhou1 yen fu chou Enbushū |
Jambudvīpa |
阿浮陀 see styles |
ā fú tuó a1 fu2 tuo2 a fu t`o a fu to afuda |
arbuda |
雲浮市 云浮市 see styles |
yún fú shì yun2 fu2 shi4 yün fu shih |
Yunfu, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
青浮草 see styles |
aoukikusa / aokikusa あおうきくさ |
duckweed |
須浮帝 see styles |
xū fú dì xu1 fu2 di4 hsü fu ti |
*Subhūti |
頞浮陀 see styles |
è fú tuó e4 fu2 tuo2 o fu t`o o fu to |
頞部陀 (or 頞部曇) Arbuda, cf. 阿, the first of the eight cold hells, where the cold raises tumours on the skin; also a foetus of twenty-seven days. |
高浮彫 see styles |
takaukibori たかうきぼり |
high relief; grand relief |
鬚浮鷗 须浮鸥 see styles |
xū fú ōu xu1 fu2 ou1 hsü fu ou |
(bird species of China) whiskered tern (Chlidonias hybrida) |
黑浮鷗 黑浮鸥 see styles |
hēi fú ōu hei1 fu2 ou1 hei fu ou |
(bird species of China) black tern (Chlidonias niger) |
浮いた噂 see styles |
uitauwasa ういたうわさ |
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip |
浮かせる see styles |
ukaseru うかせる |
(transitive verb) (1) (See 浮かす) to float; (transitive verb) (2) to save (on one's expenses) |
浮かぬ顔 see styles |
ukanukao うかぬかお |
(exp,n) long face; looking dejected |
浮かぶ瀬 see styles |
ukabuse うかぶせ |
(exp,n) chance; opportunity; lucky break |
浮かべる see styles |
ukaberu うかべる |
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
浮かれる see styles |
ukareru うかれる |
(v1,vi) to make merry; to be festive |
浮かれ女 see styles |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
浮かれ男 see styles |
ukareotoko うかれおとこ |
playboy |
浮かれ節 see styles |
ukarebushi うかれぶし |
folk song sung to shamisen accompaniment |
浮き上る see styles |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated |
浮き出す see styles |
ukidasu うきだす |
(v5s,vi) (1) to surface; to come to the top; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮き出る see styles |
ukideru うきでる |
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮き基礎 see styles |
ukikiso うききそ |
floating foundation |
浮き彫り see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
浮き桟橋 see styles |
ukisanbashi うきさんばし |
floating pier |
浮き沈み see styles |
ukishizumi うきしずみ |
(n,vs,vi) ups and downs; bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing |
浮き浮き see styles |
ukiuki(p); ukiuki うきうき(P); ウキウキ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) cheerfully; buoyantly; happily; in high spirits |
浮き立つ see styles |
ukitatsu うきたつ |
(v5t,vi) (1) to be enlivened; to be exhilarated; to be excited; to be cheered up; to be in high spirits; (v5t,vi) (2) to stand out; to contrast |
浮き織り see styles |
ukiori うきおり |
brocade |
浮き貸し see styles |
ukigashi うきがし |
(noun, transitive verb) illegal loan |
浮ばれる see styles |
ukabareru うかばれる |
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world |
浮び上る see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮び出る see styles |
ukabideru うかびでる |
(v1,vi) to surface |
浮れ出る see styles |
ukarederu うかれでる |
(v1,vi) to go out in a merry mood |
浮れ歩く see styles |
ukarearuku うかれあるく |
(v5k,vi) to gad around |
浮わつく see styles |
uwatsuku うわつく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
浮ドック see styles |
ukidokku うきドック |
(place-name) Ukidokku |
浮上がる see styles |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated |
浮世絵師 see styles |
ukiyoeshi うきよえし |
ukiyo-e artist |
浮世絵風 see styles |
ukiyoefuu / ukiyoefu うきよえふう |
(noun - becomes adjective with の) of the ukiyoe style |
浮世草子 see styles |
ukiyozoushi / ukiyozoshi うきよぞうし |
(Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period |
浮世草紙 see styles |
ukiyozoushi / ukiyozoshi うきよぞうし |
(Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period |
浮世離れ see styles |
ukiyobanare うきよばなれ |
(can be adjective with の) unworldly; other-worldly; free from worldliness |
浮世風呂 see styles |
ukiyoburo うきよぶろ |
(work) The Bathhouse of the Floating World (humorous book by Shikitei Sanba); (wk) The Bathhouse of the Floating World (humorous book by Shikitei Sanba) |
浮之城町 see styles |
ukinojouchou / ukinojocho うきのじょうちょう |
(place-name) Ukinojōchō |
浮光掠影 see styles |
fú guāng lüè yǐng fu2 guang1 lu:e4 ying3 fu kuang lu:e ying |
flickering light and passing shadows (idiom); blurred scenery; cursory; superficial |
浮出水面 see styles |
fú chū shuǐ miàn fu2 chu1 shui3 mian4 fu ch`u shui mien fu chu shui mien |
to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear |
浮力定律 see styles |
fú lì dìng lǜ fu2 li4 ding4 lu:4 fu li ting lü |
Archimedes' principle (physical law of buoyancy) |
浮動地獄 浮动地狱 see styles |
fú dòng dì yù fu2 dong4 di4 yu4 fu tung ti yü |
floating hell; slave ships |
浮動窗口 see styles |
fú dòng chuāng kǒu fu2 dong4 chuang1 kou3 fu tung ch`uang k`ou fu tung chuang kou |
(computing) floating window |
浮家泛宅 see styles |
fú jiā fàn zhái fu2 jia1 fan4 zhai2 fu chia fan chai |
lit. to live on a boat; to drift from place to place (idiom) |
浮島公園 see styles |
ukishimakouen / ukishimakoen うきしまこうえん |
(place-name) Ukishima Park |
浮島小島 see styles |
ukishimakojima うきしまこじま |
(place-name) Ukishimakojima |
浮島新田 see styles |
ukishimashinden うきしましんでん |
(place-name) Ukishimashinden |
浮島智子 see styles |
ukishimatomoko うきしまともこ |
(person) Ukishima Tomoko (1963.2-) |
浮島町駅 see styles |
ukishimachoueki / ukishimachoeki うきしまちょうえき |
(st) Ukishimachō Station |
浮島神社 see styles |
ukishimajinja うきしまじんじゃ |
(place-name) Ukishima Shrine |
浮嶽神社 see styles |
ukidakejinja うきだけじんじゃ |
(place-name) Ukidake Shrine |
浮川初子 see styles |
ukigawahatsuko うきがわはつこ |
(person) Ukigawa Hatsuko (1951.3.20-) |
浮川和宣 see styles |
ukigawakazunori うきがわかずのり |
(person) Ukigawa Kazunori (1949.5.5-) |
浮想聯翩 浮想联翩 see styles |
fú xiǎng lián piān fu2 xiang3 lian2 pian1 fu hsiang lien p`ien fu hsiang lien pien |
to let one's imagination roam |
浮柳新橋 see styles |
ukiyanagishinbashi うきやなぎしんばし |
(place-name) Ukiyanagishinbashi |
浮橋安野 see styles |
ukihashiyasuno うきはしやすの |
(place-name) Ukihashiyasuno |
浮殿大橋 see styles |
umadonooohashi うまどのおおはし |
(place-name) Umadonooohashi |
浮殿小橋 see styles |
ukidonokobashi うきどのこばし |
(place-name) Ukidonokobashi |
浮気相手 see styles |
uwakiaite うわきあいて |
adulterous partner (in a relationship); adulterous lover |
浮氣哲郎 see styles |
ukitetsurou / ukitetsuro うきてつろう |
(person) Uki Tetsurou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "浮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.