There are 447 total results for your 注 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
注意を惹く see styles |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
注意を払う see styles |
chuuioharau / chuioharau ちゅういをはらう |
(exp,v5u) to pay attention (to) |
注意を注ぐ see styles |
chuuiososogu / chuiososogu ちゅういをそそぐ |
(exp,v5g) to pay attention |
注意力散漫 see styles |
chuuiryokusanman / chuiryokusanman ちゅういりょくさんまん |
(See 注意散漫) inattention; distraction; mind-wandering |
注文が多い see styles |
chuumongaooi / chumongaooi ちゅうもんがおおい |
(exp,adj-i) demanding; difficult; strict |
注文の多い see styles |
chuumonnoooi / chumonnoooi ちゅうもんのおおい |
(exp,adj-i) demanding; difficult; strict |
注目を引く see styles |
chuumokuohiku / chumokuohiku ちゅうもくをひく |
(exp,v5k) to make a splash; to draw attention |
注荼半托迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdahantakuka |
Cūḍapanthaka, the sixteenth of the sixteen arhats. |
注荼半託迦 注荼半讬迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdabantaka |
Cūḍapantbaka |
注連小路川 see styles |
shimekoujigawa / shimekojigawa しめこうぢがわ |
(place-name) Shimekoudigawa |
Variations: |
genchuu / genchu げんちゅう |
the original notes |
Variations: |
kochuu / kochu こちゅう |
commentaries of the ancients |
Variations: |
kouchuu / kochu こうちゅう |
collation editing; proofreading and annotation |
Variations: |
sochuu / sochu そちゅう |
(rare) (See 注釈) notes; comment; remark; annotation |
Variations: |
saichuu / saichu さいちゅう |
(noun/participle) (1) detailed annotation; full annotation; (2) annotation in small type |
Variations: |
kyakuchuu / kyakuchu きゃくちゅう |
footnote |
Variations: |
jichuu / jichu じちゅう |
self-annotation of one's writings |
Variations: |
hochuu / hochu ほちゅう |
supplementary note |
Variations: |
yakuchuu / yakuchu やくちゅう |
(1) translation and annotation; translation with notes; (2) translator's notes |
Variations: |
shouchuu / shochu しょうちゅう |
detailed commentary; copious notes |
Variations: |
shuuchuu; shicchuu(集注) / shuchu; shicchu(集注) しゅうちゅう; しっちゅう(集注) |
variorum |
Variations: |
touchuu / tochu とうちゅう |
headnote |
イオン注入 see styles |
ionchuunyuu / ionchunyu イオンちゅうにゅう |
ion implantation |
分散注意力 see styles |
fēn sàn zhù yì lì fen1 san4 zhu4 yi4 li4 fen san chu i li |
to distract; to divert the attention |
前方不注意 see styles |
zenpoufuchuui / zenpofuchui ぜんぽうふちゅうい |
not watching where one is driving; not keeping one's eyes on the road |
割れ物注意 see styles |
waremonochuui / waremonochui われものちゅうい |
Fragile; Handle With Care |
四教儀集註 四教仪集注 see styles |
sì jiào yí jí zhù si4 jiao4 yi2 ji2 zhu4 ssu chiao i chi chu Shikyōgi shucchū |
Collected Notes on the Outline of the Four Teachings |
圓覺經集註 圆觉经集注 see styles |
yuán jué jīng jí zhù yuan2 jue2 jing1 ji2 zhu4 yüan chüeh ching chi chu Engakukyō shūchū |
Collected Notes on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
大雨注意報 see styles |
ooamechuuihou / ooamechuiho おおあめちゅういほう |
storm warning |
威氏註音法 威氏注音法 see styles |
wēi shì zhù yīn fǎ wei1 shi4 zhu4 yin1 fa3 wei shih chu yin fa |
Wade-Giles transliteration scheme for Chinese |
強風注意報 see styles |
kyoufuuchuuihou / kyofuchuiho きょうふうちゅういほう |
storm warning; strong wind warning |
心血を注ぐ see styles |
shinketsuososogu しんけつをそそぐ |
(exp,v5g) (idiom) to put one's heart and soul (into); to completely devote oneself (to) |
成行き注文 see styles |
nariyukichuumon / nariyukichumon なりゆきちゅうもん |
(finc) market order; order without limit |
指し値注文 see styles |
sashinechuumon / sashinechumon さしねちゅうもん |
(See 成り行き注文) limit order |
最適発注量 see styles |
saitekihacchuuryou / saitekihacchuryo さいてきはっちゅうりょう |
optimal order quantity; optimum purchasing lot size |
津波注意報 see styles |
tsunamichuuihou / tsunamichuiho つなみちゅういほう |
tsunami advisory |
無針注射器 无针注射器 see styles |
wú zhēn zhù shè qì wu2 zhen1 zhu4 she4 qi4 wu chen chu she ch`i wu chen chu she chi |
jet injector |
牛脂注入肉 see styles |
gyuushichuunyuuniku / gyushichunyuniku ぎゅうしちゅうにゅうにく |
processed meat injected with a beef tallow mixture |
目薬を注す see styles |
megusuriosasu めぐすりをさす |
(exp,v5s) to apply eyedrops |
相当な注意 see styles |
soutounachuui / sotonachui そうとうなちゅうい |
(expression) (See 相当・そうとう・2) due diligence; due care; reasonable diligence; reasonable care |
筋肉内注射 see styles |
kinnikunaichuusha / kinnikunaichusha きんにくないちゅうしゃ |
{med} intramuscular injection |
精神注入棒 see styles |
seishinchuunyuubou / seshinchunyubo せいしんちゅうにゅうぼう |
(hist) rod used for corporal punishment in the army and navy |
要注意人物 see styles |
youchuuijinbutsu / yochuijinbutsu ようちゅういじんぶつ |
person requiring special attention; person to be wary of; person under (police) surveillance; dangerous person |
視線を注ぐ see styles |
shisenososogu しせんをそそぐ |
(exp,v5g) (See 注ぐ・そそぐ・4) to watch intently; to stare |
註冊會計師 注册会计师 see styles |
zhù cè kuài jì shī zhu4 ce4 kuai4 ji4 shi1 chu ts`e k`uai chi shih chu tse kuai chi shih |
certified public accountant |
註維摩詰論 注维摩诘论 see styles |
zhù wéi mó jié lùn zhu4 wei2 mo2 jie2 lun4 chu wei mo chieh lun Chū yuimakitsu ron |
Zhu Weimojie jing |
說文解字註 说文解字注 see styles |
shuō wén jiě zì zhù shuo1 wen2 jie3 zi4 zhu4 shuo wen chieh tzu chu |
Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁[Duan4 Yu4 cai2] |
Variations: |
chuu / chu ちゅう |
(noun/participle) annotation; explanatory note; comment |
注意を逸らす see styles |
chuuiosorasu / chuiosorasu ちゅういをそらす |
(exp,v5s) to distract a person's attention |
注意力缺失症 see styles |
zhù yì lì quē shī zhèng zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4 chu i li ch`üeh shih cheng chu i li chüeh shih cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意欠陥障害 see styles |
chuuikekkanshougai / chuikekkanshogai ちゅういけっかんしょうがい |
{med} (See 注意欠陥多動性障害) attention deficit disorder; ADD |
注目に値する see styles |
chuumokuniataisuru / chumokuniataisuru ちゅうもくにあたいする |
(exp,vs-s) to be noteworthy; to be worthy of attention |
注目を浴びる see styles |
chuumokuoabiru / chumokuoabiru ちゅうもくをあびる |
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight |
注目を集める see styles |
chuumokuoatsumeru / chumokuoatsumeru ちゅうもくをあつめる |
(exp,v1) to gather (attract, receive) attention; to have a high profile; to gain prominence; to become popular |
注記テキスト see styles |
chuukitekisuto / chukitekisuto ちゅうきテキスト |
{comp} annotation text relative |
Variations: |
warichuu / warichu わりちゅう |
{print} warichū; explanatory notes inserted between lines; interlinear notes; typesetting of parenthetical comments into two half-sized columns of text |
カンフル注射 see styles |
kanfuruchuusha / kanfuruchusha カンフルちゅうしゃ |
(1) (hist) camphor injection (commonly used as a cardiotonic drug in Japan until the end of the 1950s); (2) shot in the arm; stimulus; impetus |
リンゲル注射 see styles |
ringeruchuusha / ringeruchusha リンゲルちゅうしゃ |
injection of Ringer's solution |
不注意による see styles |
fuchuuiniyoru / fuchuiniyoru ふちゅういによる |
(exp,adj-f,v5r) caused by carelessness |
取り扱い注意 see styles |
toriatsukaichuui / toriatsukaichui とりあつかいちゅうい |
handling warning |
唐詩三百訳注 see styles |
toushisanbyakuyakuchuu / toshisanbyakuyakuchu とうしさんびゃくやくちゅう |
(personal name) Toushisanbyakuyakuchuu |
圓覺經略疏註 圆觉经略疏注 see styles |
yuán jué jīng lüè shū zhù yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 zhu4 yüan chüeh ching lve shu chu Engakukyō ryakusho chū |
Abridged commentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
川老金剛經註 川老金刚经注 see styles |
chuān lǎo jīn gāng jīng zhù chuan1 lao3 jin1 gang1 jing1 zhu4 ch`uan lao chin kang ching chu chuan lao chin kang ching chu Senrō Kongōkyō chū |
Commentary to the Diamond Sūtra by the Elder Chuan |
成り行き注文 see styles |
nariyukichuumon / nariyukichumon なりゆきちゅうもん |
(finc) market order; order without limit |
満面朱を注ぐ see styles |
manmenshuososogu まんめんしゅをそそぐ |
(exp,v5g) (idiom) (rare) to be flushed bright red (with anger or embarrassment) |
火に油を注ぐ see styles |
hiniaburaososogu ひにあぶらをそそぐ |
(exp,v5g) to add fuel to the fire; to make things worse; to stir things up |
点滴静脈注射 see styles |
tentekijoumyakuchuusha / tentekijomyakuchusha てんてきじょうみゃくちゅうしゃ |
{med} intravenous drip infusion; intravenous drip; drip infusion |
無量壽經論注 无量寿经论注 see styles |
wú liáng shòu jīng lùn zhù wu2 liang2 shou4 jing1 lun4 zhu4 wu liang shou ching lun chu Muryōjukyō ronchū |
Commentary on the Treatise on the Pure Land |
首次注視時間 首次注视时间 see styles |
shǒu cì zhù shì shí jiān shou3 ci4 zhu4 shi4 shi2 jian1 shou tz`u chu shih shih chien shou tzu chu shih shih chien |
first fixation duration |
Variations: |
chuusuru / chusuru ちゅうする |
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (vs-s,vt) (2) to write down |
Variations: |
chuushakusha / chushakusha ちゅうしゃくしゃ |
annotator; commentator |
注意を喚起する see styles |
chuuiokankisuru / chuiokankisuru ちゅういをかんきする |
(exp,vs-i) to alert; to get one's attention; to draw one's attention |
注意を集中する see styles |
chuuioshuuchuusuru / chuioshuchusuru ちゅういをしゅうちゅうする |
(exp,vs-i) to concentrate one's attention; to be engrossed in |
注意力欠如障害 see styles |
chuuiryokuketsujoshougai / chuiryokuketsujoshogai ちゅういりょくけつじょしょうがい |
(See 注意力不足活動過多症) attention-deficit disorder; ADD |
Variations: |
gochuui / gochui ごちゅうい |
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution |
圓覺經略疏序註 圆觉经略疏序注 see styles |
yuán jué jīng lüè shū xù zhù yuan2 jue2 jing1 lve4 shu1 xu4 zhu4 yüan chüeh ching lve shu hsü chu Engakukyō ryakusho jo chū |
Notes on the Preface to Zongmi's Abridged Commentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
天台四教儀集註 天台四教仪集注 see styles |
tiān tái sì jiào yí jí zhù tian1 tai2 si4 jiao4 yi2 ji2 zhu4 t`ien t`ai ssu chiao i chi chu tien tai ssu chiao i chi chu Tentai shikyōgi shucchū |
Collected Notes on the Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
流感の予防注射 see styles |
ryuukannoyobouchuusha / ryukannoyobochusha りゅうかんのよぼうちゅうしゃ |
flu shot; injection for influenza immunization |
牛脂注入加工肉 see styles |
gyuushichuunyuukakouniku / gyushichunyukakoniku ぎゅうしちゅうにゅうかこうにく |
processed meat injected with a beef tallow mixture |
註華嚴法界觀門 注华严法界观门 see styles |
zhù huā yán fǎ jiè guān mén zhu4 hua1 yan2 fa3 jie4 guan1 men2 chu hua yen fa chieh kuan men Chū kegon hōkai kanmon |
Zhu Huayan fajie guanmen |
首楞嚴義疏注經 see styles |
shǒu lèng yán yì shū zhù jīng shou3 leng4 yan2 yi4 shu1 zhu4 jing1 shou leng yen i shu chu ching |
Shoulengyan yishu zhu jing |
Variations: |
sasu さす |
(transitive verb) (1) (esp. 注す) (See 差す・さす・12) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (2) (esp. 点す) (See 差す・さす・13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (3) (esp. 点す) (See 差す・さす・14) to light (a fire); to burn |
Variations: |
chuumon / chumon ちゅうもん |
(noun/participle) (1) order (for an item); (noun/participle) (2) request; demand; condition |
Variations: |
chuushaku / chushaku ちゅうしゃく |
(n,vs,vt,vi) notes; comment; remark; annotation |
Variations: |
shime しめ |
(1) (abbreviation) {Shinto} (See 注連縄) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil; (2) (archaism) cordoning off; cordoning-off sign |
注意力不足過動症 注意力不足过动症 see styles |
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng zhu4 yi4 li4 bu4 zu2 guo4 dong4 zheng4 chu i li pu tsu kuo tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意力缺陷多動症 注意力缺陷多动症 see styles |
zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng zhu4 yi4 li4 que1 xian4 duo1 dong4 zheng4 chu i li ch`üeh hsien to tung cheng chu i li chüeh hsien to tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意力缺陷過動症 注意力缺陷过动症 see styles |
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng zhu4 yi4 li4 que1 xian4 guo4 dong4 zheng4 chu i li ch`üeh hsien kuo tung cheng chu i li chüeh hsien kuo tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注目すべき変異株 see styles |
chuumokusubekihenikabu / chumokusubekihenikabu ちゅうもくすべきへんいかぶ |
(exp,n) {med} variant of interest (of SARS-CoV-2); VOI |
Variations: |
juchuu / juchu じゅちゅう |
(noun, transitive verb) (See 発注) accepting an order; receiving an order; orders received |
Variations: |
hacchuu / hacchu はっちゅう |
(n,vs,vt,adj-no) (See 受注) ordering (materials); placing an order; order |
Variations: |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
三大紀律八項注意 三大纪律八项注意 see styles |
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4 san ta chi lü pa hsiang chu i |
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime |
特注ソフトウェア see styles |
tokuchuusofutowea / tokuchusofutowea とくちゅうソフトウェア |
{comp} custom software |
註華嚴法界觀門頌 注华严法界观门颂 see styles |
zhù huā yán fǎ jiè guān mén sòng zhu4 hua1 yan2 fa3 jie4 guan1 men2 song4 chu hua yen fa chieh kuan men sung Chū kegon hokkai kanmon ju |
Zhu huayan fajie guanmen song |
Variations: |
chuuki / chuki ちゅうき |
(noun, transitive verb) annotation; commentary; explanatory note |
Variations: |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to top up (drinks, water, rice, etc.); to replenish |
注意欠如多動性障害 see styles |
chuuiketsujotadouseishougai / chuiketsujotadoseshogai ちゅういけつじょたどうせいしょうがい |
{med} (See 注意欠陥多動性障害) attention deficit hyperactivity disorder; ADHD |
注意欠陥多動性障害 see styles |
chuuikekkantadouseishougai / chuikekkantadoseshogai ちゅういけっかんたどうせいしょうがい |
{med} attention deficit hyperactivity disorder; ADHD |
Variations: |
gaichuu / gaichu がいちゅう |
(noun, transitive verb) outsourcing; contracting out; ordering with an outside supplier |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "注" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.