There are 530 total results for your 易 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海外貿易 see styles |
kaigaiboueki / kaigaiboeki かいがいぼうえき |
international trade; foreign trade; overseas trade |
淺顯易懂 浅显易懂 see styles |
qiǎn xiǎn yì dǒng qian3 xian3 yi4 dong3 ch`ien hsien i tung chien hsien i tung |
easy to understand |
滑り易い see styles |
suberiyasui すべりやすい |
(adjective) greasy; slimy; slippery |
滲み易い see styles |
nijimiyasui にじみやすい |
(adjective) (kana only) easily flowing (ink, make-up, etc.); easy spreading |
無形貿易 无形贸易 see styles |
wú xíng mào yì wu2 xing2 mao4 yi4 wu hsing mao i |
invisibles (trade) |
無有變易 无有变易 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i muu hen'i |
immutable |
熱し易い see styles |
nesshiyasui ねっしやすい |
(adjective) excitable |
片岡易之 see styles |
kataokayasuyuki かたおかやすゆき |
(person) Kataoka Yasuyuki (1983.2.17-) |
生易しい see styles |
namayasashii / namayasashi なまやさしい |
(adjective) simple; easy |
眾擎易舉 众擎易举 see styles |
zhòng qíng yì jǔ zhong4 qing2 yi4 ju3 chung ch`ing i chü chung ching i chü |
many hands make light work (idiom) |
知易行難 知易行难 see styles |
zhī yì xíng nán zhi1 yi4 xing2 nan2 chih i hsing nan |
easy to grasp but difficult to put into practice (idiom); easier said than done |
移風易俗 移风易俗 see styles |
yí fēng yì sú yi2 feng1 yi4 su2 i feng i su |
(idiom) to reform habits and customs |
管理貿易 see styles |
kanriboueki / kanriboeki かんりぼうえき |
controlled trade; government-managed trade |
簡易住宅 see styles |
kanijuutaku / kanijutaku かんいじゅうたく |
prefab; prefabricated house |
簡易保険 see styles |
kanihoken かんいほけん |
postal life insurance |
簡易宿所 see styles |
kanishukusho かんいしゅくしょ |
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels) |
簡易帰化 see styles |
kanikika かんいきか |
simplified naturalization (for spouses of Japanese nationals, non-nationals born in Japan, etc.) |
簡易書留 see styles |
kanikakitome かんいかきとめ |
simplified registered mail; recorded delivery |
簡易端末 see styles |
kanitanmatsu かんいたんまつ |
{comp} dumb terminal |
簡易言語 see styles |
kanigengo かんいげんご |
{comp} simplified language |
簡易認証 see styles |
kanininshou / kanininsho かんいにんしょう |
{comp} simple authentication |
簡易軽便 see styles |
kanikeiben / kanikeben かんいけいべん |
(noun or adjectival noun) simple, easy, and convenient |
簡易食堂 see styles |
kanishokudou / kanishokudo かんいしょくどう |
cafeteria; snack bar; lunch counter |
聖路易斯 圣路易斯 see styles |
shèng lù yì sī sheng4 lu4 yi4 si1 sheng lu i ssu |
St Louis, large city in eastern Missouri |
自由貿易 自由贸易 see styles |
zì yóu mào yì zi4 you2 mao4 yi4 tzu yu mao i jiyuuboueki / jiyuboeki じゆうぼうえき |
free trade (noun - becomes adjective with の) (yoji) free trade |
花園簡易 see styles |
hanazonokani はなぞのかんい |
(place-name) Hanazonokan'i |
裂け易い see styles |
sakeyasui さけやすい |
(adjective) easily torn; tearable; tear easily; scissile; lacerable |
覚え易い see styles |
oboeyasui おぼえやすい |
(adjective) easy to learn |
読み易い see styles |
yomiyasui よみやすい |
(adjective) easy to read; legible; clear |
談何容易 谈何容易 see styles |
tán hé róng yì tan2 he2 rong2 yi4 t`an ho jung i tan ho jung i |
easier said than done (idiom) |
變易生死 变易生死 see styles |
biàn yì shēng sǐ bian4 yi4 sheng1 si3 pien i sheng ssu ben'i shōji |
Mortal changes, or a body that is being transformed from mortality, e.g. 變易身 bodies that are being transformed in a Pure Land, or transformed bodies. |
變色易容 变色易容 see styles |
biàn sè yì róng bian4 se4 yi4 rong2 pien se i jung |
to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear; out of one's wits |
貿易中心 贸易中心 see styles |
mào yì zhōng xīn mao4 yi4 zhong1 xin1 mao i chung hsin |
trade center; shopping mall |
貿易伙伴 贸易伙伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
trading partner |
貿易会社 see styles |
bouekigaisha / boekigaisha ぼうえきがいしゃ |
trading company |
貿易保険 see styles |
bouekihoken / boekihoken ぼうえきほけん |
trade insurance |
貿易公司 贸易公司 see styles |
mào yì gōng sī mao4 yi4 gong1 si1 mao i kung ssu |
trading company |
貿易協定 贸易协定 see styles |
mào yì xié dìng mao4 yi4 xie2 ding4 mao i hsieh ting bouekikyoutei / boekikyote ぼうえききょうてい |
trade agreement trade agreement |
貿易収支 see styles |
bouekishuushi / boekishushi ぼうえきしゅうし |
trade balance |
貿易壁壘 贸易壁垒 see styles |
mào yì bì lěi mao4 yi4 bi4 lei3 mao i pi lei |
trade barrier |
貿易夥伴 贸易夥伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] |
貿易戦争 see styles |
bouekisensou / boekisenso ぼうえきせんそう |
trade war |
貿易摩擦 see styles |
bouekimasatsu / boekimasatsu ぼうえきまさつ |
trade friction |
貿易紛争 see styles |
bouekifunsou / boekifunso ぼうえきふんそう |
trade dispute; trade conflict; trade war |
貿易組織 贸易组织 see styles |
mào yì zǔ zhī mao4 yi4 zu3 zhi1 mao i tsu chih |
trade organization |
貿易貨棧 贸易货栈 see styles |
mào yì huò zhàn mao4 yi4 huo4 zhan4 mao i huo chan |
commercial warehouse |
貿易赤字 see styles |
bouekiakaji / boekiakaji ぼうえきあかじ |
trade deficit |
貿易逆差 贸易逆差 see styles |
mào yì nì chā mao4 yi4 ni4 cha1 mao i ni ch`a mao i ni cha |
trade deficit; adverse trade balance |
貿易都市 see styles |
bouekitoshi / boekitoshi ぼうえきとし |
trading city |
貿易障壁 see styles |
bouekishouheki / boekishoheki ぼうえきしょうへき |
trade barrier |
貿易順差 贸易顺差 see styles |
mào yì shùn chā mao4 yi4 shun4 cha1 mao i shun ch`a mao i shun cha |
trade surplus |
貿易黒字 see styles |
bouekikuroji / boekikuroji ぼうえきくろじ |
trade surplus |
路易威登 see styles |
lù yì wēi dēng lu4 yi4 wei1 deng1 lu i wei teng |
Louis Vuitton (brand) |
軍火交易 军火交易 see styles |
jun huǒ jiāo yì jun1 huo3 jiao1 yi4 chün huo chiao i |
arms deal |
輕而易舉 轻而易举 see styles |
qīng ér yì jǔ qing1 er2 yi4 ju3 ch`ing erh i chü ching erh i chü |
easy; with no difficulty |
迂回貿易 see styles |
ukaiboueki / ukaiboeki うかいぼうえき |
commodity shunting; roundabout trade |
通俗易懂 see styles |
tōng sú yì dǒng tong1 su2 yi4 dong3 t`ung su i tung tung su i tung |
easy to understand |
通過貿易 see styles |
tsuukaboueki / tsukaboeki つうかぼうえき |
transit trade |
進行交易 进行交易 see styles |
jìn xíng jiāo yì jin4 xing2 jiao1 yi4 chin hsing chiao i |
to carry out a transaction |
遠洋貿易 see styles |
enyouboueki / enyoboeki えんようぼうえき |
ocean trade; trade by sea |
陥り易い see styles |
ochiiriyasui / ochiriyasui おちいりやすい |
(adjective) prone to; liable to |
集市貿易 集市贸易 see styles |
jí shì mào yì ji2 shi4 mao4 yi4 chi shih mao i |
market trade |
雙邊貿易 双边贸易 see styles |
shuāng biān mào yì shuang1 bian1 mao4 yi4 shuang pien mao i |
bilateral trade |
顯而易見 显而易见 see styles |
xiǎn ér yì jiàn xian3 er2 yi4 jian4 hsien erh i chien |
clearly and easy to see (idiom); obviously; clearly; it goes without saying |
飲み易い see styles |
nomiyasui のみやすい |
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable |
飽き易い see styles |
akiyasui あきやすい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
香料貿易 see styles |
kouryouboueki / koryoboeki こうりょうぼうえき |
(See 香料・こうりょう・1) spice trade |
馬鹿易形 马鹿易形 see styles |
mǎ lù yì xíng ma3 lu4 yi4 xing2 ma lu i hsing |
to distinguish horse and deer easily; to know right from wrong |
LT貿易 see styles |
erutiiboueki / erutiboeki エルティーぼうえき |
(hist) LT Trade Agreement (1962); Memorandum Concerning Sino-Japanese Long-Term Comprehensive Trade |
Variations: |
yasuyasu やすやす |
(adv,adv-to) (kana only) easily; readily; with ease; without trouble |
易きにつく see styles |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
易きに付く see styles |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
易しい文章 see styles |
yasashiibunshou / yasashibunsho やさしいぶんしょう |
(exp,n) easy (simple) writing |
中継ぎ貿易 see styles |
nakatsugiboueki / nakatsugiboeki なかつぎぼうえき |
transit trade; entrepot trade |
交換貿易制 see styles |
koukanbouekisei / kokanboekise こうかんぼうえきせい |
barter system |
分かり易い see styles |
wakariyasui わかりやすい |
(adjective) (kana only) easy to understand |
反対貿易風 see styles |
hantaibouekifuu / hantaiboekifu はんたいぼうえきふう |
antitrade winds |
国際的貿易 see styles |
kokusaitekiboueki / kokusaitekiboeki こくさいてきぼうえき |
international trade |
変わり易い see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
容易にする see styles |
youinisuru / yoinisuru よういにする |
(exp,vs-i) to facilitate; to make easy; to simplify |
日本貿易会 see styles |
nihonbouekikai / nihonboekikai にほんぼうえきかい |
(org) Japan Foreign Trade Council (JFTC); (o) Japan Foreign Trade Council (JFTC) |
朱印船貿易 see styles |
shuinsenboueki / shuinsenboeki しゅいんせんぼうえき |
(hist) foreign trade by authorized Japanese ships (early Edo period) |
深圳交易所 see styles |
shēn zhèn jiāo yì suǒ shen1 zhen4 jiao1 yi4 suo3 shen chen chiao i so |
Shenzhen Stock Exchange SZSE |
無制限貿易 see styles |
museigenboueki / musegenboeki むせいげんぼうえき |
unlimited trade; unrestricted trade |
皎皎者易污 see styles |
jiǎo jiǎo zhě yì wū jiao3 jiao3 zhe3 yi4 wu1 chiao chiao che i wu |
Virtue is easily sullied. (idiom) |
簡易トイレ see styles |
kanitoire かんいトイレ |
portable toilet; camping toilet |
簡易ブログ see styles |
kaniburogu かんいブログ |
{internet} (See ミニブログ) microblog |
簡易ベッド see styles |
kanibeddo かんいベッド |
cot; bunk |
簡易保険局 see styles |
kanihokenkyoku かんいほけんきょく |
(org) Postal Life Insurance Bureau; (o) Postal Life Insurance Bureau |
簡易宿泊所 see styles |
kanishukuhakujo; kanishukuhakusho かんいしゅくはくじょ; かんいしゅくはくしょ |
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels) |
簡易裁判所 see styles |
kanisaibansho かんいさいばんしょ |
summary court |
簡易郵便局 see styles |
kaniyuubinkyoku / kaniyubinkyoku かんいゆうびんきょく |
simple post office |
股票交易所 see styles |
gǔ piào jiāo yì suǒ gu3 piao4 jiao1 yi4 suo3 ku p`iao chiao i so ku piao chiao i so |
stock exchange |
自由貿易區 自由贸易区 see styles |
zì yóu mào yì qū zi4 you2 mao4 yi4 qu1 tzu yu mao i ch`ü tzu yu mao i chü |
free trade zone; free trade area |
親しみ易い see styles |
shitashimiyasui したしみやすい |
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like |
證券交易所 证券交易所 see styles |
zhèng quàn jiāo yì suǒ zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 cheng ch`üan chiao i so cheng chüan chiao i so |
stock exchange |
貿易依存度 see styles |
bouekiizondo / boekizondo ぼうえきいぞんど |
degree of dependence on foreign trade |
貿易外収支 see styles |
bouekigaishuushi / boekigaishushi ぼうえきがいしゅうし |
invisible trade balance |
貿易自由化 see styles |
bouekijiyuuka / boekijiyuka ぼうえきじゆうか |
(noun/participle) trade liberalization; trade liberalisation |
路易斯安那 see styles |
lù yì sī ān nà lu4 yi4 si1 an1 na4 lu i ssu an na |
More info & calligraphy: Louisiana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "易" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.