There are 631 total results for your 散 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳥獸散 鸟兽散 see styles |
niǎo shòu sàn niao3 shou4 san4 niao shou san |
to scatter like birds and beasts |
龍散寺 see styles |
ryuusanji / ryusanji りゅうさんじ |
(place-name) Ryūsanji |
散々ぱら see styles |
sanzanpara さんざんぱら |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (See 散々・さんざん・1,さんざっぱら・1) thoroughly; completely; utterly; (adj-na,adv) (2) (kana only) (See 散々・さんざん・2,さんざっぱら・2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly |
散らかす see styles |
chirakasu ちらかす |
(transitive verb) to scatter around; to leave untidy; to make a mess |
散らかる see styles |
chirakaru ちらかる |
(v5r,vi) to be in disorder; to lie scattered around |
散らし髪 see styles |
chirashigami ちらしがみ |
casual hairstyle |
散らし鮨 see styles |
chirashizushi ちらしずし |
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
散らばら see styles |
chirabara ちらばら |
(adjectival noun) (1) here and there; scattered about; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be scattered around |
散らばる see styles |
chirabaru ちらばる |
(v5r,vi) to be scattered about; to disperse; to be littered (with) |
散りしく see styles |
chirishiku ちりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn about |
散り散り see styles |
chirijiri; chirijiri(ik) ちりぢり; ちりじり(ik) |
(noun or adjectival noun) scattered; separated; dispersed |
散り敷く see styles |
chirishiku ちりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn about |
散り残る see styles |
chirinokoru ちりのこる |
(v5r,vi) to be left blooming; to remain on the stem |
散り蓮華 see styles |
chirirenge ちりれんげ |
(1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal |
散乱反射 see styles |
sanranhansha さんらんはんしゃ |
scatter reflections |
散光星雲 see styles |
sankouseiun / sankoseun さんこうせいうん |
{astron} diffuse nebula |
散兵遊勇 散兵游勇 see styles |
sǎn bīng yóu yǒng san3 bing1 you2 yong3 san ping yu yung |
lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action |
散切り頭 see styles |
zangiriatama ざんぎりあたま |
cropped head |
散布山側 see styles |
chirippuyamagawa ちりっぷやまがわ |
(personal name) Chirippuyamagawa |
散形花序 see styles |
sankeikajo / sankekajo さんけいかじょ |
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center) |
散心解悶 散心解闷 see styles |
sàn xīn jiě mèn san4 xin1 jie3 men4 san hsin chieh men |
to divert one's mind from boredom (idiom) |
散房花序 see styles |
sanboukajo / sanbokajo さんぼうかじょ |
(noun - becomes adjective with の) corymbose inflorescence; corymb |
散業念佛 散业念佛 see styles |
sàn yè niàn fó san4 ye4 nian4 fo2 san yeh nien fo sangō nembutsu |
To repeat the name of Buddha generally and habitually. |
散歩日和 see styles |
sanpobiyori さんぽびより |
ideal weather for a walk |
散水養生 see styles |
sansuiyoujou / sansuiyojo さんすいようじょう |
spray curing; curing of newly-poured and slightly hardened concrete |
散疑三昧 see styles |
sàn yí sān mèi san4 yi2 san1 mei4 san i san mei sangi zanmai |
A samādhi free from all doubt. |
散積貨物 see styles |
barazumikamotsu ばらづみかもつ |
bulk cargo |
散茶女郎 see styles |
sanchajorou / sanchajoro さんちゃじょろう |
prostitute from the Yoshiwara district of a fairly high rank (Edo period) |
散開星団 see styles |
sankaiseidan / sankaisedan さんかいせいだん |
open cluster |
散骨希望 see styles |
sankotsukibou / sankotsukibo さんこつきぼう |
the wish to have one's ashes scattered |
一哄而散 see styles |
yī hōng ér sàn yi1 hong1 er2 san4 i hung erh san |
to disperse in confusion (idiom) |
一家離散 see styles |
ikkarisan いっかりさん |
(noun/participle) the breakup (dispersal) of a family |
一拍兩散 一拍两散 see styles |
yī pāi - liǎng sàn yi1 pai1 - liang3 san4 i p`ai - liang san i pai - liang san |
(idiom) (of marriage or business partners) to break up; to separate |
一盤散沙 一盘散沙 see styles |
yī pán sǎn shā yi1 pan2 san3 sha1 i p`an san sha i pan san sha |
lit. like a sheet of loose sand; fig. unable to cooperate (idiom) |
一目散に see styles |
ichimokusanni いちもくさんに |
(adverb) at full speed; as fast as one's legs can carry one |
一鬨而散 一哄而散 see styles |
yī hòng ér sàn yi1 hong4 er2 san4 i hung erh san |
see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4] |
不令流散 see styles |
bù lìng liú sàn bu4 ling4 liu2 san4 pu ling liu san furyō rusan |
prevent dissipation |
不偏分散 see styles |
fuhenbunsan ふへんぶんさん |
{math} unbiased estimate of population variance |
不合不散 see styles |
bù hé bù sàn bu4 he2 bu4 san4 pu ho pu san fugō fusan |
neither merged nor scattered |
不歡而散 不欢而散 see styles |
bù huān ér sàn bu4 huan1 er2 san4 pu huan erh san |
to part on bad terms; (of a meeting etc) to break up in discord |
不見不散 不见不散 see styles |
bù jiàn bù sàn bu4 jian4 bu4 san4 pu chien pu san |
lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom); fig. Be sure to wait!; See you there! |
中山散田 see styles |
nakayamasanden なかやまさんでん |
(place-name) Nakayamasanden |
丸山散布 see styles |
maruyamachirippu まるやまちりっぷ |
(place-name) Maruyamachirippu |
五種散亂 五种散乱 see styles |
wǔ zhǒng sàn luàn wu3 zhong3 san4 luan4 wu chung san luan goshu sanran |
The five kinds of mental aberration: (1) the five senses themselves not functioning properly; (2) external distraction, or inability to concentrate the attention; (3) internal distraction, or mental confusion; (4) distraction caused by ideas of mean and mine, personality, possession, etc. (5) confusion of thought produced by Hīnayāna ideas. |
人心渙散 人心涣散 see styles |
rén xīn huàn sàn ren2 xin1 huan4 san4 jen hsin huan san |
(of a nation, government etc) demoralized; disunited |
作鳥獸散 作鸟兽散 see styles |
zuò niǎo shòu sàn zuo4 niao3 shou4 san4 tso niao shou san |
lit. scatter like birds and beasts (idiom); fig. to head off in various directions; to flee helter-skelter |
児島未散 see styles |
kojimamichiru こじまみちる |
(person) Kojima Michiru (1967.4.25-) |
兵器拡散 see styles |
heikikakusan / hekikakusan へいきかくさん |
arms proliferation |
分散処理 see styles |
bunsanshori ぶんさんしょり |
{comp} distributed processing; decentralized processing |
分散分析 see styles |
bunsanbunseki ぶんさんぶんせき |
{math} analysis of variance; ANOVA |
分散制御 see styles |
bunsanseigyo / bunsansegyo ぶんさんせいぎょ |
{comp} decentralized control |
分散和弦 see styles |
fēn sàn hé xián fen1 san4 he2 xian2 fen san ho hsien |
(music) arpeggio |
分散和音 see styles |
bunsanwaon ぶんさんわおん |
(1) {music} broken chord; (2) {music} (See アルペジオ) arpeggio |
分散恋愛 see styles |
bunsanrenai ぶんさんれんあい |
(gen. of a woman) loving two or more partners without favour |
分散投資 see styles |
bunsantoushi / bunsantoshi ぶんさんとうし |
diversified investment |
分散配置 see styles |
bunsanhaichi ぶんさんはいち |
{comp} distributed, decentralized arrangement |
切散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
北散布山 see styles |
kitachirippuyama きたちりっぷやま |
(personal name) Kitachirippuyama |
取散らす see styles |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
吐散らす see styles |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) |
吹き散す see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
吹散らす see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
命が散る see styles |
inochigachiru いのちがちる |
(exp,v5r) (See 命を散らす) to die (e.g. in action) |
四散奔逃 see styles |
sì sàn bēn táo si4 san4 ben1 tao2 ssu san pen t`ao ssu san pen tao |
to scatter in all directions |
堀散らす see styles |
horichirasu ほりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up messily |
多極分散 see styles |
takyokubunsan たきょくぶんさん |
decentralization through multipolarization |
好聚好散 see styles |
hǎo jù - hǎo sàn hao3 ju4 - hao3 san4 hao chü - hao san |
(idiom) to part without hard feelings; to cut the knot as smoothly as you tied it |
如鳥獸散 如鸟兽散 see styles |
rú niǎo shòu sàn ru2 niao3 shou4 san4 ju niao shou san |
lit. to scatter like birds and beasts (idiom); fig. to flee in all directions |
妻離子散 妻离子散 see styles |
qī lí zǐ sàn qi1 li2 zi3 san4 ch`i li tzu san chi li tzu san |
a family wrenched apart (idiom) |
定散二善 see styles |
dìng sàn èr shàn ding4 san4 er4 shan4 ting san erh shan jousannizen / josannizen じょうさんにぜん |
{Buddh} wholesomeness while meditating and in one's daily affairs Both a definite subject for meditation and an undefined field are considered as valuable. |
座散乱木 see styles |
zazaragi ざざらぎ |
(place-name) Zazaragi |
強制解散 see styles |
kyouseikaisan / kyosekaisan きょうせいかいさん |
compulsory winding-up; winding-up by a court; compulsory liquidation; involuntary dissolution |
弾性散乱 see styles |
danseisanran / dansesanran だんせいさんらん |
{physics} elastic scattering |
怨敵退散 see styles |
ontekitaisan おんてきたいさん |
(expression) (yoji) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy! |
披頭散髮 披头散发 see styles |
pī tóu sàn fà pi1 tou2 san4 fa4 p`i t`ou san fa pi tou san fa |
with dishevelled hair (idiom); with one's hair down |
拡散反射 see styles |
kakusanhansha かくさんはんしゃ |
{comp} diffuse reflection |
拡散希望 see styles |
kakusankibou / kakusankibo かくさんきぼう |
(exp,n) (in social media posts, etc.) please share (this); please help spread; retweets welcome |
擴散周知 扩散周知 see styles |
kuò sàn zhōu zhī kuo4 san4 zhou1 zhi1 k`uo san chou chih kuo san chou chih |
to let everyone know; spread the word! |
数値拡散 see styles |
suuchikakusan / suchikakusan すうちかくさん |
false diffusion; numerical diffusion |
旅遊集散 旅游集散 see styles |
lǚ yóu jí sàn lu:3 you2 ji2 san4 lü yu chi san |
tourism center or hub |
早期解散 see styles |
soukikaisan / sokikaisan そうきかいさん |
early dissolution (parliament, diet, etc.) |
明石散人 see styles |
akashisanjin あかしさんじん |
(person) Akashi Sanjin (1945-) |
時散外道 时散外道 see styles |
shí sàn wài dào shi2 san4 wai4 dao4 shih san wai tao jisan gedō |
non-Buddhists who took time as most fundamental |
時間分散 see styles |
jikanbunsan じかんぶんさん |
{finc} time variance |
書散らし see styles |
kakichirashi かきちらし |
scribblings; scrawlings |
書散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
果實散播 果实散播 see styles |
guǒ shí sàn bō guo3 shi2 san4 bo1 kuo shih san po |
fruit dispersal |
核不拡散 see styles |
kakufukakusan かくふかくさん |
nuclear nonproliferation |
核不擴散 核不扩散 see styles |
hé bù kuò sàn he2 bu4 kuo4 san4 ho pu k`uo san ho pu kuo san |
nuclear nonproliferation |
標本分散 see styles |
hyouhonbunsan / hyohonbunsan ひょうほんぶんさん |
{math} sample variance |
気が散る see styles |
kigachiru きがちる |
(exp,v5r) to get distracted; to jump off the track |
気孔蒸散 see styles |
kikoujousan / kikojosan きこうじょうさん |
{bot} stomatal transpiration |
氣體擴散 气体扩散 see styles |
qì tǐ kuò sàn qi4 ti3 kuo4 san4 ch`i t`i k`uo san chi ti kuo san |
gaseous diffusion |
泥伐散娜 see styles |
ní fá sàn nuó ni2 fa2 san4 nuo2 ni fa san no naibasanda |
garment |
注意散漫 see styles |
chuuisanman / chuisanman ちゅういさんまん |
(See 注意力散漫) inattention; distraction; mind-wandering |
火散布橋 see styles |
hichirippubashi ひちりっぷばし |
(place-name) Hichirippubashi |
火散布沼 see styles |
hichirippunuma ひちりっぷぬま |
(personal name) Hichirippunuma |
無業閑散 无业闲散 see styles |
wú yè xián sǎn wu2 ye4 xian2 san3 wu yeh hsien san |
unemployed and idle |
煙消雲散 烟消云散 see styles |
yān xiāo - yún sàn yan1 xiao1 - yun2 san4 yen hsiao - yün san |
(idiom) to vanish like smoke in thin air; to disappear |
現地解散 see styles |
genchikaisan げんちかいさん |
dispersing after the event (i.e. making one's own way home) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "散" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.