Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 423 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

透徹す

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

遠藤徹

see styles
 endoutooru / endotooru
    えんどうとおる
(person) Endou Tooru

重実徹

see styles
 shigemitooru
    しげみとおる
(person) Shigemi Tooru (1959.1.6-)

金子徹

see styles
 kanekotooru
    かねことおる
(person) Kaneko Tooru (1942-)

鈴木徹

see styles
 suzukitooru
    すずきとおる
(person) Suzuki Tooru

長島徹

see styles
 nagashimatooru
    ながしまとおる
(person) Nagashima Tooru (1943.1.2-)

青山徹

see styles
 aoyamatooru
    あおやまとおる
(person) Aoyama Tooru (1953.4.11-)

青柳徹

see styles
 aoyanagitooru
    あおやなぎとおる
(person) Aoyanagi Tooru (1968.4.12-)

高木徹

see styles
 takagitooru
    たかぎとおる
(person) Takagi Tooru (1965.7.1-)

高橋徹

see styles
 takahashitooru
    たかはしとおる
(person) Takahashi Tooru (1987.2.23-)

魚井徹

see styles
 uoitooru
    うおいとおる
(person) Uoi Tooru

徹別中央

see styles
 teshibetsuchuuou / teshibetsuchuo
    てしべつちゅうおう
(place-name) Teshibetsuchūō

徹夜不眠


彻夜不眠

see styles
chè yè bù mián
    che4 ye4 bu4 mian2
ch`e yeh pu mien
    che yeh pu mien
to be sleepless all night

徹夜明け

see styles
 tetsuyaake / tetsuyake
    てつやあけ
(adj-no,n) after staying up all night

徹底失敗


彻底失败

see styles
chè dǐ shī bài
    che4 di3 shi1 bai4
ch`e ti shih pai
    che ti shih pai
utter failure

徹底抗戦

see styles
 tetteikousen / tettekosen
    てっていこうせん
do-or-die resistance; resistance to the bitter end

徹底究明

see styles
 tetteikyuumei / tettekyume
    てっていきゅうめい
thorough investigation; complete inquiry

徹頭徹尾


彻头彻尾

see styles
chè tóu chè wěi
    che4 tou2 che4 wei3
ch`e t`ou ch`e wei
    che tou che wei
 tettoutetsubi / tettotetsubi
    てっとうてつび
lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing; through and through; out and out; from top to bottom
(adverb) (yoji) thoroughly; through and through; out and out; in every way; from beginning to end; from start to finish

一徹短慮

see styles
 ittetsutanryo
    いってつたんりょ
(noun or adjectival noun) stubborn and short-tempered

中野徹三

see styles
 nakanotetsuzou / nakanotetsuzo
    なかのてつぞう
(person) Nakano Tetsuzou

久ヶ沢徹

see styles
 kugasawatooru
    くがさわとおる
(person) Kugasawa Tooru

了徹禪定


了彻禅定

see styles
liǎo chè chán dìng
    liao3 che4 chan2 ding4
liao ch`e ch`an ting
    liao che chan ting
 ryōtetsu zenjō
The mastery of abstract contemplation.

光明徹照


光明彻照

see styles
guāng míng chè zhào
    guang1 ming2 che4 zhao4
kuang ming ch`e chao
    kuang ming che chao
 kōmyō tesshō
luminosity penetrating forth

入舩徹男

see styles
 irifunetetsuo
    いりふねてつお
(person) Irifune Tetsuo

內外明徹


内外明彻

see styles
nèi wài míng chè
    nei4 wai4 ming2 che4
nei wai ming ch`e
    nei wai ming che
 naige myō tetsu
clearly penetrating inside and out

凡事徹底

see styles
 bonjitettei / bonjitette
    ぼんじてってい
(expression) do your best; give it your all

初志貫徹

see styles
 shoshikantetsu
    しょしかんてつ
(yoji) carrying out one's original intention

前田昌徹

see styles
 maedamasaakira / maedamasakira
    まえだまさあきら
(person) Maeda Masaakira

吉井徹郎

see styles
 yoshiitetsurou / yoshitetsuro
    よしいてつろう
(person) Yoshii Tetsurou (1923.11.13-)

吉本徹也

see styles
 yoshimototetsuya
    よしもとてつや
(person) Yoshimoto Tetsuya

周知徹底

see styles
 shuuchitettei / shuchitette
    しゅうちてってい
(n,vs,vt,vi) (yoji) making (something) known to everyone; publicizing as widely as possible; dissemination

塩川徹也

see styles
 shiokawatetsuya
    しおかわてつや
(person) Shiokawa Tetsuya

大倉徹也

see styles
 ookuratetsuya
    おおくらてつや
(person) Ookura Tetsuya

大徹大悟


大彻大悟

see styles
dà chè dà wù
    da4 che4 da4 wu4
ta ch`e ta wu
    ta che ta wu
to achieve supreme enlightenment or nirvana (Buddhism)

大徹忠晃

see styles
 daitetsutadamitsu
    だいてつただみつ
(person) Daitetsu Tadamitsu (1956.10.29-)

大悟徹底

see styles
 taigotettei / taigotette
    たいごてってい
(n,vs,vi) (yoji) attain divine enlightenment; perceive absolute truth; experience spiritual awakening

大西徹哉

see styles
 oonishitetsuya
    おおにしてつや
(person) Oonishi Tetsuya (1955.12.12-)

大錦一徹

see styles
 oonishikiittetsu / oonishikittetsu
    おおにしきいってつ
(person) Oonishiki Ittetsu (1953.9.11-)

守繁栄徹

see styles
 morishigeeitatsu / morishigeetatsu
    もりしげえいたつ
(person) Morishige Eitatsu (1930-)

安倍徹夫

see styles
 abetetsuo
    あべてつお
(person) Abe Tetsuo

小池徹平

see styles
 koiketeppei / koiketeppe
    こいけてっぺい
(person) Koike Teppei (1986.1.5-)

山上徹也

see styles
 yamagamitetsuya
    やまがみてつや
(person) Tetsuya Yamagami (alleged assassin of Shinzō Abe)

山下徹大

see styles
 yamashitatetsuo
    やましたてつお
(person) Yamashita Tetsuo (1975.8.8-)

山本徹美

see styles
 yamamototetsumi
    やまもとてつみ
(person) Yamamoto Tetsumi

広瀬徹也

see styles
 hirosetetsuya
    ひろせてつや
(person) Hirose Tetsuya

忠義一徹

see styles
 chuugiittetsu / chugittetsu
    ちゅうぎいってつ
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord)

恵那櫻徹

see styles
 enazakuratooru
    えなざくらとおる
(person) Enazakura Tooru (1960.7.29-)

撤頭徹尾

see styles
 tettoutetsubi / tettotetsubi
    てっとうてつび
(irregular kanji usage) (adverb) (yoji) thoroughly; through and through

斎藤徹郎

see styles
 saitoutetsurou / saitotetsuro
    さいとうてつろう
(person) Saitou Tetsurou (1945-)

斯徹達爾


斯彻达尔

see styles
sī chè dá ěr
    si1 che4 da2 er3
ssu ch`e ta erh
    ssu che ta erh
Stjørdal (city in Trøndelag, Norway)

新井場徹

see styles
 araibatooru
    あらいばとおる
(person) Araiba Tooru (1979.7.12-)

曼徹斯特


曼彻斯特

see styles
màn chè sī tè
    man4 che4 si1 te4
man ch`e ssu t`e
    man che ssu te

More info & calligraphy:

Manchester
Manchester

有住徹弥

see styles
 arizumitetsuya
    ありずみてつや
(person) Arizumi Tetsuya (1913.3.29-1986.7.28)

本名徹次

see styles
 honnatetsuji
    ほんなてつじ
(person) Honna Tetsuji (1957.1.19-)

杉山徹宗

see styles
 sugiyamakatsumi
    すぎやまかつみ
(person) Sugiyama Katsumi

松尾徹人

see styles
 matsuotetsuto
    まつおてつと
(person) Matsuo Tetsuto (1947.1.19-)

梶原徹也

see styles
 kajiwaratetsuya
    かじわらてつや
(person) Kajiwara Tetsuya (1963.9.26-)

横山徹也

see styles
 yokoyamatetsuya
    よこやまてつや
(person) Yokoyama Tetsuya

櫻井徹男

see styles
 sakuraitetsuo
    さくらいてつお
(person) Sakurai Tetsuo

正直一徹

see styles
 shoujikiittetsu / shojikittetsu
    しょうじきいってつ
(noun or adjectival noun) stubbornly honest

武骨一徹

see styles
 bukotsuittetsu
    ぶこついってつ
(noun or adjectival noun) (yoji) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish

池上徹彦

see styles
 ikegamitetsuhiko
    いけがみてつひこ
(person) Ikegami Tetsuhiko

洲之内徹

see styles
 sunouchitooru / sunochitooru
    すのうちとおる
(person) Sunouchi Tooru

無骨一徹

see styles
 bukotsuittetsu
    ぶこついってつ
(noun or adjectival noun) (yoji) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish

犬丸徹三

see styles
 inumarutetsuzou / inumarutetsuzo
    いぬまるてつぞう
(person) Inumaru Tetsuzou (1887.6.8-1981.4.9)

理事交徹


理事交彻

see styles
lǐ shì jiāo chè
    li3 shi4 jiao1 che4
li shih chiao ch`e
    li shih chiao che
 riji kyōtetsu
principle and phenomena interpenetrate

町井徹郎

see styles
 machiitetsuo / machitetsuo
    まちいてつお
(person) Machii Tetsuo

相賀徹夫

see styles
 oogatetsuo
    おおがてつお
(person) Ooga Tetsuo (1927.6.15-)

眞妄交徹


眞妄交彻

see styles
zhēn wàng jiāo chè
    zhen1 wang4 jiao1 che4
chen wang chiao ch`e
    chen wang chiao che
 shinmō kōtetsu
interpenetration of the true and the false

石山徹郎

see styles
 ishiyamatetsurou / ishiyamatetsuro
    いしやまてつろう
(person) Ishiyama Tetsurou

石徹白川

see styles
 itoshirogawa
    いとしろがわ
(personal name) Itoshirogawa

羅徹斯特


罗彻斯特

see styles
luó chè sī tè
    luo2 che4 si1 te4
lo ch`e ssu t`e
    lo che ssu te
Rochester

若林貫徹

see styles
 wakabayashikantetsu
    わかばやしかんてつ
(person) Wakabayashi Kantetsu

落合徹也

see styles
 ochiaitetsuya
    おちあいてつや
(person) Ochiai Tetsuya (1968.12.10-)

西元徹也

see styles
 nishimototetsuya
    にしもとてつや
(person) Nishimoto Tetsuya

西川徹矢

see styles
 nishikawatetsuya
    にしかわてつや
(person) Nishikawa Tetsuya (1947.6.1-)

西本徹也

see styles
 nishimototetsuya
    にしもとてつや
(person) Nishimoto Tetsuya

谷川徹三

see styles
 tanigawatetsuzou / tanigawatetsuzo
    たにがわてつぞう
(person) Tanigawa Tetsuzou (1895.5.26-1989.9.27)

貫徹始終


贯彻始终

see styles
guàn chè shǐ zhōng
    guan4 che4 shi3 zhong1
kuan ch`e shih chung
    kuan che shih chung
to follow through; to carry through to the end

透き徹す

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透徹した

see styles
 toutetsushita / totetsushita
    とうてつした
(can act as adjective) clear; lucid; penetrating

通天徹地


通天彻地

see styles
tōng tiān chè dì
    tong1 tian1 che4 di4
t`ung t`ien ch`e ti
    tung tien che ti
to know all under heaven; exceptionally talented (idiom)

長谷部徹

see styles
 hasebetooru
    はせべとおる
(person) Hasebe Tooru (1963.6.21-)

際醒徹悟


际醒彻悟

see styles
jì xǐng chè wù
    ji4 xing3 che4 wu4
chi hsing ch`e wu
    chi hsing che wu
 Saishō tetsugo
Jixing Chewu

頑固一徹

see styles
 gankoittetsu
    がんこいってつ
(noun or adjectival noun) (yoji) stubborn; obstinate; adamant; immovable

首尾貫徹

see styles
 shubikantetsu
    しゅびかんてつ
(noun/participle) (yoji) (logical) consistency; coherence; unchanging from beginning to end

高桑徹行

see styles
 takakuwatetsuyuki
    たかくわてつゆき
(person) Takakuwa Tetsuyuki

鬼木徹也

see styles
 onikitetsuya
    おにきてつや
(person) Oniki Tetsuya

麻谷寶徹

see styles
má gǔ bǎo chè
    ma2 gu3 bao3 che4
ma ku pao ch`e
    ma ku pao che
Magu Baoche

黄川田徹

see styles
 kikawadatooru
    きかわだとおる
(person) Kikawada Tooru (1953.10-)

黒柳徹子

see styles
 kuroyanagitetsuko
    くろやなぎてつこ
(person) Kuroyanagi Tetsuko (1933.8-)

徹別発電所

see styles
 teshibetsuhatsudensho
    てしべつはつでんしょ
(place-name) Teshibetsu Power Station

Variations:
三徹
3徹

see styles
 santetsu
    さんてつ
(noun/participle) (slang) staying up all night three nights in a row; triple all-nighter

Variations:
二徹
2徹

see styles
 nitetsu
    にてつ
(noun/participle) (slang) staying up all night two nights in a row; double all-nighter

土屋徹志郎

see styles
 tsuchiyatetsushirou / tsuchiyatetsushiro
    つちやてつしろう
(person) Tsuchiya Tetsushirou (1960.7.1-)

夜を徹する

see styles
 yootessuru
    よをてっする
(exp,vs-s) to stay up all night; to sit up all night; to do something all night

宇佐美徹也

see styles
 usamitetsuya
    うさみてつや
(person) Usami Tetsuya (1933.1.29-)

川上徹太郎

see styles
 kawakamitetsutarou / kawakamitetsutaro
    かわかみてつたろう
(person) Kawakami Tetsutarō

武藤徹一郎

see styles
 mutoutetsuichirou / mutotetsuichiro
    むとうてついちろう
(person) Mutou Tetsuichirō

河上徹太郎

see styles
 kawakamitetsutarou / kawakamitetsutaro
    かわかみてつたろう
(person) Kawakami Tetsutarō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "徹" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary