There are 2522 total results for your 後 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後退 后退 see styles |
hòu tuì hou4 tui4 hou t`ui hou tui koutai / kotai こうたい |
to recoil; to draw back; to fall back; to retreat (n,vs,vi) (1) (ant: 前進) retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction; (n,vs,vi) (2) recession; waning; (3) {comp} backspace (key) |
後送 后送 see styles |
hòu sòng hou4 song4 hou sung kousou / koso こうそう |
evacuation (military) (noun, transitive verb) (1) sending to the rear (esp. a soldier); evacuation from the front; (noun, transitive verb) (2) sending later |
後通 see styles |
ushirodoori うしろどおり |
(place-name) Ushirodoori |
後逧 see styles |
ushirozako うしろざこ |
(place-name) Ushirozako |
後進 后进 see styles |
hòu jìn hou4 jin4 hou chin koushin / koshin こうしん |
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones (1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing |
後逸 see styles |
kouitsu / koitsu こういつ |
(noun, transitive verb) {baseb} letting (a ball) pass; missed catch |
後道 see styles |
ushiromichi うしろみち |
(surname) Ushiromichi |
後邊 后边 see styles |
hòu bian hou4 bian5 hou pien gohen |
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards final limit |
後部 后部 see styles |
hòu bù hou4 bu4 hou pu koubu / kobu こうぶ |
back section (noun - becomes adjective with の) rear; stern; (surname) Ushirobe |
後郷 see styles |
gogou / gogo ごごう |
(surname) Gogou |
後里 see styles |
ushirozato うしろざと |
(place-name) Ushirozato |
後野 see styles |
nochino のちの |
(place-name) Nochino |
後金 后金 see styles |
hòu jīn hou4 jin1 hou chin atokin あときん |
Later Jin dynasty (from 1616-); Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644 rest of the payment |
後釜 see styles |
atogama あとがま |
(1) successor; replacement; (2) second wife; (surname) Atogama |
後鉤 后钩 see styles |
hòu gōu hou4 gou1 hou kou |
(dialect) unfinished business; trailing sound |
後長 see styles |
gochiyou / gochiyo ごちよう |
(personal name) Gochiyou |
後門 后门 see styles |
hòu mén hou4 men2 hou men koumon / komon こうもん |
back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor back gate latter approach |
後閑 see styles |
goyasu ごやす |
(surname) Goyasu |
後間 see styles |
goma ごま |
(surname) Goma |
後関 see styles |
goseki ごせき |
(surname) Goseki |
後附 后附 see styles |
hòu fù hou4 fu4 hou fu |
attachment; appendix; addendum |
後院 后院 see styles |
hòu yuàn hou4 yuan4 hou yüan goin |
rear court; back garden; backyard (also fig.) temple dining room |
後陣 see styles |
koujin / kojin こうじん |
rear guard; reserve troops |
後陳 后陈 see styles |
hòu chén hou4 chen2 hou ch`en hou chen gochin |
predicate |
後際 后际 see styles |
hòu jì hou4 ji4 hou chi go sai |
future time |
後難 see styles |
kounan / konan こうなん |
future problems; consequences |
後静 see styles |
shirishizu しりしず |
(place-name) Shirishizu |
後面 后面 see styles |
hòu mian hou4 mian5 hou mien koumen / komen こうめん |
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen |
後項 see styles |
koukou / koko こうこう |
(1) (See 前項・1) latter clause; (2) {math} (See 前項・2) consequent (of a ratio); latter term |
後頭 后头 see styles |
hòu tou hou4 tou5 hou t`ou hou tou koutou / koto こうとう |
behind; the back; the rear; later; afterwards; (in) the future back of the head; occiput |
後頸 后颈 see styles |
hòu jǐng hou4 jing3 hou ching |
nape |
後顧 see styles |
kouko / koko こうこ |
looking back; worry; anxiety |
後飯 see styles |
gohan ごはん |
(place-name) Gohan |
後魏 后魏 see styles |
hòu wèi hou4 wei4 hou wei |
Wei of the Northern Dynasties 386-534 |
後鳥 see styles |
gochou / gocho ごちょう |
(surname) Gochō |
後龍 后龙 see styles |
hòu lóng hou4 long2 hou lung |
Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
三後 see styles |
mitsugo みつご |
(surname) Mitsugo |
上後 see styles |
uego うえご |
(place-name) Uego |
下後 see styles |
shimogo しもご |
(surname) Shimogo |
不後 see styles |
fugo ふご |
(surname) Fugo |
与後 see styles |
yogo よご |
(surname) Yogo |
中後 中后 see styles |
zhōng hòu zhong1 hou4 chung hou nakago なかご |
(surname) Nakago middle and latter |
丹後 see styles |
tango たんご |
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture) |
久後 久后 see styles |
jiǔ hòu jiu3 hou4 chiu hou hisago ひさご |
(surname) Hisago in the future |
之後 之后 see styles |
zhī hòu zhi1 hou4 chih hou |
after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then |
九後 see styles |
kugo くご |
(surname) Kugo |
予後 see styles |
yogo よご |
(1) prognosis; (2) recuperation; convalescence |
事後 事后 see styles |
shì hòu shi4 hou4 shih hou jigo じご |
after the event; in hindsight; in retrospect (can be adjective with の) (See 事前) after; post; ex-; after the fact; ex post |
井後 see styles |
igo いご |
(surname) Igo |
人後 see styles |
jingo じんご |
(n,adv) behind others; losing out to others |
仁後 see styles |
nigo にご |
(surname) Nigo |
今後 今后 see styles |
jīn hòu jin1 hou4 chin hou kongo こんご |
hereafter; henceforth; in the future; from now on (n,adv) from now on; hereafter; (surname) Imago |
代後 see styles |
daigo だいご |
(place-name) Daigo |
以後 以后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igozaki いござき |
after; later; afterwards; following; later on; in the future (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki afterwards |
仲後 see styles |
nakago なかご |
(surname) Nakago |
伊後 see styles |
igo いご |
(place-name, surname) Igo |
佐後 see styles |
sago さご |
(surname) Sago |
余後 see styles |
yogo よご |
(place-name) Yogo |
備後 see styles |
bingo びんご |
(hist) Bingo (former province located in the east of present-day Hiroshima Prefecture); (place-name, surname) Bingo; old name for east Hiroshima Prefecture |
兄後 see styles |
anigo あにご |
(humble language) elder brother; (surname) Aniushiro |
先後 先后 see styles |
xiān hòu xian1 hou4 hsien hou sengo; senkou / sengo; senko せんご; せんこう |
early or late; first and last; priority; in succession; one after another (1) before and after; earlier and later; order; sequence; (n,vs,vi) (2) occurring almost simultaneously; inversion (of order); (3) (abbreviation) {shogi} (from 先手後手) black and white; (place-name) Matsunochi before and after |
光後 see styles |
mitsugo みつご |
(surname) Mitsugo |
兵後 see styles |
heigo / hego へいご |
(surname) Heigo |
其後 其后 see styles |
qí hòu qi2 hou4 ch`i hou chi hou |
next; later; after that |
内後 see styles |
uchigo うちご |
(place-name) Uchigo |
出後 see styles |
dego でご |
(surname) Dego |
切後 see styles |
kirigo きりご |
(surname) Kirigo |
初後 初后 see styles |
chū hòu chu1 hou4 ch`u hou chu hou sho go |
first and last |
別後 see styles |
betsugo べつご |
(n,adv) since we parted |
前後 前后 see styles |
qián hòu qian2 hou4 ch`ien hou chien hou maeshirie まえしりえ |
around; from beginning to end; all around; front and rear (archaism) front and rear; front and back; before and behind; (place-name, surname) Zengo before and after |
加後 see styles |
kago かご |
(surname) Kago |
劣後 see styles |
retsugo れつご |
(noun/participle) subordination |
北後 see styles |
hokugo ほくご |
(surname) Hokugo |
千後 see styles |
sengo せんご |
(surname) Sengo |
午後 午后 see styles |
wǔ hòu wu3 hou4 wu hou gogo ごご |
afternoon (n-adv,n-t) afternoon; p.m. |
卒後 see styles |
sotsugo そつご |
(n,adv) (See 卒業後) after graduation |
南後 see styles |
nango なんご |
(surname) Nango |
博後 博后 see styles |
bó hòu bo2 hou4 po hou |
postdoc; postdoctoral fellow |
却後 却后 see styles |
què hòu que4 hou4 ch`üeh hou chüeh hou kyakugo |
hereafter |
原後 see styles |
harago はらご |
(surname) Harago |
參後 参后 see styles |
sān hòu san1 hou4 san hou sango |
參退 after the evening assembly. |
反後 see styles |
tango たんご |
(surname) Tango |
古後 see styles |
furugo ふるご |
(surname) Furugo |
台後 see styles |
daigo だいご |
(place-name) Daigo |
名後 see styles |
meigo / mego めいご |
(surname) Meigo |
向後 向后 see styles |
xiàng hòu xiang4 hou4 hsiang hou mugo むご |
backward (n-adv,n-t) hereafter; (surname) Mugo |
善後 善后 see styles |
shàn hòu shan4 hou4 shan hou zengo ぜんご |
to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations (usu. in compounds) (See 善後処置) careful settlement (of a matter); dealing with properly; planning for the future |
嗣後 嗣后 see styles |
sì hòu si4 hou4 ssu hou |
from then on; after; afterwards; thereafter |
嚮後 see styles |
kougo / kogo こうご kyougo / kyogo きょうご kyoukou / kyoko きょうこう |
(n-adv,n-t) hereafter |
国後 see styles |
kunashiri くなしり |
(place-name) Kunashiri |
土後 see styles |
dogo どご |
(surname) Dogo |
在後 在后 see styles |
zài hòu zai4 hou4 tsai hou |
behind |
地後 see styles |
chigo ちご |
(surname) Chigo |
坂後 see styles |
sakago さかご |
(surname) Sakago |
城後 see styles |
jougo / jogo じょうご |
(surname) Jōgo |
堀後 see styles |
horigo ほりご |
(surname) Horigo |
堂後 see styles |
dougo / dogo どうご |
(surname) Dōgo |
塩後 see styles |
shiogo しおご |
(place-name) Shiogo |
境後 see styles |
sakaiushiro さかいうしろ |
(place-name) Sakaiushiro |
夜後 see styles |
yogo よご |
(place-name) Yogo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.