Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2522 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後退


后退

see styles
hòu tuì
    hou4 tui4
hou t`ui
    hou tui
 koutai / kotai
    こうたい
to recoil; to draw back; to fall back; to retreat
(n,vs,vi) (1) (ant: 前進) retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction; (n,vs,vi) (2) recession; waning; (3) {comp} backspace (key)

後送


后送

see styles
hòu sòng
    hou4 song4
hou sung
 kousou / koso
    こうそう
evacuation (military)
(noun, transitive verb) (1) sending to the rear (esp. a soldier); evacuation from the front; (noun, transitive verb) (2) sending later

後通

see styles
 ushirodoori
    うしろどおり
(place-name) Ushirodoori

後逧

see styles
 ushirozako
    うしろざこ
(place-name) Ushirozako

後進


后进

see styles
hòu jìn
    hou4 jin4
hou chin
 koushin / koshin
    こうしん
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones
(1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing

後逸

see styles
 kouitsu / koitsu
    こういつ
(noun, transitive verb) {baseb} letting (a ball) pass; missed catch

後道

see styles
 ushiromichi
    うしろみち
(surname) Ushiromichi

後邊


后边

see styles
hòu bian
    hou4 bian5
hou pien
 gohen
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
final limit

後部


后部

see styles
hòu bù
    hou4 bu4
hou pu
 koubu / kobu
    こうぶ
back section
(noun - becomes adjective with の) rear; stern; (surname) Ushirobe

後郷

see styles
 gogou / gogo
    ごごう
(surname) Gogou

後里

see styles
 ushirozato
    うしろざと
(place-name) Ushirozato

後野

see styles
 nochino
    のちの
(place-name) Nochino

後金


后金

see styles
hòu jīn
    hou4 jin1
hou chin
 atokin
    あときん
Later Jin dynasty (from 1616-); Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644
rest of the payment

後釜

see styles
 atogama
    あとがま
(1) successor; replacement; (2) second wife; (surname) Atogama

後鉤


后钩

see styles
hòu gōu
    hou4 gou1
hou kou
(dialect) unfinished business; trailing sound

後長

see styles
 gochiyou / gochiyo
    ごちよう
(personal name) Gochiyou

後門


后门

see styles
hòu mén
    hou4 men2
hou men
 koumon / komon
    こうもん
back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor
back gate
latter approach

後閑

see styles
 goyasu
    ごやす
(surname) Goyasu

後間

see styles
 goma
    ごま
(surname) Goma

後関

see styles
 goseki
    ごせき
(surname) Goseki

後附


后附

see styles
hòu fù
    hou4 fu4
hou fu
attachment; appendix; addendum

後院


后院

see styles
hòu yuàn
    hou4 yuan4
hou yüan
 goin
rear court; back garden; backyard (also fig.)
temple dining room

後陣

see styles
 koujin / kojin
    こうじん
rear guard; reserve troops

後陳


后陈

see styles
hòu chén
    hou4 chen2
hou ch`en
    hou chen
 gochin
predicate

後際


后际

see styles
hòu jì
    hou4 ji4
hou chi
 go sai
future time

後難

see styles
 kounan / konan
    こうなん
future problems; consequences

後静

see styles
 shirishizu
    しりしず
(place-name) Shirishizu

後面


后面

see styles
hòu mian
    hou4 mian5
hou mien
 koumen / komen
    こうめん
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen

後項

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(1) (See 前項・1) latter clause; (2) {math} (See 前項・2) consequent (of a ratio); latter term

後頭


后头

see styles
hòu tou
    hou4 tou5
hou t`ou
    hou tou
 koutou / koto
    こうとう
behind; the back; the rear; later; afterwards; (in) the future
back of the head; occiput

後頸


后颈

see styles
hòu jǐng
    hou4 jing3
hou ching
nape

後顧

see styles
 kouko / koko
    こうこ
looking back; worry; anxiety

後飯

see styles
 gohan
    ごはん
(place-name) Gohan

後魏


后魏

see styles
hòu wèi
    hou4 wei4
hou wei
Wei of the Northern Dynasties 386-534

後鳥

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
(surname) Gochō

後龍


后龙

see styles
hòu lóng
    hou4 long2
hou lung
Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

三後

see styles
 mitsugo
    みつご
(surname) Mitsugo

上後

see styles
 uego
    うえご
(place-name) Uego

下後

see styles
 shimogo
    しもご
(surname) Shimogo

不後

see styles
 fugo
    ふご
(surname) Fugo

与後

see styles
 yogo
    よご
(surname) Yogo

中後


中后

see styles
zhōng hòu
    zhong1 hou4
chung hou
 nakago
    なかご
(surname) Nakago
middle and latter

丹後

see styles
 tango
    たんご
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture)

久後


久后

see styles
jiǔ hòu
    jiu3 hou4
chiu hou
 hisago
    ひさご
(surname) Hisago
in the future

之後


之后

see styles
zhī hòu
    zhi1 hou4
chih hou
after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then

九後

see styles
 kugo
    くご
(surname) Kugo

予後

see styles
 yogo
    よご
(1) prognosis; (2) recuperation; convalescence

事後


事后

see styles
shì hòu
    shi4 hou4
shih hou
 jigo
    じご
after the event; in hindsight; in retrospect
(can be adjective with の) (See 事前) after; post; ex-; after the fact; ex post

井後

see styles
 igo
    いご
(surname) Igo

人後

see styles
 jingo
    じんご
(n,adv) behind others; losing out to others

仁後

see styles
 nigo
    にご
(surname) Nigo

今後


今后

see styles
jīn hòu
    jin1 hou4
chin hou
 kongo
    こんご
hereafter; henceforth; in the future; from now on
(n,adv) from now on; hereafter; (surname) Imago

代後

see styles
 daigo
    だいご
(place-name) Daigo

以後


以后

see styles
yǐ hòu
    yi3 hou4
i hou
 igozaki
    いござき
after; later; afterwards; following; later on; in the future
(n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki
afterwards

仲後

see styles
 nakago
    なかご
(surname) Nakago

伊後

see styles
 igo
    いご
(place-name, surname) Igo

佐後

see styles
 sago
    さご
(surname) Sago

余後

see styles
 yogo
    よご
(place-name) Yogo

備後

see styles
 bingo
    びんご
(hist) Bingo (former province located in the east of present-day Hiroshima Prefecture); (place-name, surname) Bingo; old name for east Hiroshima Prefecture

兄後

see styles
 anigo
    あにご
(humble language) elder brother; (surname) Aniushiro

先後


先后

see styles
xiān hòu
    xian1 hou4
hsien hou
 sengo; senkou / sengo; senko
    せんご; せんこう
early or late; first and last; priority; in succession; one after another
(1) before and after; earlier and later; order; sequence; (n,vs,vi) (2) occurring almost simultaneously; inversion (of order); (3) (abbreviation) {shogi} (from 先手後手) black and white; (place-name) Matsunochi
before and after

光後

see styles
 mitsugo
    みつご
(surname) Mitsugo

兵後

see styles
 heigo / hego
    へいご
(surname) Heigo

其後


其后

see styles
qí hòu
    qi2 hou4
ch`i hou
    chi hou
next; later; after that

内後

see styles
 uchigo
    うちご
(place-name) Uchigo

出後

see styles
 dego
    でご
(surname) Dego

切後

see styles
 kirigo
    きりご
(surname) Kirigo

初後


初后

see styles
chū hòu
    chu1 hou4
ch`u hou
    chu hou
 sho go
first and last

別後

see styles
 betsugo
    べつご
(n,adv) since we parted

前後


前后

see styles
qián hòu
    qian2 hou4
ch`ien hou
    chien hou
 maeshirie
    まえしりえ
around; from beginning to end; all around; front and rear
(archaism) front and rear; front and back; before and behind; (place-name, surname) Zengo
before and after

加後

see styles
 kago
    かご
(surname) Kago

劣後

see styles
 retsugo
    れつご
(noun/participle) subordination

北後

see styles
 hokugo
    ほくご
(surname) Hokugo

千後

see styles
 sengo
    せんご
(surname) Sengo

午後


午后

see styles
wǔ hòu
    wu3 hou4
wu hou
 gogo
    ごご
afternoon
(n-adv,n-t) afternoon; p.m.

卒後

see styles
 sotsugo
    そつご
(n,adv) (See 卒業後) after graduation

南後

see styles
 nango
    なんご
(surname) Nango

博後


博后

see styles
bó hòu
    bo2 hou4
po hou
postdoc; postdoctoral fellow

却後


却后

see styles
què hòu
    que4 hou4
ch`üeh hou
    chüeh hou
 kyakugo
hereafter

原後

see styles
 harago
    はらご
(surname) Harago

參後


参后

see styles
sān hòu
    san1 hou4
san hou
 sango
參退 after the evening assembly.

反後

see styles
 tango
    たんご
(surname) Tango

古後

see styles
 furugo
    ふるご
(surname) Furugo

台後

see styles
 daigo
    だいご
(place-name) Daigo

名後

see styles
 meigo / mego
    めいご
(surname) Meigo

向後


向后

see styles
xiàng hòu
    xiang4 hou4
hsiang hou
 mugo
    むご
backward
(n-adv,n-t) hereafter; (surname) Mugo

善後


善后

see styles
shàn hòu
    shan4 hou4
shan hou
 zengo
    ぜんご
to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations
(usu. in compounds) (See 善後処置) careful settlement (of a matter); dealing with properly; planning for the future

嗣後


嗣后

see styles
sì hòu
    si4 hou4
ssu hou
from then on; after; afterwards; thereafter

嚮後

see styles
 kougo / kogo
    こうご
    kyougo / kyogo
    きょうご
    kyoukou / kyoko
    きょうこう
(n-adv,n-t) hereafter

国後

see styles
 kunashiri
    くなしり
(place-name) Kunashiri

土後

see styles
 dogo
    どご
(surname) Dogo

在後


在后

see styles
zài hòu
    zai4 hou4
tsai hou
behind

地後

see styles
 chigo
    ちご
(surname) Chigo

坂後

see styles
 sakago
    さかご
(surname) Sakago

城後

see styles
 jougo / jogo
    じょうご
(surname) Jōgo

堀後

see styles
 horigo
    ほりご
(surname) Horigo

堂後

see styles
 dougo / dogo
    どうご
(surname) Dōgo

塩後

see styles
 shiogo
    しおご
(place-name) Shiogo

境後

see styles
 sakaiushiro
    さかいうしろ
(place-name) Sakaiushiro

夜後

see styles
 yogo
    よご
(place-name) Yogo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary