There are 541 total results for your 寶 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大寶藏 大宝藏 see styles |
dà bǎo zàng da4 bao3 zang4 ta pao tsang dai hōzō |
The great precious treasury, containing the gems of the Buddha-truth. |
大寶香 大宝香 see styles |
dà bǎo xiāng da4 bao3 xiang1 ta pao hsiang dai hōkō |
incense made of magnificent jewels |
如意寶 如意宝 see styles |
rú yì bǎo ru2 yi4 bao3 ju i pao nyoi hō |
wish-granting jewels |
孕寶寶 孕宝宝 see styles |
yùn bǎo bǎo yun4 bao3 bao3 yün pao pao |
(coll.) child in the womb |
巴寶莉 巴宝莉 see styles |
bā bǎo lì ba1 bao3 li4 pa pao li |
Burberry (brand) |
幫寶適 帮宝适 see styles |
bāng bǎo shì bang1 bao3 shi4 pang pao shih |
(brand) Pampers |
平寶蓋 平宝盖 see styles |
píng bǎo gài ping2 bao3 gai4 p`ing pao kai ping pao kai |
name of "cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14); see also 冖[mi4] |
廣學寶 广学宝 see styles |
guǎng xué bǎo guang3 xue2 bao3 kuang hsüeh pao kōgaku hō |
extensive scholarship funds |
支付寶 支付宝 see styles |
zhī fù bǎo zhi1 fu4 bao3 chih fu pao |
Alipay, online payment platform |
數來寶 数来宝 see styles |
shǔ lái bǎo shu3 lai2 bao3 shu lai pao |
folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm |
明珠寶 明珠宝 see styles |
míng zhū bǎo ming2 zhu1 bao3 ming chu pao myō shuhō |
a gleaming pearl |
易拉寶 易拉宝 see styles |
yì lā bǎo yi4 la1 bao3 i la pao |
roll-up banner stand |
暖寶寶 暖宝宝 see styles |
nuǎn bǎo bǎo nuan3 bao3 bao3 nuan pao pao |
hand warmer |
末尼寶 末尼宝 see styles |
mò ní bǎo mo4 ni2 bao3 mo ni pao manibō |
maṇi-jewel |
朱寶意 see styles |
emiriichuu / emirichu えみりーちゅう |
(personal name) Emiri-chuu |
李寶嘉 李宝嘉 see styles |
lǐ bǎo jiā li3 bao3 jia1 li pao chia |
Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记 |
東寶區 东宝区 see styles |
dōng bǎo qū dong1 bao3 qu1 tung pao ch`ü tung pao chü |
Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei |
楊寶森 杨宝森 see styles |
yáng bǎo sēn yang2 bao3 sen1 yang pao sen |
Yang Baosen (1909-1958), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 |
法寶殿 法宝殿 see styles |
fǎ bǎo diàn fa3 bao3 dian4 fa pao tien hōhō den |
sūtra repository |
法寶藏 法宝藏 see styles |
fǎ bǎo zàng fa3 bao3 zang4 fa pao tsang hōbō zō |
The storehouse of all law and truth, i. e. the sūtras. |
法寶處 法宝处 see styles |
fǎ bǎo chù fa3 bao3 chu4 fa pao ch`u fa pao chu Hōhōsho |
Dharmâkara Bodhisattva |
洪金寶 see styles |
hankinpoo はんきんぽー |
(personal name) Hankinpo- |
海寶院 see styles |
kaihouin / kaihoin かいほういん |
(place-name) Kaihouin |
淘寶網 淘宝网 see styles |
táo bǎo wǎng tao2 bao3 wang3 t`ao pao wang tao pao wang |
Taobao Marketplace, a Chinese website for online shopping |
溫家寶 温家宝 see styles |
wēn jiā bǎo wen1 jia1 bao3 wen chia pao |
Wen Jiabao (1942-), Premier of PRC from 2003-2013 |
無價寶 无价宝 see styles |
wú jià bǎo wu2 jia4 bao3 wu chia pao muge hō |
priceless jewel |
無量寶 无量宝 see styles |
wú liáng bǎo wu2 liang2 bao3 wu liang pao muryō hō |
innumerable treasures |
珍寶珠 珍宝珠 see styles |
zhēn bǎo zhū zhen1 bao3 zhu1 chen pao chu chin bōju |
precious pearl |
珍寶聚 珍宝聚 see styles |
zhēn bǎo jù zhen1 bao3 ju4 chen pao chü chinbō shu |
pile (heap, mass) of [rare] jewels |
珍寶藏 珍宝藏 see styles |
zhēn bǎo zàng zhen1 bao3 zang4 chen pao tsang chinhō zō |
store of rare treasures |
現世寶 现世宝 see styles |
xiàn shì bǎo xian4 shi4 bao3 hsien shih pao |
good-for-nothing; fool |
琉璃寶 琉璃宝 see styles |
liú lí bǎo liu2 li2 bao3 liu li pao rūrihō |
beryl; emerald, lapis lazuli |
登大寶 登大宝 see styles |
dēng dà bǎo deng1 da4 bao3 teng ta pao |
to ascend to the throne |
百寶箱 百宝箱 see styles |
bǎi bǎo xiāng bai3 bao3 xiang1 pai pao hsiang |
treasure chest |
禿寶蓋 秃宝盖 see styles |
tū bǎo gài tu1 bao3 gai4 t`u pao kai tu pao kai |
name of "cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14); see also 冖[mi4] |
紅寶書 红宝书 see styles |
hóng bǎo shū hong2 bao3 shu1 hung pao shu |
the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[Mao2 Zhu3 xi2 Yu3 lu4]) |
紅寶石 红宝石 see styles |
hóng bǎo shí hong2 bao3 shi2 hung pao shih |
More info & calligraphy: Ruby |
綠寶石 绿宝石 see styles |
lǜ bǎo shí lu:4 bao3 shi2 lü pao shih |
beryl |
綠色寶 绿色宝 see styles |
lǜ sè bǎo lv4 se4 bao3 lü se pao rokushikihō |
emerald |
聚寶盆 聚宝盆 see styles |
jù bǎo pén ju4 bao3 pen2 chü pao p`en chü pao pen |
treasure bowl (mythology); fig. source of wealth; cornucopia; gold mine |
萬寶路 万宝路 see styles |
wàn bǎo lù wan4 bao3 lu4 wan pao lu |
Marlboro (cigarette) |
薛寶釵 薛宝钗 see styles |
xuē bǎo chāi xue1 bao3 chai1 hsüeh pao ch`ai hsüeh pao chai |
Xue Baochai, female character in Dream of Red Mansions, married to Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 |
藍寶石 蓝宝石 see styles |
lán bǎo shí lan2 bao3 shi2 lan pao shih |
More info & calligraphy: Sapphire |
蠶寶寶 蚕宝宝 see styles |
cán bǎo bǎo can2 bao3 bao3 ts`an pao pao tsan pao pao |
silkworm |
見寶塔 见宝塔 see styles |
jiàn bǎo tǎ jian4 bao3 ta3 chien pao t`a chien pao ta kenpōtō |
Beholding the jeweled stūpa |
覺意寶 觉意宝 see styles |
jué yì bǎo jue2 yi4 bao3 chüeh i pao kakuihō |
jewels of enlightenment |
謗三寶 谤三宝 see styles |
bàng sān bǎo bang4 san1 bao3 pang san pao hō sanbō |
denigrating the three treasures |
賈寶玉 贾宝玉 see styles |
jiǎ bǎo yù jia3 bao3 yu4 chia pao yü |
Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗 |
靈寶市 灵宝市 see styles |
líng bǎo shì ling2 bao3 shi4 ling pao shih |
Lingbao, county-level city in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
黃金寶 黄金宝 see styles |
huáng jīn bǎo huang2 jin1 bao3 huang chin pao |
Wong Kam-po (1973-), Hong Kong champion cyclist |
龍寶寺 see styles |
ryuuhouji / ryuhoji りゅうほうじ |
(place-name) Ryūhouji |
寶交露幔 宝交露幔 see styles |
bǎo jiāo lù màn bao3 jiao1 lu4 man4 pao chiao lu man hōkyōroman |
a jewel-strewn curtain |
寶光天子 宝光天子 see styles |
bǎo guāng tiān zǐ bao3 guang1 tian1 zi3 pao kuang t`ien tzu pao kuang tien tzu Hōkō Tenshi |
Precious light deva, Sūrya-deva, the sun-prince, a manifestation of Guanyin. |
寶光明池 宝光明池 see styles |
bǎo guāng míng chí bao3 guang1 ming2 chi2 pao kuang ming ch`ih pao kuang ming chih Hōkōmyō chi |
A lake in Magadha, where the Buddha is said to have preached. |
寶刀不老 宝刀不老 see styles |
bǎo dāo bù lǎo bao3 dao1 bu4 lao3 pao tao pu lao |
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it |
寶刀未老 宝刀未老 see styles |
bǎo dāo wèi lǎo bao3 dao1 wei4 lao3 pao tao wei lao |
treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous |
寶勝如來 宝胜如来 see styles |
bǎo shèng rú lái bao3 sheng4 ru2 lai2 pao sheng ju lai Hōshō Nyorai |
Ratnaketu Tathāgata |
寶印三昧 宝印三昧 see styles |
bǎo yìn sān mèi bao3 yin4 san1 mei4 pao yin san mei hōin zanmai |
The ratnamudrāsamādhi, in which are realized the unreality of the ego, the impermanence of all things, and nirvana. |
寶吉祥天 宝吉祥天 see styles |
bǎo jí xiáng tiān bao3 ji2 xiang2 tian1 pao chi hsiang t`ien pao chi hsiang tien Hōkichijō ten |
deva of the precious omen, i.e. Candradeva, deva of the moon, a manifestation of Mahāsthāmaprāpta. |
寶嘉康蒂 宝嘉康蒂 see styles |
bǎo jiā kāng dì bao3 jia1 kang1 di4 pao chia k`ang ti pao chia kang ti |
Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the colony of Jamestown, Virginia |
寶幢如來 宝幢如来 see styles |
bǎo chuáng rú lái bao3 chuang2 ru2 lai2 pao ch`uang ju lai pao chuang ju lai Hōtō Nyorai |
Ratnaketu Tathāgata |
寶悉底迦 宝悉底迦 see styles |
bǎo xī dǐ jiā bao3 xi1 di3 jia1 pao hsi ti chia hōshiteika |
The precious svastika, or sign on Buddha's breast. |
寶悳藏經 宝悳藏经 see styles |
bǎo dé zàng jīng bao3 de2 zang4 jing1 pao te tsang ching Hōtokuzō kyō |
Baodezang jing |
寶成鐵路 宝成铁路 see styles |
bǎo chéng tiě lù bao3 cheng2 tie3 lu4 pao ch`eng t`ieh lu pao cheng tieh lu |
Baoji-Chengdu Railway |
寶手比丘 宝手比丘 see styles |
bǎo shǒu bǐ qiū bao3 shou3 bi3 qiu1 pao shou pi ch`iu pao shou pi chiu Hōshu biku |
Hiraṇya-pāṇi |
寶樓閣經 宝楼阁经 see styles |
bǎo lóu gé jīng bao3 lou2 ge2 jing1 pao lou ko ching Hōrōkaku kyō |
Baolouge jing |
寶武鋼鐵 宝武钢铁 see styles |
bǎo wǔ gāng tiě bao3 wu3 gang1 tie3 pao wu kang t`ieh pao wu kang tieh |
Baowu, the world's largest steel maker, resulting from the merger of Baosteel 寶鋼集團|宝钢集团[Bao3 gang1 Ji2 tuan2] and Wuhan Iron and Steel 武漢鋼鐵|武汉钢铁[Wu3 han4 Gang1 tie3] in 2016 |
寶水菩薩 宝水菩萨 see styles |
bǎo shuǐ pú sà bao3 shui3 pu2 sa4 pao shui p`u sa pao shui pu sa Hōsui Bosatsu |
Jewel Water Bodhisattva |
寶池菩薩 宝池菩萨 see styles |
bǎo chí pú sà bao3 chi2 pu2 sa4 pao ch`ih p`u sa pao chih pu sa Hōchi bosatsu |
Jewel-pond Bodhisattva |
寶沙麽洗 宝沙么洗 see styles |
bǎo shā mó xǐ bao3 sha1 mo2 xi3 pao sha mo hsi Hōshamasen |
pauṣamāsa, the tenth Indian month, "beginning on the 16th day of the 12th Chinese month." Eitel. |
寶潔公司 宝洁公司 see styles |
bǎo jié gōng sī bao3 jie2 gong1 si1 pao chieh kung ssu |
Procter & Gamble |
寶王三昧 宝王三昧 see styles |
bǎo wáng sān mèi bao3 wang2 san1 mei4 pao wang san mei hōō zanmai |
The King of Treasures samādhi, achieved by fixing the mind on Buddha. |
寶生如來 宝生如来 see styles |
bǎo shēng rú lái bao3 sheng1 ru2 lai2 pao sheng ju lai Hōshō nyorai |
Ratnasaṃbhava |
寶積三昧 宝积三昧 see styles |
bǎo jī sān mèi bao3 ji1 san1 mei4 pao chi san mei hōshaku zanmai |
The samādhi by which the origin and end of an things are seen. |
寶聲如來 宝声如来 see styles |
bǎo shēng rú lái bao3 sheng1 ru2 lai2 pao sheng ju lai Hōshō nyorai |
Prabhūta-ratna |
寶興歌鶇 宝兴歌鸫 see styles |
bǎo xīng gē dōng bao3 xing1 ge1 dong1 pao hsing ko tung |
(bird species of China) Chinese thrush (Turdus mupinensis) |
寶興鶥雀 宝兴鹛雀 see styles |
bǎo xìng méi què bao3 xing4 mei2 que4 pao hsing mei ch`üeh pao hsing mei chüeh |
(bird species of China) rufous-tailed babbler (Moupinia poecilotis) |
寶華王座 宝华王座 see styles |
bǎo huā wáng zuò bao3 hua1 wang2 zuo4 pao hua wang tso hōke ōza |
jeweled-flower throne |
寶藏如來 宝藏如来 see styles |
bǎo zàng rú lái bao3 zang4 ru2 lai2 pao tsang ju lai Hōzō Nyorai |
Ratnagarha; a Buddha to whom Śākyamuni and Amitābha are said to have owed their awakening. |
寶藏菩薩 宝藏菩萨 see styles |
bǎo zàng pú sà bao3 zang4 pu2 sa4 pao tsang p`u sa pao tsang pu sa Hōzō bosatsu |
Ratnagarbha Bodhisattva |
寶處三昧 宝处三昧 see styles |
bǎo chù sān mèi bao3 chu4 san1 mei4 pao ch`u san mei pao chu san mei hōjo zanmai |
The samādhi of the precious place, the ecstatic trance of Śākyamuni by which he dispensed powers and riches to all beings. |
寶貝疙瘩 宝贝疙瘩 see styles |
bǎo bèi gē da bao3 bei4 ge1 da5 pao pei ko ta |
(of a child) apple of one's eye |
寶超威王 宝超威王 see styles |
bǎo chāo wēi wáng bao3 chao1 wei1 wang2 pao ch`ao wei wang pao chao wei wang Hōchōi ō |
Ratnatejobhyudgata rāja |
寶鋼集團 宝钢集团 see styles |
bǎo gāng jí tuán bao3 gang1 ji2 tuan2 pao kang chi t`uan pao kang chi tuan |
Baosteel, China's largest steel maker |
寶鏡三昧 宝镜三昧 see styles |
bǎo jìng sān mèi bao3 jing4 san1 mei4 pao ching san mei Hōkyō zanmai |
Jewel-mirror Samādhi |
寶馬香車 宝马香车 see styles |
bǎo mǎ xiāng chē bao3 ma3 xiang1 che1 pao ma hsiang ch`e pao ma hsiang che |
precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury |
一體三寶 一体三宝 see styles |
yī tǐ sān bǎo yi1 ti3 san1 bao3 i t`i san pao i ti san pao ittai no sanbō |
In the one body of the saṅgha is the whole triratna, Buddha, Dharma, and saṅgha. Also, Mind, Buddha, and the living, these three are without differentiation, 心佛與衆生是三無差別, i.e. are all one. |
七寶交露 七宝交露 see styles |
qī bǎo jiāo lù qi1 bao3 jiao1 lu4 ch`i pao chiao lu chi pao chiao lu shichihō kyōro |
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels |
七寶塔寺 七宝塔寺 see styles |
qī bǎo tǎ sì qi1 bao3 ta3 si4 ch`i pao t`a ssu chi pao ta ssu shichihō tōji |
a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶妙塔 七宝妙塔 see styles |
qī bǎo miào tǎ qi1 bao3 miao4 ta3 ch`i pao miao t`a chi pao miao ta shichihō myōtō |
a wonderful stūpa (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶廟寺 七宝庙寺 see styles |
qī bǎo miào sì qi1 bao3 miao4 si4 ch`i pao miao ssu chi pao miao ssu shichihō byōji |
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶樹林 七宝树林 see styles |
qī bǎo shù lín qi1 bao3 shu4 lin2 ch`i pao shu lin chi pao shu lin shichihō jurin |
The grove of jewel trees, or trees of the seven precious things―a part of the "Pure-land", or Paradise. |
七寶浮圖 七宝浮图 see styles |
qī bǎo f u tú qi1 bao3 f u2 tu2 ch`i pao f u t`u chi pao f u tu shichihō futo |
a stūpa of a buddha made of the seven jewels |
七寶聖臣 七宝圣臣 see styles |
qī bǎo shèng chén qi1 bao3 sheng4 chen2 ch`i pao sheng ch`en chi pao sheng chen shichihō shōshin |
sagacious ministers as one of the seven valuables |
七寶諸樹 七宝诸树 see styles |
qī bǎo zhū shù qi1 bao3 zhu1 shu4 ch`i pao chu shu chi pao chu shu shippō shoju |
seven-jeweled trees |
七菩提寶 七菩提宝 see styles |
qī pú tí bǎo qi1 pu2 ti2 bao3 ch`i p`u t`i pao chi pu ti pao shichi bodai hō |
seven factors of enlightenment; seven limbs of enlightenment |
三寶功德 三宝功德 see styles |
sān bǎo gōng dé san1 bao3 gong1 de2 san pao kung te sanbō kudoku |
merit of the three treasures |
三寶太監 三宝太监 see styles |
sān bǎo tài jiàn san1 bao3 tai4 jian4 san pao t`ai chien san pao tai chien |
Sanbao Eunuch, official title of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2]; also written 三保太監|三保太监 |
三寶寺刹 三宝寺刹 see styles |
sān bǎo sì chà san1 bao3 si4 cha4 san pao ssu ch`a san pao ssu cha sanbō jisetsu |
temples of the three treasures |
三寶荒神 三宝荒神 see styles |
sān bǎo huāng shén san1 bao3 huang1 shen2 san pao huang shen Sanbō Kōjin |
wild deity of the three treasures |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "寶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.