There are 445 total results for your 壁 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
障壁画 see styles |
shouhekiga / shohekiga しょうへきが |
pictures on (room) partitions |
音の壁 see styles |
otonokabe おとのかべ |
(exp,n) sound barrier |
鬼壁山 see styles |
onikabeyama おにかべやま |
(personal name) Onikabeyama |
鶴壁市 鹤壁市 see styles |
hè bì shì he4 bi4 shi4 ho pi shih |
Hebi, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3] |
黄壁沢 see styles |
kouhekizawa / kohekizawa こうへきざわ |
(place-name) Kōhekizawa |
壁を貫く see styles |
kabeotsuranuku かべをつらぬく |
(exp,v5k) to penetrate the wall |
壁パンチ see styles |
kabepanchi かべパンチ |
(noun/participle) punching the wall |
壁ヶ谷戸 see styles |
kabegayato かべがやと |
(place-name) Kabegayato |
壁壘一新 壁垒一新 see styles |
bì lěi yī xīn bi4 lei3 yi1 xin1 pi lei i hsin |
to have one's defenses in good order (idiom) |
壁壘森嚴 壁垒森严 see styles |
bì lěi sēn yán bi4 lei3 sen1 yan2 pi lei sen yen |
closely guarded; strongly fortified; sharply divided |
壁立千仞 see styles |
bì lì - qiān rèn bi4 li4 - qian1 ren4 pi li - ch`ien jen pi li - chien jen hekiritsusenjin へきりつせんじん |
(idiom) (of a cliff, mountain etc) steep; lofty; imposing (expression) (idiom) {Buddh} (See 壁立,千仞・2) precipitous cliff of great height, metaphor for absolute nature of Buddhist truth |
壁谷明音 see styles |
kabeyaakane / kabeyakane かべやあかね |
(person) Kabeya Akane (1990.11.25-) |
壁谷洋和 see styles |
kabeyahirokazu かべやひろかず |
(person) Kabeya Hirokazu |
壁面観音 see styles |
hekimenkannon へきめんかんのん |
(place-name) Hekimenkannon |
バカの壁 see styles |
bakanokabe バカのかべ |
(expression) the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it |
ペア壁紙 see styles |
peakabegami ペアかべがみ |
matching-halves smartphone wallpapers (for lovers); paired wallpapers |
九年面壁 see styles |
jiǔ nián miàn bì jiu3 nian2 mian4 bi4 chiu nien mien pi kunen menpeki |
nine years facing the wall |
仁壁神社 see styles |
nikabejinja にかべじんじゃ |
(place-name) Nikabe Shrine |
伊壁鳩魯 伊壁鸠鲁 see styles |
yī bì jiū lǔ yi1 bi4 jiu1 lu3 i pi chiu lu |
Epicurus (341-270 BC), ancient Greek philosopher |
傍人籬壁 傍人篱壁 see styles |
bàng rén lí bì bang4 ren2 li2 bi4 pang jen li pi |
to depend on others |
出島岸壁 see styles |
dejimaganpeki でじまがんぺき |
(place-name) Dejimaganpeki |
利札岸壁 see styles |
risatsuganpeki りさつがんぺき |
(place-name) Risatsuganpeki |
半壁江山 see styles |
bàn bì jiāng shān ban4 bi4 jiang1 shan1 pan pi chiang shan |
half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands); vast swathe of territory |
半壁河山 see styles |
bàn bì hé shān ban4 bi4 he2 shan1 pan pi ho shan |
see 半壁江山[ban4 bi4 jiang1 shan1] |
厚壁細胞 see styles |
kouhekisaibou / kohekisaibo こうへきさいぼう |
sclerenchyma cell |
参入障壁 see styles |
sannyuushouheki / sannyushoheki さんにゅうしょうへき |
barriers to entry |
向壁虛構 向壁虚构 see styles |
xiàng bì xū gòu xiang4 bi4 xu1 gou4 hsiang pi hsü kou |
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication |
向壁虛造 向壁虚造 see styles |
xiàng bì xū zào xiang4 bi4 xu1 zao4 hsiang pi hsü tsao |
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication |
呼圖壁縣 呼图壁县 see styles |
hū tú bì xiàn hu1 tu2 bi4 xian4 hu t`u pi hsien hu tu pi hsien |
Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
嘆きの壁 see styles |
nagekinokabe なげきのかべ |
(exp,n) Wailing Wall (Jerusalem); Western Wall |
四壁蕭然 四壁萧然 see styles |
sì bì xiāo rán si4 bi4 xiao1 ran2 ssu pi hsiao jan |
four bare walls |
堅壁清野 坚壁清野 see styles |
jiān bì qīng yě jian1 bi4 qing1 ye3 chien pi ch`ing yeh chien pi ching yeh |
to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader; scorched earth policy |
家徒四壁 see styles |
jiā tú sì bì jia1 tu2 si4 bi4 chia t`u ssu pi chia tu ssu pi |
lit. with only four bare walls for a home (idiom); fig. very poor; wretched |
年収の壁 see styles |
nenshuunokabe / nenshunokabe ねんしゅうのかべ |
annual income threshold (that affects taxes or social insurance) |
忍壁皇子 see styles |
osakabenomiko おさかべのみこ |
(female given name) Osakabenomiko |
忍壁親王 see styles |
osakabeshinnou / osakabeshinno おさかべしんのう |
(person) Osakabeshinnou (Prince) (?-705) |
惶性寺壁 see styles |
koushoujikabe / koshojikabe こうしょうじかべ |
(place-name) Kōshoujikabe |
懸崖峭壁 悬崖峭壁 see styles |
xuán yá - qiào bì xuan2 ya2 - qiao4 bi4 hsüan ya - ch`iao pi hsüan ya - chiao pi |
(idiom) sheer cliffs and precipitous rock faces |
懸崖絕壁 悬崖绝壁 see styles |
xuán yá jué bì xuan2 ya2 jue2 bi4 hsüan ya chüeh pi |
sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom) |
戈壁沙漠 see styles |
gē bì shā mò ge1 bi4 sha1 mo4 ko pi sha mo |
Gobi Desert |
戈壁荒灘 戈壁荒滩 see styles |
gē bì huāng tān ge1 bi4 huang1 tan1 ko pi huang t`an ko pi huang tan |
barren sands of the Gobi desert |
断崖絶壁 see styles |
dangaizeppeki だんがいぜっぺき |
(1) (yoji) precipitous cliff; sheer precipice; (2) (yoji) critical situation |
斷垣殘壁 断垣残壁 see styles |
duàn yuán cán bì duan4 yuan2 can2 bi4 tuan yüan ts`an pi tuan yüan tsan pi |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
斷壁殘垣 断壁残垣 see styles |
duàn bì cán yuán duan4 bi4 can2 yuan2 tuan pi ts`an yüan tuan pi tsan yüan |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
斷壁頹垣 断壁颓垣 see styles |
duàn bì tuí yuán duan4 bi4 tui2 yuan2 tuan pi t`ui yüan tuan pi tui yüan |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
殘垣敗壁 残垣败壁 see styles |
cán yuán bài bì can2 yuan2 bai4 bi4 ts`an yüan pai pi tsan yüan pai pi |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
殘垣斷壁 残垣断壁 see styles |
cán yuán duàn bì can2 yuan2 duan4 bi4 ts`an yüan tuan pi tsan yüan tuan pi |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
洞窟壁画 see styles |
doukutsuhekiga / dokutsuhekiga どうくつへきが |
cave painting |
浦壁大池 see styles |
urakabeooike うらかべおおいけ |
(place-name) Urakabeooike |
白壁征夫 see styles |
shirakabeikuo / shirakabekuo しらかべいくお |
(person) Shirakabe Ikuo |
真壁京子 see styles |
makabekyouko / makabekyoko まかべきょうこ |
(person) Makabe Kyōko (1967.10.29-) |
真壁城跡 see styles |
makabejoushi / makabejoshi まかべじょうし |
(place-name) Makabe Castle Ruins |
真壁昭夫 see styles |
makabeakio まかべあきお |
(person) Makabe Akio |
真壁望華 see styles |
makabemoka まかべもか |
(person) Makabe Moka (1974.6.15-) |
真壁賢守 see styles |
makabekenji まかべけんじ |
(person) Makabe Kenji |
矢壁静佳 see styles |
yakabeseika / yakabeseka やかべせいか |
(person) Yakabe Seika |
知夫赤壁 see styles |
chibusekiheki ちぶせきへき |
(personal name) Chibusekiheki |
神代浦壁 see styles |
jindaiurakabe じんだいうらかべ |
(place-name) Jindaiurakabe |
第四の壁 see styles |
daishinokabe; daiyonnokabe だいしのかべ; だいよんのかべ |
(exp,n) fourth wall (in fiction) |
腹壁反射 see styles |
fukuhekihansha ふくへきはんしゃ |
abdominal wall reflex |
腹壁膿瘍 see styles |
fukuhekinouyou / fukuhekinoyo ふくへきのうよう |
abdominal wall abscess |
草壁本町 see styles |
kusakabehonmachi くさかべほんまち |
(place-name) Kusakabehonmachi |
草壁皇子 see styles |
kusakabenomiko くさかべのみこ |
(female given name) Kusakabenomiko |
草壁親王 see styles |
kusakabeshinnou / kusakabeshinno くさかべしんのう |
(person) Kusakabeshinnou (Prince) (662-689) |
西八重壁 see styles |
nishiyaekabe にしやえかべ |
(place-name) Nishiyaekabe |
言葉の壁 see styles |
kotobanokabe ことばのかべ |
(exp,n) language barrier |
貿易壁壘 贸易壁垒 see styles |
mào yì bì lěi mao4 yi4 bi4 lei3 mao i pi lei |
trade barrier |
貿易障壁 see styles |
bouekishouheki / boekishoheki ぼうえきしょうへき |
trade barrier |
赤壁之戰 赤壁之战 see styles |
chì bì zhī zhàn chi4 bi4 zhi1 zhan4 ch`ih pi chih chan chih pi chih chan |
Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], a decisive defeat of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] at the hands of southern kingdom of Wu; famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
近所合壁 see styles |
kinjogappeki きんじょがっぺき |
(yoji) immediate neighborhood; immediate neighbourhood |
金城鉄壁 see styles |
kinjouteppeki / kinjoteppeki きんじょうてっぺき |
(1) (yoji) impregnable castle (walls); (can be adjective with の) (2) (yoji) impregnable; invulnerable; unassailable |
銅牆鐵壁 铜墙铁壁 see styles |
tóng qiáng tiě bì tong2 qiang2 tie3 bi4 t`ung ch`iang t`ieh pi tung chiang tieh pi |
copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense |
鑿壁偷光 凿壁偷光 see styles |
záo bì tōu guāng zao2 bi4 tou1 guang1 tsao pi t`ou kuang tsao pi tou kuang |
More info & calligraphy: Diligent Study Proverb |
関税障壁 see styles |
kanzeishouheki / kanzeshoheki かんぜいしょうへき |
tariff barrier |
關稅壁壘 关税壁垒 see styles |
guān shuì bì lěi guan1 shui4 bi4 lei3 kuan shui pi lei |
tariff wall |
隔壁有耳 see styles |
gé bì yǒu ěr ge2 bi4 you3 er3 ko pi yu erh |
walls have ears |
隔壁老王 see styles |
gé bì lǎo wáng ge2 bi4 lao3 wang2 ko pi lao wang |
Mr Wang from next door (term used jocularly to refer to a neighbor who is supposedly sleeping with one's wife) |
隔壁鄰居 隔壁邻居 see styles |
gé bì lín jū ge2 bi4 lin2 ju1 ko pi lin chü |
next-door neighbor |
面壁九年 see styles |
miàn bì jiǔ nián mian4 bi4 jiu3 nian2 mien pi chiu nien menpekikunen めんぺきくねん |
More info & calligraphy: Facing the Wall Nine Yearsnine years facing the wall |
面壁思過 面壁思过 see styles |
miàn bì sī guò mian4 bi4 si1 guo4 mien pi ssu kuo |
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience |
頹垣斷壁 颓垣断壁 see styles |
tuí yuán duàn bì tui2 yuan2 duan4 bi4 t`ui yüan tuan pi tui yüan tuan pi |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
飛檐走壁 飞檐走壁 see styles |
fēi yán zǒu bì fei1 yan2 zou3 bi4 fei yen tsou pi |
to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) |
馬鹿の壁 see styles |
bakanokabe ばかのかべ |
(expression) the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it |
高浜岸壁 see styles |
takahamaganpeki たかはまがんぺき |
(place-name) Takahamaganpeki |
壁にかかる see styles |
kabenikakaru かべにかかる |
(exp,v5r,vi) to hang on the wall |
壁にかける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
壁に掛かる see styles |
kabenikakaru かべにかかる |
(exp,v5r,vi) to hang on the wall |
壁に掛ける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
壁に耳あり see styles |
kabenimimiari かべにみみあり |
(expression) (proverb) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears |
壁觀婆羅門 壁观婆罗门 see styles |
bì guān pó luó mén bi4 guan1 po2 luo2 men2 pi kuan p`o lo men pi kuan po lo men hekikan baramon |
wall-gazing brahman |
壁谷沢寿海 see styles |
kabeyasawatoshimi かべやさわとしみ |
(person) Kabeyasawa Toshimi |
壁越し推量 see styles |
kabegoshisuiryou / kabegoshisuiryo かべごしすいりょう |
guesstimating |
Variations: |
ganpeki がんぺき |
wall of rock; rock cliff; rock face |
Variations: |
arakabe あらかべ |
rough-coated wall |
チーズ壁蝨 see styles |
chiizudani; chiizudani / chizudani; chizudani チーズだに; チーズダニ |
(kana only) cheese mite |
杉の葉壁蝨 see styles |
suginohadani; suginohadani すぎのはだに; スギノハダニ |
(exp,n) (kana only) sugi spider mite (Oligonychus hondoensis) |
真壁調整池 see styles |
makabechouseichi / makabechosechi まかべちょうせいち |
(place-name) Makabechōseichi |
紅翅旋壁雀 红翅旋壁雀 see styles |
hóng chì xuán bì què hong2 chi4 xuan2 bi4 que4 hung ch`ih hsüan pi ch`üeh hung chih hsüan pi chüeh |
(bird species of China) wallcreeper (Tichodroma muraria) |
長壁式採炭 see styles |
chouhekishikisaitan / chohekishikisaitan ちょうへきしきさいたん |
{mining} longwall mining |
非関税障壁 see styles |
hikanzeishouheki / hikanzeshoheki ひかんぜいしょうへき |
non-tariff barrier; NTB |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "壁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.