There are 498 total results for your 垂 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東垂坂町 see styles |
higashitarusakachou / higashitarusakacho ひがしたるさかちょう |
(place-name) Higashitarusakachō |
東垂水町 see styles |
higashitarumichou / higashitarumicho ひがしたるみちょう |
(place-name) Higashitarumichō |
東垂水駅 see styles |
higashitarumieki ひがしたるみえき |
(st) Higashitarumi Station |
枝垂れる see styles |
shidareru しだれる |
(v1,vi) to droop; to hang down; to weep |
枝垂れ杉 see styles |
shidaresugi しだれすぎ |
(obscure) weeping cedar |
枝垂れ柳 see styles |
shidareyanagi しだれやなぎ |
(kana only) weeping willow (Salix babylonica) |
枝垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
枝垂れ桜 see styles |
shidarezakura しだれざくら |
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry |
枝垂れ梅 see styles |
shidareume しだれうめ |
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot |
染指垂涎 see styles |
rǎn zhǐ chuí xián ran3 zhi3 chui2 xian2 jan chih ch`ui hsien jan chih chui hsien |
lit. dirty finger, mouth watering (idiom); fig. greedy to seize something |
永垂不朽 see styles |
yǒng chuí bù xiǔ yong3 chui2 bu4 xiu3 yung ch`ui pu hsiu yung chui pu hsiu eisuifukyuu / esuifukyu えいすいふきゅう |
eternal glory; will never be forgotten (yoji) one's fame or achievements being passed down eternally |
洟垂らし see styles |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
淀水垂町 see styles |
yodomizutarechou / yodomizutarecho よどみずたれちょう |
(place-name) Yodomizutarechō |
潮垂れる see styles |
shiotareru しおたれる |
(v1,vi) to weep copiously; to grieve; to be dejected |
率先垂範 see styles |
sossensuihan そっせんすいはん |
(yoji) set an example worth following; take the initiative in doing something thereby setting an example for others to follow |
眼瞼下垂 see styles |
gankenkasui がんけんかすい |
{med} ptosis; blepharoptosis; droopy eyelid |
秀髮垂肩 秀发垂肩 see styles |
xiù fà chuí jiān xiu4 fa4 chui2 jian1 hsiu fa ch`ui chien hsiu fa chui chien |
beautiful shoulder length hair (idiom) |
籠の垂れ see styles |
kagonotare かごのたれ |
hanging of a palanquin |
糞っ垂れ see styles |
kusottare くそったれ |
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
考文垂市 see styles |
kǎo wén chuí shì kao3 wen2 chui2 shi4 k`ao wen ch`ui shih kao wen chui shih |
Coventry (UK) |
肉垂麥雞 肉垂麦鸡 see styles |
ròu chuí mài jī rou4 chui2 mai4 ji1 jou ch`ui mai chi jou chui mai chi |
(bird species of China) red-wattled lapwing (Vanellus indicus) |
胡麻垂れ see styles |
gomadare ごまだれ |
sesame sauce |
脳下垂体 see styles |
noukasuitai / nokasuitai のうかすいたい |
{anat} pituitary gland; pituitary body; hypophysis |
腦下垂體 脑下垂体 see styles |
nǎo xià chuí tǐ nao3 xia4 chui2 ti3 nao hsia ch`ui t`i nao hsia chui ti |
pituitary glands (at the base of the skull) |
臍帯下垂 see styles |
saitaikasui さいたいかすい |
{med} umbilical cord prolapse |
足垂れ星 see styles |
ashitareboshi あしたれぼし |
(astron) (obscure) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions) |
部名垂沢 see styles |
henataresawa へなたれさわ |
(place-name) Henataresawa |
酒垂神社 see styles |
sakatarujinja さかたるじんじゃ |
(place-name) Sakataru Shrine |
阿呆垂れ see styles |
ahotare あほたれ |
(kana only) fool; idiot |
雨垂れ石 see styles |
amadareishi / amadareshi あまだれいし |
dripstone |
電鉄垂水 see styles |
dentetsutarumi でんてつたるみ |
(personal name) Dentetsutarumi |
項垂れる see styles |
unadareru うなだれる |
(v1,vi) (kana only) to hang one's head |
饞涎欲垂 馋涎欲垂 see styles |
chán xián yù chuí chan2 xian2 yu4 chui2 ch`an hsien yü ch`ui chan hsien yü chui |
see 饞涎欲滴|馋涎欲滴[chan2 xian2 yu4 di1] |
馬斯垂克 马斯垂克 see styles |
mǎ sī chuí kè ma3 si1 chui2 ke4 ma ssu ch`ui k`o ma ssu chui ko |
Maastricht (Netherlands) |
馬斯垂剋 马斯垂克 see styles |
mǎ sī chuí kè ma3 si1 chui2 ke4 ma ssu ch`ui k`o ma ssu chui ko |
Maastricht (Netherlands) |
馬鹿垂れ see styles |
bakatare ばかたれ |
(n,int) (derogatory term) (colloquialism) (kana only) idiot; moron |
鼻垂らし see styles |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
Variations: |
tarikubi たりくび |
V-shaped overlapping collar |
垂らし込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to drop into, drop-by-drop |
垂れこめる see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ下がる see styles |
taresagaru たれさがる |
(v5r,vi) to hang; to dangle |
垂れ下げる see styles |
taresageru たれさげる |
(transitive verb) to hang (a curtain); to droop (a tail); to lower (a blind) |
垂れ篭める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ籠める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ込める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂んとする see styles |
nannantosuru なんなんとする |
(vs-s,vi) (kana only) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to |
垂井一里塚 see styles |
taruiichiritsuka / taruichiritsuka たるいいちりつか |
(place-name) Taruiichiritsuka |
垂仁天皇陵 see styles |
suinintennouryou / suinintennoryo すいにんてんのうりょう |
(place-name) Suinintennouryō |
垂直的統合 see styles |
suichokutekitougou / suichokutekitogo すいちょくてきとうごう |
vertical integration |
垂直離着陸 see styles |
suichokurichakuriku すいちょくりちゃくりく |
vertical take off and landing; VTOL |
Variations: |
madare まだれ |
kanji "dotted cliff" radical (radical 53) |
Variations: |
sudare; su(簾)(ok) すだれ; す(簾)(ok) |
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (すだれ only) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi) |
Variations: |
gandare がんだれ |
(kana only) kanji "cliff" radical (radical 27) |
うな垂れる see styles |
unadareru うなだれる |
(v1,vi) (kana only) to hang one's head |
しな垂れる see styles |
shinadareru しなだれる |
(v1,vi) (kana only) to droop |
はな垂らし see styles |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
上辺名垂沢 see styles |
kamihenatarezawa かみへなたれざわ |
(place-name) Kamihenatarezawa |
上野懸垂線 see styles |
uenokensuisen うえのけんすいせん |
(personal name) Uenokensuisen |
下辺名垂沢 see styles |
shimohenataresawa しもへなたれさわ |
(place-name) Shimohenataresawa |
太秦垂箕山 see styles |
uzumasatarumiyama うずまさたるみやま |
(place-name) Uzumasatarumiyama |
山上の垂訓 see styles |
sanjounosuikun / sanjonosuikun さんじょうのすいくん |
(exp,n) the Sermon on the Mount |
山陽垂水駅 see styles |
sanyoutarumieki / sanyotarumieki さんようたるみえき |
(st) San'youtarumi Station |
岩垂寿喜男 see styles |
iwataresukio いわたれすきお |
(person) Iwatare Sukio (1929.4.25-2001.3.7) |
本地垂迹説 see styles |
honjisuijakusetsu ほんじすいじゃくせつ |
manifestation theory (holding that Shinto gods are manifestations of buddhas) |
枝垂れ彼岸 see styles |
shidarehigan しだれひがん |
weeping cherry |
洟垂れ小僧 see styles |
hanatarekozou / hanatarekozo はなたれこぞう |
snot-nosed kid |
涎を垂らす see styles |
yodareotarasu よだれをたらす |
(exp,v5s) to drool; to dribble; to slobber |
火垂るの墓 see styles |
hotarunohaka ほたるのはか |
(work) Grave of Fireflies (film); (wk) Grave of Fireflies (film) |
真田麻垂美 see styles |
sanadamasumi さなだますみ |
(person) Sanada Masumi |
範を垂れる see styles |
hanotareru はんをたれる |
(exp,v1) to give an example |
糸を垂れる see styles |
itootareru いとをたれる |
(exp,v1) to fish; to have a line in the water |
細川町垂穂 see styles |
hosokawachoutaruho / hosokawachotaruho ほそかわちょうたるほ |
(place-name) Hosokawachōtaruho |
虫垂切除術 see styles |
chuusuisetsujojutsu / chusuisetsujojutsu ちゅうすいせつじょじゅつ |
appendectomy; appendisectomy; appendicectomy |
赤耳垂蜜吸 see styles |
akamimidaremitsusui; akamimidaremitsusui あかみみだれみつすい; アカミミダレミツスイ |
(kana only) red wattlebird (Anthochaera carunculata) |
野垂れ死に see styles |
notarejini のたれじに |
(noun/participle) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death |
野垂れ死ぬ see styles |
notarejinu のたれじぬ |
(v5n,vi) (See 野垂れ死に) to die by the roadside; to die a dog's death |
隅田町垂井 see styles |
sudachoutarui / sudachotarui すだちょうたるい |
(place-name) Sudachōtarui |
頭を垂れる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
首を垂れる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
髪を垂らす see styles |
kamiotarasu かみをたらす |
(exp,v5s) to let one's hair hang down |
黄耳垂蜜吸 see styles |
kimimidaremitsusui; kimimidaremitsusui きみみだれみつすい; キミミダレミツスイ |
(kana only) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa) |
Variations: |
taremimi たれみみ |
lop-eared |
Variations: |
suiei(垂纓); tareei / suie(垂纓); taree すいえい(垂纓); たれえい |
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail |
垂水ゴルフ場 see styles |
tarumigorufujou / tarumigorufujo たるみゴルフじょう |
(place-name) Tarumi golf links |
垂直パリティ see styles |
suichokupariti すいちょくパリティ |
{comp} lateral parity |
垂直冗長検査 see styles |
suichokujouchoukensa / suichokujochokensa すいちょくじょうちょうけんさ |
{comp} Vertical Redundancy Check; VRC |
垂直同期信号 see styles |
suichokudoukishingou / suichokudokishingo すいちょくどうきしんごう |
{comp} (See 水平走査周波数) vertical synchronizing signal; VSYNC |
垂直磁気記録 see styles |
suichokujikikiroku すいちょくじききろく |
{comp} perpendicular magnetic recording; vertical magnetic recording |
垂直起落飛機 垂直起落飞机 see styles |
chuí zhí qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ch`i lo fei chi chui chih chi lo fei chi |
vertical takeoff and landing aircraft |
はな垂れ小僧 see styles |
hanatarekozou / hanatarekozo はなたれこぞう |
snot-nosed kid |
不破郡垂井町 see styles |
fuwaguntaruichou / fuwaguntaruicho ふわぐんたるいちょう |
(place-name) Fuwaguntaruichō |
佐伯区藤垂園 see styles |
saekikutousuien / saekikutosuien さえきくとうすいえん |
(place-name) Saekikutousuien |
太秦垂箕山町 see styles |
uzumasatarumiyamachou / uzumasatarumiyamacho うずまさたるみやまちょう |
(place-name) Uzumasatarumiyamachō |
小便を垂れる see styles |
shonbenotareru しょんべんをたれる |
(exp,v1) to pee; to piss |
撓垂れ掛かる see styles |
shinadarekakaru しなだれかかる |
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into |
教訓を垂れる see styles |
kyoukunotareru / kyokunotareru きょうくんをたれる |
(exp,v1) to lecture; to give a lesson |
横板に雨垂れ see styles |
yokoitaniamadare よこいたにあまだれ |
(exp,n) (idiom) (ant: 立て板に水) halting speech; stammering; (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board |
母子垂直感染 see styles |
mǔ zǐ chuí zhí gǎn rǎn mu3 zi3 chui2 zhi2 gan3 ran3 mu tzu ch`ui chih kan jan mu tzu chui chih kan jan |
mother-to-infant transmission |
汗水垂らして see styles |
asemizutarashite あせみずたらして |
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow |
神戸市垂水区 see styles |
koubeshitarumiku / kobeshitarumiku こうべしたるみく |
(place-name) Koubeshitarumiku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "垂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.