There are 552 total results for your 君 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
君主國 君主国 see styles |
jun zhǔ guó jun1 zhu3 guo2 chün chu kuo |
monarchy; sovereign state See: 君主国 |
君主政 see styles |
kunshusei / kunshuse くんしゅせい |
monarchy |
君付け see styles |
kunzuke くんづけ |
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity |
君健男 see styles |
kimitakeo きみたけお |
(person) Kimi Takeo (1911.12.22-1989.4.19) |
君名川 see styles |
kiminagawa きみながわ |
(surname) Kiminagawa |
君和田 see styles |
kimiwada きみわだ |
(place-name, surname) Kimiwada |
君夕子 see styles |
kimiyuuko / kimiyuko きみゆうこ |
(female given name) Kimiyūko |
君多郎 see styles |
kimitarou / kimitaro きみたろう |
(male given name) Kimitarō |
君太郎 see styles |
kimitarou / kimitaro きみたろう |
(male given name) Kimitarō |
君子蘭 君子兰 see styles |
jun zǐ lán jun1 zi3 lan2 chün tzu lan kunshiran くんしらん |
scarlet kafir lily; Clivia miniata (botany) clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata) |
君実代 see styles |
kimiyo きみよ |
(female given name) Kimiyo |
君実子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
君実江 see styles |
kimie きみえ |
(female given name) Kimie |
君尾山 see styles |
kiminoosan きみのおさん |
(personal name) Kiminoosan |
君山區 君山区 see styles |
jun shān qū jun1 shan1 qu1 chün shan ch`ü chün shan chü |
Junshan district of Yueyang city 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan |
君影町 see styles |
kimikagechou / kimikagecho きみかげちょう |
(place-name) Kimikagechō |
君影草 see styles |
kimikagesou; kimikagesou / kimikageso; kimikageso きみかげそう; キミカゲソウ |
(See 鈴蘭) lily of the valley (Convallaria majalis) |
君成田 see styles |
kiminarita きみなりた |
(surname) Kiminarita |
君掛根 see styles |
kimikakene きみかけね |
(personal name) Kimikakene |
君枝子 see styles |
kimieko きみえこ |
(female given name) Kimieko |
君沢形 see styles |
kimisawagata きみさわがた |
schooner style ship built at the end of the Shogunate |
君津台 see styles |
kimitsudai きみつだい |
(place-name) Kimitsudai |
君津市 see styles |
kimitsushi きみつし |
(place-name) Kimitsu (city) |
君津旭 see styles |
kimitsuakira きみつあきら |
(personal name) Kimitsuakira |
君津駅 see styles |
kimitsueki きみつえき |
(st) Kimitsu Station |
君田村 see styles |
kimitason きみたそん |
(place-name) Kimitason |
君田町 see styles |
kimitachou / kimitacho きみたちょう |
(place-name) Kimitachō |
君稚迦 see styles |
jun zhì jiā jun1 zhi4 jia1 chün chih chia kunchika |
kuṇḍikā |
君美代 see styles |
kimiyo きみよ |
(female given name) Kimiyo |
君美子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
君美枝 see styles |
kimie きみえ |
(given name) Kimie |
君美江 see styles |
kimie きみえ |
(female given name) Kimie |
君荼利 see styles |
jun tú lì jun1 tu2 li4 chün t`u li chün tu li kundari |
君遲 kuṇḍalin, ring-shaped, intp. as a vase, bottle. |
君谷川 see styles |
kimidanigawa きみだにがわ |
(place-name) Kimidanigawa |
君迫町 see styles |
kimizakomachi きみざこまち |
(place-name) Kimizakomachi |
アシ君 see styles |
ashikun アシくん |
(slang) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
メシ君 see styles |
meshikun メシくん |
(slang) (See ミツグ君) man only used to receive meals from; man who always pays for food |
上君山 see styles |
kamikimiyama かみきみやま |
(place-name) Kamikimiyama |
上君田 see styles |
kamikimida かみきみだ |
(place-name) Kamikimida |
上村君 see styles |
kamimurakimi かみむらきみ |
(place-name) Kamimurakimi |
下君山 see styles |
shimokimiyama しもきみやま |
(place-name) Shimokimiyama |
下君田 see styles |
shimokimida しもきみだ |
(place-name) Shimokimida |
下村君 see styles |
shimomurakimi しもむらきみ |
(place-name) Shimomurakimi |
世度君 see styles |
yodogimi よどぎみ |
(female given name) Yodogimi |
久美君 see styles |
kumiko くみこ |
(female given name) Kumiko |
五十君 see styles |
gotoki ごとき |
(surname) Gotoki |
仁君谷 see styles |
nikimitani にきみたに |
(place-name) Nikimitani |
使君子 see styles |
shikunshi; shikunshi しくんし; シクンシ |
(kana only) Rangoon creeper (Quisqualis indica) |
倪淑君 see styles |
niishouchun / nishochun にーしょうちゅん |
(personal name) Ni-shouchun |
偽君子 伪君子 see styles |
wěi jun zǐ wei3 jun1 zi3 wei chün tzu gikunshi; nisekunshi ぎくんし; にせくんし |
hypocrite hypocrite; snob |
南君東 see styles |
nagimihigashi なぎみひがし |
(place-name) Nagimihigashi |
南君西 see styles |
nagiminishi なぎみにし |
(place-name) Nagiminishi |
商君書 商君书 see styles |
shāng jun shū shang1 jun1 shu1 shang chün shu |
The Book of Lord Shang, Legalist text of the 4th century BC |
四君子 see styles |
shikunshi しくんし |
the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) |
士君子 see styles |
shikunshi しくんし |
gentleman; man of learning and virtue |
大院君 see styles |
taiingun; daiinkun / taingun; dainkun たいいんぐん; だいいんくん |
(hist) Daewongun (honorary title for the father of the king in Joseon-era Korea; esp. in ref. to Heungseon Daewongun, father of Emperor Gojong); (person) Daiinkun (1820-1898) |
夫の君 see styles |
senokimi せのきみ |
one's husband |
嫁が君 see styles |
yomegakimi よめがきみ |
(archaism) (euph. used during the first three days of the year) mouse |
孟嘗君 孟尝君 see styles |
mèng cháng jun meng4 chang2 jun1 meng ch`ang chün meng chang chün |
Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC) |
宜君縣 宜君县 see styles |
yí jun xiàn yi2 jun1 xian4 i chün hsien |
Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川[Tong2 chuan1], Shaanxi |
志君川 see styles |
shigimigawa しぎみがわ |
(place-name) Shigimigawa |
我が君 see styles |
wagakimi わがきみ |
(exp,n) my lord |
暴君竜 see styles |
boukunryuu / bokunryu ぼうくんりゅう |
(See ティラノサウルス・1) Tyrannosaurus rex |
本君田 see styles |
motokimida もときみだ |
(surname) Motokimida |
東入君 see styles |
higashiirigimi / higashirigimi ひがしいりぎみ |
(place-name) Higashiirigimi |
東君平 see styles |
higashikunpei / higashikunpe ひがしくんぺい |
(person) Higashi Kunpei (1940.1.9-1986.12.3) |
檀君王 see styles |
tán jun wáng tan2 jun1 wang2 t`an chün wang tan chün wang |
Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC |
此の君 see styles |
konokimi このきみ |
(archaism) (See 竹・1) bamboo |
此君楼 see styles |
shikunrou / shikunro しくんろう |
(male given name) Shikunrou |
王君如 see styles |
wáng jun rú wang2 jun1 ru2 wang chün ju |
Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress |
王昭君 see styles |
wáng zhāo jun wang2 zhao1 jun1 wang chao chün oushoukun / oshokun おうしょうくん |
Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝[Han4 Yuan2 di4], one of the four legendary beauties 四大美女[si4 da4 mei3 nu:3] (personal name) Oushoukun |
生君子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
田君川 see styles |
takimigawa たきみがわ |
(place-name) Takimigawa |
癮君子 瘾君子 see styles |
yǐn jun zǐ yin3 jun1 zi3 yin chün tzu |
opium eater; drug addict; chain smoker |
羅君章 罗君章 see styles |
luó jun zhāng luo2 jun1 zhang1 lo chün chang Ra Kunshō |
Luo Junzhang |
葵の君 see styles |
aoinokimi あおいのきみ |
(female given name) Aoinokimi |
西入君 see styles |
nishiirigimi / nishirigimi にしいりぎみ |
(place-name) Nishiirigimi |
鄧麗君 邓丽君 see styles |
dèng lì jun deng4 li4 jun1 teng li chün |
Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol |
金君姫 see styles |
kanakunhi かなくんひ |
(personal name) Kanakunhi |
隱君子 隐君子 see styles |
yǐn jun zi yin3 jun1 zi5 yin chün tzu |
recluse; hermit; used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict |
馬服君 马服君 see styles |
mǎ fú jun ma3 fu2 jun1 ma fu chün |
Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国 |
龍陽君 龙阳君 see styles |
lóng yáng jun long2 yang2 jun1 lung yang chün |
homosexual (positive term) |
君が代蘭 see styles |
kimigayoran きみがよらん |
curve-leaf yucca (Yucca recurvifolia) |
君が峰町 see styles |
kimigaminechou / kimigaminecho きみがみねちょう |
(place-name) Kimigaminechō |
君が鼻山 see styles |
kimigahanayama きみがはなやま |
(personal name) Kimigahanayama |
君の名は see styles |
kiminonaha きみのなは |
(wk) Your Name (2016 animated film) |
君ケ塚町 see styles |
kimigatsukachou / kimigatsukacho きみがつかちょう |
(place-name) Kimigatsukachō |
君ケ橋町 see styles |
kimigahashichou / kimigahashicho きみがはしちょう |
(place-name) Kimigahashichō |
君ケ野川 see styles |
kimiganokawa きみがのかわ |
(place-name) Kimiganokawa |
君ケ金崎 see styles |
kimigakanesaki きみがかねさき |
(personal name) Kimigakanesaki |
君ヶ代橋 see styles |
kimigayobashi きみがよばし |
(place-name) Kimigayobashi |
君ヶ浜駅 see styles |
kimigahamaeki きみがはまえき |
(st) Kimigahama Station |
君主主義 see styles |
kunshushugi くんしゅしゅぎ |
monarchism; royalism |
君主制体 see styles |
kunshuseitai / kunshusetai くんしゅせいたい |
monarchy |
君主政体 see styles |
kunshuseitai / kunshusetai くんしゅせいたい |
monarchy |
君主政治 see styles |
jun zhǔ zhèng zhì jun1 zhu3 zheng4 zhi4 chün chu cheng chih |
monarchy |
君主政體 君主政体 see styles |
jun zhǔ zhèng tǐ jun1 zhu3 zheng4 ti3 chün chu cheng t`i chün chu cheng ti |
monarchy; autocracy See: 君主政体 |
君主道徳 see styles |
kunshudoutoku / kunshudotoku くんしゅどうとく |
(See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) |
君側の奸 see styles |
kunsokunokan くんそくのかん |
someone who curries favor with their master while secretly plotting against him |
君原健二 see styles |
kimiharakenji きみはらけんじ |
(person) Kimihara Kenji (1941.3-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "君" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.