There are 496 total results for your 再 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
再帰用法 see styles |
saikiyouhou / saikiyoho さいきようほう |
{gramm} (the) reflexive; reflexive usage |
再帰関数 see styles |
saikikansuu / saikikansu さいきかんすう |
{comp} recursive function |
再度公園 see styles |
futatabikouen / futatabikoen ふたたびこうえん |
(place-name) Futatabi Park |
再度協議 see styles |
saidokyougi / saidokyogi さいどきょうぎ |
(noun/participle) renegotiation |
再度弁論 see styles |
saidobenron さいどべんろん |
(noun/participle) repleading; pleading again |
再度東谷 see styles |
futatabihigashidani ふたたびひがしだに |
(place-name) Futatabihigashidani |
再度確認 see styles |
saidokakunin さいどかくにん |
reconfirmation; double check |
再度筋町 see styles |
futatabisujichou / futatabisujicho ふたたびすじちょう |
(place-name) Futatabisujichō |
再建外科 see styles |
saikengeka さいけんげか |
reconstructive surgery |
再建手術 see styles |
saikenshujutsu さいけんしゅじゅつ |
{med} reconstructive operation; reconstructive surgery |
再建計画 see styles |
saikenkeikaku / saikenkekaku さいけんけいかく |
reorganization plan; reorganisation plan; restructuring plan |
再従兄妹 see styles |
hatoko はとこ |
(irregular kanji usage) (kana only) second cousin |
再従兄弟 see styles |
hatoko はとこ haitoko はいとこ |
(kana only) second cousin |
再従姉妹 see styles |
hatoko はとこ saijuukeitei / saijukete さいじゅうけいてい |
(kana only) second cousin |
再従姉弟 see styles |
hatoko はとこ |
(irregular kanji usage) (kana only) second cousin |
再接再厲 再接再厉 see styles |
zài jiē zài lì zai4 jie1 zai4 li4 tsai chieh tsai li |
to continue the struggle (idiom); to persist; unremitting efforts |
再接再礪 再接再砺 see styles |
zài jiē zài lì zai4 jie1 zai4 li4 tsai chieh tsai li |
variant of 再接再厲|再接再厉[zai4 jie1 zai4 li4] |
再春荘前 see styles |
saishunsoumae / saishunsomae さいしゅんそうまえ |
(personal name) Saishunsōmae |
再構成肉 see styles |
saikouseiniku / saikoseniku さいこうせいにく |
reconstituted meat; meat slurry |
再洗礼派 see styles |
saisenreiha / saisenreha さいせんれいは |
Anabaptist |
再犯防止 see styles |
saihanboushi / saihanboshi さいはんぼうし |
{law} recidivism prevention |
再生利用 see styles |
saiseiriyou / saiseriyo さいせいりよう |
recycling |
再生制動 再生制动 see styles |
zài shēng zhì dòng zai4 sheng1 zhi4 dong4 tsai sheng chih tung |
regenerative braking |
再生医療 see styles |
saiseiiryou / saiseryo さいせいいりょう |
regenerative medicine |
再生可能 see styles |
saiseikanou / saisekano さいせいかのう |
(adjectival noun) renewable |
再生回数 see styles |
saiseikaisuu / saisekaisu さいせいかいすう |
{internet} view count (of a video); number of views |
再生機器 see styles |
saiseikiki / saisekiki さいせいきき |
playback equipment; playback device |
再生燃料 see styles |
zài shēng rán liào zai4 sheng1 ran2 liao4 tsai sheng jan liao |
renewable fuel |
再生父母 see styles |
zài shēng fù mǔ zai4 sheng1 fu4 mu3 tsai sheng fu mu |
like a second parent (idiom); one's great benefactor |
再生繊維 see styles |
saiseiseni / saiseseni さいせいせんい |
regenerated fiber; regenerated fibre |
再生能源 see styles |
zài shēng néng yuán zai4 sheng1 neng2 yuan2 tsai sheng neng yüan |
renewable energy source |
再生装置 see styles |
saiseisouchi / saisesochi さいせいそうち |
playback equipment |
再生資源 再生资源 see styles |
zài shēng zī yuán zai4 sheng1 zi1 yuan2 tsai sheng tzu yüan |
renewable resource |
再生速度 see styles |
saiseisokudo / saisesokudo さいせいそくど |
(1) replay speed; playback speed; (2) refresh rate |
再生醫學 再生医学 see styles |
zài shēng yī xué zai4 sheng1 yi1 xue2 tsai sheng i hsüeh |
regenerative medicine |
再発防止 see styles |
saihatsuboushi / saihatsuboshi さいはつぼうし |
preventing recurrence (of); preventing from happening again |
再編計画 see styles |
saihenkeikaku / saihenkekaku さいへんけいかく |
reorganization plan; reorganisation plan |
再衰三竭 see styles |
zài shuāi sān jié zai4 shuai1 san1 jie2 tsai shuai san chieh |
weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline; on one's last legs |
再訪問率 see styles |
saihoumonritsu / saihomonritsu さいほうもんりつ |
revisit rate (e.g. for a website); visitor retention rate |
再読文字 see styles |
saidokumoji さいどくもじ |
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts |
再読込み see styles |
saiyomikomi さいよみこみ |
(computer terminology) reloading (e.g. document) |
再販価格 see styles |
saihankakaku さいはんかかく |
resale price |
再販制度 see styles |
saihanseido / saihansedo さいはんせいど |
resale system |
再販業者 see styles |
saihangyousha / saihangyosha さいはんぎょうしゃ |
reseller |
再資源化 see styles |
saishigenka さいしげんか |
(noun/participle) recycling; resource recovery |
再起不能 see styles |
saikifunou / saikifuno さいきふのう |
(yoji) being beyond recovery; having no hope of recovery |
再造手術 再造手术 see styles |
zài zào shǒu shù zai4 zao4 shou3 shu4 tsai tsao shou shu |
reconstructive surgery |
一改再改 see styles |
yī gǎi - zài gǎi yi1 gai3 - zai4 gai3 i kai - tsai kai |
to change (something) repeatedly |
一犯再犯 see styles |
yī fàn zài fàn yi1 fan4 zai4 fan4 i fan tsai fan |
to keep doing (the wrong thing) |
一錯再錯 一错再错 see styles |
yī cuò zài cuò yi1 cuo4 zai4 cuo4 i ts`o tsai ts`o i tso tsai tso |
to repeat errors; to continue blundering; to make continuous mistakes |
乳房再建 see styles |
chibusasaiken ちぶささいけん |
breast reconstruction |
企業再生 see styles |
kigyousaisei / kigyosaise きぎょうさいせい |
corporate reconstruction; corporate rejuvenation; corporate revitalization; corporate revival |
住宅再建 see styles |
juutakusaiken / jutakusaiken じゅうたくさいけん |
rebuilding homes; house reconstruction |
信号再生 see styles |
shingousaisei / shingosaise しんごうさいせい |
{comp} signal regeneration |
可再生原 see styles |
kě zài shēng yuán ke3 zai4 sheng1 yuan2 k`o tsai sheng yüan ko tsai sheng yüan |
renewable resource |
恩同再造 see styles |
ēn tóng zài zào en1 tong2 zai4 zao4 en t`ung tsai tsao en tung tsai tsao |
your favor amounts to being given a new lease on life (idiom) |
政界再編 see styles |
seikaisaihen / sekaisaihen せいかいさいへん |
political realignment; a realignment of political parties |
時不再來 时不再来 see styles |
shí bù zài lái shi2 bu4 zai4 lai2 shih pu tsai lai |
Time that has passed will never come back. (idiom) |
末尾再帰 see styles |
matsubisaiki まつびさいき |
tail recursion |
東山再起 东山再起 see styles |
dōng shān zài qǐ dong1 shan1 zai4 qi3 tung shan tsai ch`i tung shan tsai chi |
More info & calligraphy: Bounce Back / Stage a Comeback |
森林再生 see styles |
shinrinsaisei / shinrinsaise しんりんさいせい |
reforestation |
産業再生 see styles |
sangyousaisei / sangyosaise さんぎょうさいせい |
industrial revival or recovery |
組織再編 see styles |
soshikisaihen そしきさいへん |
reorganization; reorganisation; restructuring |
経営再建 see styles |
keieisaiken / keesaiken けいえいさいけん |
management reorganization; management reorganisation |
経済再生 see styles |
keizaisaisei / kezaisaise けいざいさいせい |
economic recovery |
記録再生 see styles |
kirokusaisei / kirokusaise きろくさいせい |
{comp} record and playback |
財政再建 see styles |
zaiseisaiken / zaisesaiken ざいせいさいけん |
finance reform; fiscal reconstruction |
運転再開 see styles |
untensaikai うんてんさいかい |
resumption of service (train, bus, etc.) |
都市再生 see styles |
toshisaisei / toshisaise としさいせい |
urban regeneration |
青春不再 see styles |
qīng chūn bù zài qing1 chun1 bu4 zai4 ch`ing ch`un pu tsai ching chun pu tsai |
lit. one's youth will never return; to make the most of one's opportunities (idiom) |
頓首再拝 see styles |
tonshusaihai とんしゅさいはい |
(honorific or respectful language) (yoji) (formula at the end of a letter) respectfully yours |
Variations: |
saisai さいさい |
(adv,n) often; frequently |
再び述べる see styles |
futatabinoberu ふたたびのべる |
(Ichidan verb) to restate |
再スタート see styles |
saisutaato / saisutato さいスタート |
(n,vs,vt,vi) restart |
再ブレイク see styles |
saibureiku / saibureku さいブレイク |
(n,vs,vi) re-emergence (of a singer, actor, etc.); becoming (widely) popular a second time; coming back into the spotlight; second coming |
再入国許可 see styles |
sainyuukokukyoka / sainyukokukyoka さいにゅうこくきょか |
(immigration) re-entry permit |
再処理工場 see styles |
saishorikoujou / saishorikojo さいしょりこうじょう |
reprocessing plant |
再初期設定 see styles |
saishokisettei / saishokisette さいしょきせってい |
{comp} (See 初期設定・しょきせってい・2) reinitialization |
再利用可能 see styles |
sairiyoukanou / sairiyokano さいりようかのう |
(adjectival noun) reusable; recyclable |
再実行時間 see styles |
saijikkoujikan / saijikkojikan さいじっこうじかん |
{comp} rerun time |
再審裁判所 see styles |
saishinsaibansho さいしんさいばんしょ |
court of review; retrial court |
再就職支援 see styles |
saishuushokushien / saishushokushien さいしゅうしょくしえん |
outplacement |
再帰代名詞 see styles |
saikidaimeishi / saikidaimeshi さいきだいめいし |
{gramm} reflexive pronoun |
再帰呼出し see styles |
saikiyobidashi さいきよびだし |
{comp} recursive (function) call |
再帰的定義 see styles |
saikitekiteigi / saikitekitegi さいきてきていぎ |
{comp} recursive definitions |
再春荘前駅 see styles |
saishunsoumaeeki / saishunsomaeeki さいしゅんそうまええき |
(st) Saishunsōmae Station |
再活化假說 再活化假说 see styles |
zài huó huà jiǎ shuō zai4 huo2 hua4 jia3 shuo1 tsai huo hua chia shuo |
reactivation hypothesis |
再現ドラマ see styles |
saigendorama さいげんドラマ |
dramatic reenactment |
再生ヘッド see styles |
saiseiheddo / saiseheddo さいせいヘッド |
{comp;engr} reproducing head; playback head |
再生リスト see styles |
saiseirisuto / saiserisuto さいせいリスト |
playlist |
再直接尋問 see styles |
saichokusetsujinmon さいちょくせつじんもん |
redirect examination |
再興感染症 see styles |
saikoukansenshou / saikokansensho さいこうかんせんしょう |
re-emerging infectious disease |
再表示制御 see styles |
saihyoujiseigyo / saihyojisegyo さいひょうじせいぎょ |
{comp} display recall control |
再見全壘打 再见全垒打 see styles |
zài jiàn quán lěi dǎ zai4 jian4 quan2 lei3 da3 tsai chien ch`üan lei ta tsai chien chüan lei ta |
walk-off home run |
再読み込み see styles |
saiyomikomi さいよみこみ |
(computer terminology) reloading (e.g. document) |
再販売価格 see styles |
saihanbaikakaku さいはんばいかかく |
resale price |
再配置可能 see styles |
saihaichikanou / saihaichikano さいはいちかのう |
(adjectival noun) {comp} relocatable |
再開フェス see styles |
saikaifesu さいかいフェス |
(computer terminology) restart phase |
一事不再理 see styles |
ichijifusairi いちじふさいり |
ne bis in idem; prohibition against double jeopardy |
一事不再議 see styles |
ichijifusaigi いちじふさいぎ |
the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "再" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.