There are 3347 total results for your 入 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入金 see styles |
nyuukin / nyukin にゅうきん |
(1) receipt of money; money received; receipts; (n,vs,vt,vi) (2) depositing; deposit; payment; partial payment; (surname) Irikane |
入釜 see styles |
irigama いりがま |
(place-name) Irigama |
入鋏 see styles |
nyuukyou / nyukyo にゅうきょう |
(noun/participle) (ticket) punching |
入門 入门 see styles |
rù mén ru4 men2 ju men nyuumon / nyumon にゅうもん |
entrance door; to enter a door; to learn the basics of a subject; introduction (to a subject); (attributive) entry-level (n,vs,vi) (1) becoming a pupil (of); becoming a disciple; entering an institution; beginning training; (2) (usu. in book titles) introduction (to); primer; guide; (n,vs,vi) (3) entering through a gate; (surname) Irima gate of entry |
入間 see styles |
iruma いるま |
(place-name, surname) Iruma |
入閣 see styles |
nyuukaku / nyukaku にゅうかく |
(n,vs,vi) joining the cabinet |
入關 入关 see styles |
rù guān ru4 guan1 ju kuan |
to enter a pass; to go through customs |
入院 see styles |
rù yuàn ru4 yuan4 ju yüan nyuuin / nyuin にゅういん |
to enter hospital; to be hospitalized (n,vs,vi) hospitalization; hospitalisation |
入隅 see styles |
irisumi いりすみ |
internal angle of two walls, planes, etc. |
入隊 see styles |
nyuutai / nyutai にゅうたい |
(n,vs,vi) enlistment |
入電 see styles |
nyuuden / nyuden にゅうでん |
(noun/participle) (1) incoming telephone call; (noun/participle) (2) telegram received; (place-name) Nyūden |
入靜 入静 see styles |
rù jìng ru4 jing4 ju ching nyūjō |
More info & calligraphy: Sit Quietly in Meditation |
入館 see styles |
nyuukan / nyukan にゅうかん |
(noun/participle) entry (into a library, museum, etc.); entering |
入香 see styles |
irika いりか |
(female given name) Irika |
入馬 see styles |
irima いりま |
(surname) Irima |
入駒 see styles |
irikoma いりこま |
(surname) Irikoma |
入骨 see styles |
rù gǔ ru4 gu3 ju ku nyū kotsu |
To inter the bones (of a monk) in a stūpa, or a grave. |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
入鳥 see styles |
nio にお |
(personal name) Nio |
入鴨 see styles |
irikamo いりかも |
(place-name) Irikamo |
入鹿 see styles |
iruka いるか |
(surname, female given name) Iruka |
入麺 see styles |
nyuumen / nyumen にゅうめん |
soup of soumen noodles and various ingredients in a soy sauce broth |
入黨 入党 see styles |
rù dǎng ru4 dang3 ju tang |
to join a political party (esp. the Communist Party) See: 入党 |
入龕 入龛 see styles |
rù kān ru4 kan1 ju k`an ju kan nyūgan |
Entering, or putting into the casket (for cremation); i.e. encoffining a dead monk. |
一入 see styles |
hitoshio ひとしお |
(adverb) (kana only) still more; especially; (personal name) Hitoshio |
七入 see styles |
nanairi なないり |
(place-name) Nanairi |
三入 see styles |
miru みる |
(surname) Miru |
上入 see styles |
kamiiri / kamiri かみいり |
(place-name) Kamiiri |
下入 see styles |
shimoiri しもいり |
(place-name) Shimoiri |
不入 see styles |
bù rù bu4 ru4 pu ju funyuu / funyu ふにゅう |
(place-name) Funyū does not enter |
並入 并入 see styles |
bìng rù bing4 ru4 ping ju |
to merge into; to incorporate in |
中入 see styles |
nakairi なかいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi |
九入 see styles |
jiǔ rù jiu3 ru4 chiu ju ku nyū |
nine orifices |
乱入 see styles |
rannyuu / rannyu らんにゅう |
(1) trespassing; intrusion; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to barge into; to burst into; to trespass |
亀入 see styles |
kameiri / kameri かめいり |
(place-name, surname) Kameiri |
二入 see styles |
èr rù er4 ru4 erh ju futairi ふたいり |
(place-name) Futairi The two ways of entering the truth:— 理入 by conviction intellectually, 行入 by (proving it in) practice. |
井入 see styles |
iiri / iri いいり |
(surname) Iiri |
今入 see styles |
imairi いまいり |
(surname) Imairi |
介入 see styles |
jiè rù jie4 ru4 chieh ju kainyuu / kainyu かいにゅう |
to intervene; to get involved (n,vs,vi) intervention |
仕入 see styles |
shiire / shire しいれ |
stocking; buying up; (surname) Shiire |
仙入 see styles |
sennyuu / sennyu せんにゅう |
(surname) Sennyū |
代入 see styles |
dài rù dai4 ru4 tai ju dainyuu / dainyu だいにゅう |
to substitute into (noun/participle) (1) {math} substitution; (noun/participle) (2) {comp} assignment; (surname) Dainyū |
令入 see styles |
lìng rù ling4 ru4 ling ju ryō nyū |
caused to enter |
仲入 see styles |
nakairi なかいり |
(place-name) Nakairi |
併入 并入 see styles |
bìng rù bing4 ru4 ping ju |
to merge into; to incorporate in |
來入 来入 see styles |
lái rù lai2 ru4 lai ju rainyū |
enters |
侵入 see styles |
qīn rù qin1 ru4 ch`in ju chin ju shinnyuu / shinnyu しんにゅう |
to make (military) incursions; to invade; to intrude into; to trespass; to gain unauthorized access (computing) (n,vs,vi) invasion; incursion; raid; aggression; intrusion; trespass; penetration; hacking |
借入 see styles |
shakunyuu / shakunyu しゃくにゅう |
(noun/participle) (See 借り入れ) loan; borrowing |
傳入 传入 see styles |
chuán rù chuan2 ru4 ch`uan ju chuan ju |
to import; transmitted inwards; afferent |
先入 see styles |
sennyuu / sennyu せんにゅう |
preconception; prejudice |
內入 内入 see styles |
nèi rù nei4 ru4 nei ju nainyū |
internal bases |
全入 see styles |
zennyuu / zennyu ぜんにゅう |
(abbr. of 全員入学, 全員入園) unrestricted admission (to a school); taking all applicants; accepting anyone who applies; universal admission (to universities) |
八入 see styles |
yashio やしお |
(female given name) Yashio |
六入 see styles |
liù rù liu4 ru4 liu ju rokunyuu / rokunyu ろくにゅう |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind) ṣaḍāyatana; 六阿耶怛那 (or 六阿也怛那) the six entrances, or locations, both the organ and the sensation — eye, ear, nose, tongue, body, and mind; sight, hearing, smell, taste, touch, and perception. The six form one of the twelve nidanas, see 十二因緣. The 六根 are the six organs, the 六境 the six objects, and the 六塵 or guṇas, the six inherent qualities. The later term is 六處 q. v.; The "six entries" ṣaḍāyatana, which form one of the links in the chain of causaton, v. 十二因緣 the preceding link being觸contact, and the succeeding link 識 perception. The six are the qualities and effects of the six organs of sense producing sight, hearing, smell, taste, touch, and thought (or mental presentations). v. also 二入. |
内入 see styles |
uchinonyuu / uchinonyu うちのにゅう |
(place-name) Uchinonyū |
円入 see styles |
enniyuu / enniyu えんにゆう |
(surname) Enniyū |
再入 see styles |
zài rù zai4 ru4 tsai ju sainyuu / sainyu さいにゅう |
to re-enter (n,n-pref) re-entry; reentry; readmittance |
准入 see styles |
zhǔn rù zhun3 ru4 chun ju |
access; admittance |
凹入 see styles |
āo rù ao1 ru4 ao ju |
recessed; concave |
出入 see styles |
chū rù chu1 ru4 ch`u ju chu ju shutsunyuu / shutsunyu しゅつにゅう |
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent (n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri to lend and collect |
切入 see styles |
qiē rù qie1 ru4 ch`ieh ju chieh ju setsunyuu / setsunyu せつにゅう |
to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene) OFF-ON (marking on switches) |
刈入 see styles |
kariire / karire かりいれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) harvest |
列入 see styles |
liè rù lie4 ru4 lieh ju |
to include on a list |
初入 see styles |
shonyuu / shonyu しょにゅう |
(place-name) Shonyū |
刷入 see styles |
shuā rù shua1 ru4 shua ju |
to flash; to overwrite the firmware (computing) |
加入 see styles |
jiā rù jia1 ru4 chia ju kanyuu / kanyu かにゅう |
to become a member; to join; to mix into; to participate in; to add in (n,vs,vi) joining (a club, organization, etc.); becoming a member; entry; admission; subscription; affiliation; signing (e.g. a treaty); taking out (insurance) |
募入 see styles |
bonyuu / bonyu ぼにゅう |
allotment (of shares, bonds, etc.); flotation; subscription |
北入 see styles |
kitairi きたいり |
(surname) Kitairi |
匯入 汇入 see styles |
huì rù hui4 ru4 hui ju |
to flow into; to converge (of river); (computing) to import (data) |
千入 see styles |
chishio ちしお |
(archaism) soaking in dye innumerable times |
升入 see styles |
shēng rù sheng1 ru4 sheng ju |
to progress to (a higher-level school) |
半入 see styles |
hannyuu / hannyu はんにゅう |
(place-name) Hannyū |
南入 see styles |
minamiiri / minamiri みなみいり |
(surname) Minamiiri |
卽入 see styles |
jí rù ji2 ru4 chi ju soku nyū |
directly enters |
参入 see styles |
sannyuu / sannyu さんにゅう |
(n,vs,vi) (1) entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access; (n,vs,vi) (2) (original meaning) visiting a high-class or noble individual |
収入 see styles |
shuunyuu / shunyu しゅうにゅう |
(ant: 支出) income; earnings; revenue; proceeds; takings; receipts |
受入 see styles |
ukeire / ukere うけいれ |
(irregular okurigana usage) receiving; acceptance; reception |
可入 see styles |
ker u ker3 u4 ker u kanyū |
applicable |
名入 see styles |
nairi ないり |
(place-name) Nairi |
吸入 see styles |
xī rù xi1 ru4 hsi ju kyuunyuu / kyunyu きゅうにゅう |
More info & calligraphy: Inhale(n,vs,adj-no) inhalation |
善入 see styles |
zenniyuu / zenniyu ぜんにゆう |
(surname) Zenniyū |
喜入 see styles |
kiire / kire きいれ |
(place-name, surname) Kiire |
嘉入 see styles |
kanyuu / kanyu かにゅう |
(place-name) Kanyū |
圓入 see styles |
enniyuu / enniyu えんにゆう |
(surname) Enniyū |
土入 see styles |
dounyuu / donyu どうにゅう |
(place-name) Dounyū |
圧入 see styles |
atsunyuu / atsunyu あつにゅう |
(noun/participle) indentation |
坂入 see styles |
sakairu さかいる |
(surname) Sakairu |
坪入 see styles |
tsuboiri つぼいり |
(surname) Tsuboiri |
垣入 see styles |
kakiiri / kakiri かきいり |
(surname) Kakiiri |
堺入 see styles |
sakairi さかいり |
(surname) Sakairi |
塩入 see styles |
shioiri しおいり |
(place-name, surname) Shioiri |
塵入 see styles |
gomiire / gomire ごみいれ |
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan |
境入 see styles |
sakairi さかいり |
(surname) Sakairi |
墜入 坠入 see styles |
zhuì rù zhui4 ru4 chui ju |
to drop into; to fall into |
外入 see styles |
tononyuu / tononyu とのにゅう |
(place-name) Tononyū |
大入 see styles |
dainyuu / dainyu だいにゅう |
(place-name) Dainyū |
奥入 see styles |
okuiri おくいり |
(place-name) Okuiri |
妻入 see styles |
tsumairi つまいり |
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
婿入 see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
嫁入 see styles |
yomeiri / yomeri よめいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) marriage; wedding |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.