There are 1654 total results for your 丘 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
匠ケ丘 see styles |
takumigaoka たくみがおか |
(place-name) Takumigaoka |
十三丘 see styles |
tomioka とみおか |
(place-name) Tomioka |
千里丘 see styles |
senrioka せんりおか |
(place-name) Senrioka |
千鳥丘 see styles |
chidorigaoka ちどりがおか |
(place-name) Chidorigaoka |
南が丘 see styles |
minamigaoka みなみがおか |
(place-name) Minamigaoka |
南ケ丘 see styles |
minamigaoka みなみがおか |
(place-name) Minamigaoka |
友が丘 see styles |
tomogaoka ともがおか |
(place-name) Tomogaoka |
向が丘 see styles |
mukaigaoka むかいがおか |
(place-name) Mukaigaoka |
向ケ丘 see styles |
mukougaoka / mukogaoka むこうがおか |
(place-name) Mukōgaoka |
和白丘 see styles |
wajirogaoka わじろがおか |
(place-name) Wajirogaoka |
咲が丘 see styles |
sakigaoka さきがおか |
(place-name) Sakigaoka |
唄比丘 呗比丘 see styles |
bài bǐ qiū bai4 bi3 qiu1 pai pi ch`iu pai pi chiu bai biku |
鈴聲比丘 A famous Buddhist singer of old, ugly but with bell-like voice. |
商丘市 see styles |
shāng qiū shì shang1 qiu1 shi4 shang ch`iu shih shang chiu shih |
Shangqiu, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3] |
四比丘 see styles |
sì bǐ qiū si4 bi3 qiu1 ssu pi ch`iu ssu pi chiu shi biku |
v. 四惡比丘. |
坂の丘 see styles |
sakanooka さかのおか |
(place-name) Sakanooka |
城の丘 see styles |
shironooka しろのおか |
(place-name) Shironooka |
城ケ丘 see styles |
jougaoka / jogaoka じょうがおか |
(place-name) Jōgaoka |
城之丘 see styles |
jounooka / jonooka じょうのおか |
(place-name) Jōnooka |
堤ケ丘 see styles |
tsutsumigaoka つつみがおか |
(place-name) Tsutsumigaoka |
墨丘利 see styles |
mò qiū lì mo4 qiu1 li4 mo ch`iu li mo chiu li |
Mercury (Roman god) |
墳丘墓 see styles |
funkyuubo / funkyubo ふんきゅうぼ |
tomb embedded in a Yayoi period barrow |
夕日丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
夕陽丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
夢が丘 see styles |
yumegaoka ゆめがおか |
(place-name) Yumegaoka |
夢ケ丘 see styles |
yumegaoka ゆめがおか |
(place-name) Yumegaoka |
大日丘 see styles |
dainichigaoka だいにちがおか |
(place-name) Dainichigaoka |
大明丘 see styles |
daimyougaoka / daimyogaoka だいみょうがおか |
(place-name) Daimyougaoka |
大比丘 see styles |
dà bǐ qiū da4 bi3 qiu1 ta pi ch`iu ta pi chiu biku |
Great bhikṣu, i.e. one of virtue and old age; similar to 大和尚. |
妻ケ丘 see styles |
tsumagaoka つまがおか |
(place-name) Tsumagaoka |
姫ケ丘 see styles |
himegaoka ひめがおか |
(place-name) Himegaoka |
字都丘 see styles |
utooka うとおか |
(place-name) Utooka |
学が丘 see styles |
manabigaoka まなびがおか |
(place-name) Manabigaoka |
安丘市 see styles |
ān qiū shì an1 qiu1 shi4 an ch`iu shih an chiu shih |
Anqiu, county-level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
宝が丘 see styles |
takaragaoka たからがおか |
(place-name) Takaragaoka |
宝ケ丘 see styles |
takaragaoka たからがおか |
(place-name) Takaragaoka |
宮ケ丘 see styles |
miyagaoka みやがおか |
(place-name) Miyagaoka |
宮丘町 see styles |
miyaokachou / miyaokacho みやおかちょう |
(place-name) Miyaokachō |
富が丘 see styles |
tomigaoka とみがおか |
(place-name) Tomigaoka |
富ケ丘 see styles |
tomigaoka とみがおか |
(place-name) Tomigaoka |
富士丘 see styles |
fujioka ふじおか |
(place-name) Fujioka |
富田丘 see styles |
tondaoka とんだおか |
(place-name) Tondaoka |
寿豊丘 see styles |
kotobukitoyooka ことぶきとよおか |
(place-name) Kotobukitoyooka |
封丘縣 封丘县 see styles |
fēng qiū xiàn feng1 qiu1 xian4 feng ch`iu hsien feng chiu hsien |
Fengqiu county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xin1 xiang1], Henan |
小丘子 see styles |
shoukyuushi / shokyushi しょうきゅうし |
(given name) Shoukyūshi |
小砂丘 see styles |
sasaoka ささおか |
(surname) Sasaoka |
尼比丘 see styles |
ní bǐ qiū ni2 bi3 qiu1 ni pi ch`iu ni pi chiu |
A female bhikṣu, i. e. a nun. |
山口丘 see styles |
yamaguchioka やまぐちおか |
(place-name) Yamaguchioka |
山田丘 see styles |
yamadaoka やまだおか |
(place-name) Yamadaoka |
島岡丘 see styles |
shimaokatakashi しまおかたかし |
(person) Shimaoka Takashi |
嵐が丘 see styles |
arashigaoka あらしがおか |
(work) Wuthering Heights (novel by Emily Bronte); (wk) Wuthering Heights (novel by Emily Bronte) |
嵯峨丘 see styles |
sagaoka さがおか |
(place-name) Sagaoka |
左丘明 see styles |
zuǒ qiū míng zuo3 qiu1 ming2 tso ch`iu ming tso chiu ming |
Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国[Lu3 guo2] to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] is attributed |
巽が丘 see styles |
tatsumigaoka たつみがおか |
(place-name) Tatsumigaoka |
巽ケ丘 see styles |
tatsumigaoka たつみがおか |
(place-name) Tatsumigaoka |
市丘町 see styles |
ichiokachou / ichiokacho いちおかちょう |
(place-name) Ichiokachō |
希望丘 see styles |
kibougaoka / kibogaoka きぼうがおか |
(place-name) Kibougaoka |
平丘町 see styles |
hiraokamachi ひらおかまち |
(place-name) Hiraokamachi |
幸ケ丘 see styles |
sachigaoka さちがおか |
(place-name) Sachigaoka |
広丘野 see styles |
hirookano ひろおかの |
(place-name) Hirookano |
広丘駅 see styles |
hirookaeki ひろおかえき |
(st) Hirooka Station |
忍ヶ丘 see styles |
shinobugaoka しのぶがおか |
(place-name) Shinobugaoka |
成ヶ丘 see styles |
narugaoka なるがおか |
(place-name) Narugaoka |
扇が丘 see styles |
oogigaoka おおぎがおか |
(place-name) Oogigaoka |
扇ケ丘 see styles |
oogigaoka おおぎがおか |
(place-name) Oogigaoka |
挿頭丘 see styles |
kazashigaoka かざしがおか |
(place-name) Kazashigaoka |
文ヶ丘 see styles |
fumigaoka ふみがおか |
(place-name) Fumigaoka |
文丘町 see styles |
fumiokachou / fumiokacho ふみおかちょう |
(place-name) Fumiokachō |
日丘町 see styles |
hiokachou / hiokacho ひおかちょう |
(place-name) Hiokachō |
旭が丘 see styles |
asahigaoka あさひがおか |
(place-name) Asahigaoka |
旭ケ丘 see styles |
asahigaoka あさひがおか |
(place-name) Asahigaoka |
旭丘堤 see styles |
asahigaokatsutsumi あさひがおかつつみ |
(place-name) Asahigaokatsutsumi |
明が丘 see styles |
akegaoka あけがおか |
(place-name) Akegaoka |
明神丘 see styles |
myoujinoka / myojinoka みょうじんおか |
(place-name) Myōjin'oka |
星が丘 see styles |
hoshigaoka ほしがおか |
(place-name) Hoshigaoka |
星ケ丘 see styles |
hoshigaoka ほしがおか |
(place-name) Hoshigaoka |
春ケ丘 see styles |
harugaoka はるがおか |
(place-name) Harugaoka |
春日丘 see styles |
kasugaoka かすがおか |
(place-name) Kasugaoka |
晴ヶ丘 see styles |
haregaoka はれがおか |
(place-name) Haregaoka |
晴丘町 see styles |
haruokachou / haruokacho はるおかちょう |
(place-name) Haruokachō |
智丘子 see styles |
chioko ちおこ |
(female given name) Chioko |
月が丘 see styles |
tsukigaoka つきがおか |
(place-name) Tsukigaoka |
月ケ丘 see styles |
tsukigaoka つきがおか |
(place-name) Tsukigaoka |
月丘町 see styles |
tsukiokachou / tsukiokacho つきおかちょう |
(place-name) Tsukiokachō |
月美丘 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
月見丘 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
有比丘 see styles |
yǒu bǐ qiū you3 bi3 qiu1 yu pi ch`iu yu pi chiu u biku |
there are bhikṣus |
望が丘 see styles |
nozomigaoka のぞみがおか |
(place-name) Nozomigaoka |
朝丘町 see styles |
asaokachou / asaokacho あさおかちょう |
(place-name) Asaokachō |
朝日丘 see styles |
asahigaoka あさひがおか |
(place-name) Asahigaoka |
東が丘 see styles |
higashigaoka ひがしがおか |
(place-name) Higashigaoka |
東ケ丘 see styles |
higashigaoka ひがしがおか |
(place-name) Higashigaoka |
東司丘 see styles |
toshioka としおか |
(surname) Toshioka |
東富丘 see styles |
higashitomioka ひがしとみおか |
(place-name) Higashitomioka |
東泉丘 see styles |
higashiizumigaoka / higashizumigaoka ひがしいずみがおか |
(place-name) Higashiizumigaoka |
松が丘 see styles |
matsugaoka まつがおか |
(place-name) Matsugaoka |
松ケ丘 see styles |
matsugaoka まつがおか |
(place-name) Matsugaoka |
松丘町 see styles |
matsugaokachou / matsugaokacho まつがおかちょう |
(place-name) Matsugaokachō |
松香丘 see styles |
matsugaoka まつがおか |
(place-name) Matsugaoka |
林ガ丘 see styles |
hayashigaoka はやしがおか |
(place-name) Hayashigaoka |
林丘寺 see styles |
rinkyuuji / rinkyuji りんきゅうじ |
(place-name) Rinkyūji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "丘" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.