There are 4052 total results for your 阿 search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿毘曇八犍度論 阿毘昙八犍度论 see styles |
ā pí tán bā jiān dù lùn a1 pi2 tan2 ba1 jian1 du4 lun4 a p`i t`an pa chien tu lun a pi tan pa chien tu lun Abidon hakkendo ron |
(Abhidharma)jñānaprasthānaśāstra |
阿毘曇毘婆沙論 阿毘昙毘婆沙论 see styles |
ā pí tán pí pó shā lùn a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1 lun4 a p`i t`an p`i p`o sha lun a pi tan pi po sha lun Abitan bibasa ron |
*Abhidharma-vibhāṣā-śāstra |
阿毘曇甘露味論 阿毘昙甘露味论 see styles |
ā pí tán gān lù wèi lùn a1 pi2 tan2 gan1 lu4 wei4 lun4 a p`i t`an kan lu wei lun a pi tan kan lu wei lun Abidon kanromi ron |
Treatise on the Taste of the Nectar of the Abhidharma |
阿毘達磨倶舍論 阿毘达磨倶舍论 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 a p`i ta mo chü she lun a pi ta mo chü she lun abidatsumakusharon あびだつまくしゃろん |
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise Abhidharma Storehouse Treatise |
阿毘達磨六足論 阿毘达磨六足论 see styles |
ā pí dá mó liù zú lùn a1 pi2 da2 mo2 liu4 zu2 lun4 a p`i ta mo liu tsu lun a pi ta mo liu tsu lun Abidatsuma roku soku ron |
Six Part Abhidharma |
阿毘達磨大乘經 阿毘达磨大乘经 see styles |
ā pí dá mó dà shèng jīng a1 pi2 da2 mo2 da4 sheng4 jing1 a p`i ta mo ta sheng ching a pi ta mo ta sheng ching Abidatsuma daijō kyō |
Abhidharma-sūtra |
阿毘達磨發智論 阿毘达磨发智论 see styles |
ā pí dá mó fā zhì lùn a1 pi2 da2 mo2 fa1 zhi4 lun4 a p`i ta mo fa chih lun a pi ta mo fa chih lun Abidatsuma hotchi ron |
Treatise on the Arising of Wisdom through the Abhidharma |
阿毘達磨雜集論 阿毘达磨杂集论 see styles |
ā pí dá mó zá jí lùn a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 a p`i ta mo tsa chi lun a pi ta mo tsa chi lun Abidatsuma zōshū ron |
Apidamo zajilun |
阿波国分尼寺跡 see styles |
awakokubunijiato あわこくぶにじあと |
(place-name) Awakokubunijiato |
阿波羅摩那阿婆 阿波罗摩那阿婆 see styles |
ā bō luó mó nà ā pó a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2 a po lo mo na a p`o a po lo mo na a po Aharamanaaba |
Apramāṇābha |
阿津賀志山防塁 see styles |
atsugashiyamabourui / atsugashiyamaborui あつがしやまぼうるい |
(place-name) Atsugashiyamabourui |
阿濕喝咃波力叉 阿湿喝咃波力叉 see styles |
ā shī hē tuō bō lì chā a1 shi1 he1 tuo1 bo1 li4 cha1 a shih ho t`o po li ch`a a shih ho to po li cha ashikataharikisha |
aśvattha-vṛkṣa; v. 菩提樹 the ficus religiosa. |
阿爾茨海默氏病 阿尔茨海默氏病 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì bìng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 bing4 a erh tz`u hai mo shih ping a erh tzu hai mo shih ping |
Alzheimer's disease; senile dementia |
阿爾茨海默氏症 阿尔茨海默氏症 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì zhèng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 zheng4 a erh tz`u hai mo shih cheng a erh tzu hai mo shih cheng |
Alzheimer's disease; senile dementia |
阿真キャンプ場 see styles |
ashinkyanpujou / ashinkyanpujo あしんキャンプじょう |
(place-name) Ashin Camping Ground |
阿納坂トンネル see styles |
anouzakatonneru / anozakatonneru あのうざかトンネル |
(place-name) Anouzaka Tunnel |
阿羅漢相續諸蘊 阿罗汉相续诸蕴 see styles |
ā luó hàn xiāng xù zhū yùn a1 luo2 han4 xiang1 xu4 zhu1 yun4 a lo han hsiang hsü chu yün arakan sōzoku shoun |
arhat's continued appropriation of the aggregates |
阿耳茨海默氏病 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì bìng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 bing4 a erh tz`u hai mo shih ping a erh tzu hai mo shih ping |
Alzheimer's disease |
阿蘇郡一の宮町 see styles |
asogunichinomiyamachi あそぐんいちのみやまち |
(place-name) Asogun'ichinomiyamachi |
阿蘇郡久木野村 see styles |
asogunkuginomura あそぐんくぎのむら |
(place-name) Asogunkuginomura |
阿蘇郡南小国町 see styles |
asogunminamiogunimachi あそぐんみなみおぐにまち |
(place-name) Asogunminamiogunimachi |
阿豆佐味大神社 see styles |
azusamitenjinja あずさみてんじんじゃ |
(place-name) Azusamiten Shrine |
阿賀幹線用水路 see styles |
agakansenyousuiro / agakansenyosuiro あがかんせんようすいろ |
(place-name) Agakansenyousuiro |
阿賀野川頭首工 see styles |
aganogawatoushukou / aganogawatoshuko あがのがわとうしゅこう |
(place-name) Aganogawa Weir |
阿那婆婁吉低輸 阿那婆娄吉低输 see styles |
ān à pó lóu jí dī shū an1 a4 po2 lou2 ji2 di1 shu1 an a p`o lou chi ti shu an a po lou chi ti shu Anabarukitteishu |
Āryāvalokiteśvara, a title of Guanyin v. 阿縛. |
阿靈頓國家公墓 阿灵顿国家公墓 see styles |
ā líng dùn guó jiā gōng mù a1 ling2 dun4 guo2 jia1 gong1 mu4 a ling tun kuo chia kung mu |
Arlington National Cemetery in Washington DC, USA |
阿騎野ゴルフ場 see styles |
akinogorufujou / akinogorufujo あきのゴルフじょう |
(place-name) Akino Golf Links |
阿黑門尼德王朝 阿黑门尼德王朝 see styles |
ā hēi mén ní dé wáng cháo a1 hei1 men2 ni2 de2 wang2 chao2 a hei men ni te wang ch`ao a hei men ni te wang chao |
Achaemenid Empire of Persian (559-330 BC) |
Variations: |
ahokusa; ahokusa あほくさ; アホくさ |
(interjection) (kana only) (See アホくさい) ridiculous; stupid; laughable |
Variations: |
ahozura; ahouzura(rk) / ahozura; ahozura(rk) あほづら; あほうづら(rk) |
(kana only) (ksb:) (See 馬鹿面) stupid face; foolish look on one's face |
Variations: |
atakebune あたけぶね |
large warship of the Muromachi and early Edo periods |
托馬斯·阿奎納 托马斯·阿奎纳 see styles |
tuō mǎ sī · ā kuí nà tuo1 ma3 si1 · a1 kui2 na4 t`o ma ssu · a k`uei na to ma ssu · a kuei na |
Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition |
普密蓬·阿杜德 see styles |
pǔ mì péng · ā dù dé pu3 mi4 peng2 · a1 du4 de2 p`u mi p`eng · a tu te pu mi peng · a tu te |
Bhumibol Adulyadej (1927-2016), king of Thailand 1946-2016 |
狄奧多·阿多諾 狄奥多·阿多诺 see styles |
dí ào duō · ā duō nuò di2 ao4 duo1 · a1 duo1 nuo4 ti ao to · a to no |
Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer |
三大劫阿僧企耶 see styles |
sān dà jié ā sēng qì yé san1 da4 jie2 a1 seng1 qi4 ye2 san ta chieh a seng ch`i yeh san ta chieh a seng chi yeh sandaikō asōkiya |
three incalculably eons |
下伊那郡阿南町 see styles |
shimoinagunananchou / shimoinagunanancho しもいなぐんあなんちょう |
(place-name) Shimoinagun'ananchō |
下伊那郡阿智村 see styles |
shimoinagunachimura しもいなぐんあちむら |
(place-name) Shimoinagun'achimura |
佛說阿彌陀經疏 佛说阿弥陀经疏 see styles |
fó shuō ā mí tuó jīng shū fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 jing1 shu1 fo shuo a mi t`o ching shu fo shuo a mi to ching shu Bussetsu amidakyō sho |
Commentary on the Amitâbha Sūtra |
佛說阿難分別經 佛说阿难分别经 see styles |
fó shuō ān án fēn bié jīng fo2 shuo1 an1 an2 fen1 bie2 jing1 fo shuo an an fen pieh ching Bussetsu Anan funbetsu kyō |
Foshuo anan fenbie jing |
八葉寺阿弥陀堂 see styles |
hachiyoujiamidadou / hachiyojiamidado はちようじあみだどう |
(place-name) Hachiyoujiamidadou |
北秋田郡阿仁町 see styles |
kitaakitagunanimachi / kitakitagunanimachi きたあきたぐんあにまち |
(place-name) Kitaakitagun'animachi |
南阿蘇ゴルフ場 see styles |
minamiasogorufujou / minamiasogorufujo みなみあそゴルフじょう |
(place-name) Minamiaso Golf Links |
古知谷阿弥陀寺 see styles |
kochiyaamidaji / kochiyamidaji こちやあみだじ |
(place-name) Kochiyaamidaji |
吉敷郡阿知須町 see styles |
yoshikigunajisuchou / yoshikigunajisucho よしきぐんあじすちょう |
(place-name) Yoshikigun'ajisuchō |
四ッ小屋小阿地 see styles |
yotsugoyakoaji よつごやこあじ |
(place-name) Yotsugoyakoaji |
夏洛特阿馬利亞 夏洛特阿马利亚 see styles |
xià luò tè ā mǎ lì yà xia4 luo4 te4 a1 ma3 li4 ya4 hsia lo t`e a ma li ya hsia lo te a ma li ya |
Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI) |
多阿摩羅跋陀羅 多阿摩罗跋陀罗 see styles |
duō ā mó luó bá tuó luó duo1 a1 mo2 luo2 ba2 tuo2 luo2 to a mo lo pa t`o lo to a mo lo pa to lo tāmarabatsudara |
tamālapattra, cassia, 'the leaf of the xanthochymus pictorius, the leaf of the laurus cassia, ' M. W. The Malobathrum of Pliny. Also called 藿葉香 betony, bishopwort, or thyme; also 赤銅葉 copper-leaf. |
大阪市阿倍野区 see styles |
oosakashiabenoku おおさかしあべのく |
(place-name) Oosakashiabenoku |
大阪阿部野橋駅 see styles |
oosakaabenobashieki / oosakabenobashieki おおさかあべのばしえき |
(st) Osakaabenobashi Station |
嵯峨水尾阿多古 see styles |
sagamizuoatago さがみずおあたご |
(place-name) Sagamizuoatago |
得阿闍梨位灌頂 得阿阇梨位灌顶 see styles |
dé ā shé lí wèi guàn dǐng de2 a1 she2 li2 wei4 guan4 ding3 te a she li wei kuan ting tokuajarii kanjō |
the consecration of attaining the state of ācārya |
新阿波ゴルフ場 see styles |
shinawagorufujou / shinawagorufujo しんあわゴルフじょう |
(place-name) Shin'awa Golf Links |
未建立阿賴耶識 未建立阿赖耶识 see styles |
wèi jiàn lì ā lài yé shì wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4 wei chien li a lai yeh shih mi kenryū araya shiki |
without having posited [the existence of] the store consciousness |
毘訖羅摩阿迭多 毘讫罗摩阿迭多 see styles |
pí qì luó mó ā dié duō pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1 p`i ch`i lo mo a tieh to pi chi lo mo a tieh to Bikiramaaitta |
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅摩阿迭多. |
知多郡阿久比町 see styles |
chitagunaguichou / chitagunaguicho ちたぐんあぐいちょう |
(place-name) Chitagun'aguichō |
紺屋阿弥陀寺町 see styles |
kouyaamidaijimachi / koyamidaijimachi こうやあみだいじまち |
(place-name) Kōyaamidaijimachi |
薩婆阿私底婆地 萨婆阿私底婆地 see styles |
sà pó ā sī dǐ pó dì sa4 po2 a1 si1 di3 po2 di4 sa p`o a ssu ti p`o ti sa po a ssu ti po ti satsubaashiteibachi |
Sarvâstivāda |
薩婆阿私底婆拖 萨婆阿私底婆拖 see styles |
sà pó ā sī dǐ pó tuō sa4 po2 a1 si1 di3 po2 tuo1 sa p`o a ssu ti p`o t`o sa po a ssu ti po to Satsubaashiteibata |
sarvāstivāda, v. above. |
衆事分阿毘曇論 众事分阿毘昙论 see styles |
zhòng shì fēn ā pí tán lùn zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2 lun4 chung shih fen a p`i t`an lun chung shih fen a pi tan lun Shu jibun abidon ron |
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra) |
那阿賴耶曼荼羅 那阿赖耶曼荼罗 see styles |
nà ā lài yé màn tú luó na4 a1 lai4 ye2 man4 tu2 luo2 na a lai yeh man t`u lo na a lai yeh man tu lo na araiya mandara |
nālaya-maṇḍala, the non-ālayamaṇḍala, or the 道場 bodhi-site or seat, which is 無依處 without fixed place, independent of place, and entirely pure. |
長阿含十報法經 长阿含十报法经 see styles |
cháng ā hán shí bào fǎ jīng chang2 a1 han2 shi2 bao4 fa3 jing1 ch`ang a han shih pao fa ching chang a han shih pao fa ching Jō agon juppō hōkyō |
Sūtra of Ten Doctrines of Retribution in the Dīrghāgama |
雜阿毘曇毘婆沙 杂阿毘昙毘婆沙 see styles |
zá ā pí tán pí pó shā za2 a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1 tsa a p`i t`an p`i p`o sha tsa a pi tan pi po sha Zō abidon bibasha |
Saṃyuktābhidharma-hṛdaya-śāstra |
須波阿須疑神社 see styles |
suwaasugijinja / suwasugijinja すわあすぎじんじゃ |
(place-name) Suwaasugi Shrine |
阿亀鸚哥(rK) see styles |
okameinko; okameinko / okamenko; okamenko おかめいんこ; オカメインコ |
(kana only) cockatiel (Nymphicus hollandicus) |
Variations: |
ahenkutsu(阿片窟); ahenkutsu(ahen窟) あへんくつ(阿片窟); アヘンくつ(アヘン窟) |
opium den |
阿加莎·克里斯蒂 see styles |
ā jiā shā · kè lǐ sī dì a1 jia1 sha1 · ke4 li3 si1 di4 a chia sha · k`o li ssu ti a chia sha · ko li ssu ti |
Agatha Christie |
阿諾德·施瓦辛格 阿诺德·施瓦辛格 see styles |
ā nuò dé · shī wǎ xīn gé a1 nuo4 de2 · shi1 wa3 xin1 ge2 a no te · shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011 |
阿古屋野トンネル see styles |
akoyanotonneru あこやのトンネル |
(place-name) Akoyano Tunnel |
阿拉伯聯合大公國 阿拉伯联合大公国 see styles |
ā lā bó lián hé dà gōng guó a1 la1 bo2 lian2 he2 da4 gong1 guo2 a la po lien ho ta kung kuo |
United Arab Emirates (Tw) |
阿拉伯聯合酋長國 阿拉伯联合酋长国 see styles |
ā lā bó lián hé qiú zhǎng guó a1 la1 bo2 lian2 he2 qiu2 zhang3 guo2 a la po lien ho ch`iu chang kuo a la po lien ho chiu chang kuo |
More info & calligraphy: United Arab Emirates |
阿毘曇經八犍度論 阿毘昙经八犍度论 see styles |
ā pí tán jīng bā jiān dù lùn a1 pi2 tan2 jing1 ba1 jian1 du4 lun4 a p`i t`an ching pa chien tu lun a pi tan ching pa chien tu lun Abidon kyō hakkendo ron |
(Abhidharma)jñānaprasthānaśāstra |
阿毘達磨倶舍釋論 阿毘达磨倶舍释论 see styles |
ā pí dá mó jù shè shì lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 shi4 lun4 a p`i ta mo chü she shih lun a pi ta mo chü she shih lun Abidatsuma kusha shakuron |
Abhidharmakośa-bhāṣya |
阿毘達磨品類足論 阿毘达磨品类足论 see styles |
ā pí dá mó pǐn lèi zú lùn a1 pi2 da2 mo2 pin3 lei4 zu2 lun4 a p`i ta mo p`in lei tsu lun a pi ta mo pin lei tsu lun Abidatsuma honrui soku ron |
Abhidharma-prakaraṇapāda-śāstra |
阿毘達磨施設足論 阿毘达磨施设足论 see styles |
ā pí dá mó shī shè zú lùn a1 pi2 da2 mo2 shi1 she4 zu2 lun4 a p`i ta mo shih she tsu lun a pi ta mo shih she tsu lun Abidatsuma sesetsusokuron |
Abhidharma prajñāpti-pāda |
阿毘達磨法蘊足論 阿毘达磨法蕴足论 see styles |
ā pí dá mó fǎ yùn zú lùn a1 pi2 da2 mo2 fa3 yun4 zu2 lun4 a p`i ta mo fa yün tsu lun a pi ta mo fa yün tsu lun Abidatsuma hōun soku ron |
Treatise on Dharmas and Skandhas according to the Abhidharma Path |
阿毘達磨界身足論 阿毘达磨界身足论 see styles |
ā pí dá mó jiè shēn zú lùn a1 pi2 da2 mo2 jie4 shen1 zu2 lun4 a p`i ta mo chieh shen tsu lun a pi ta mo chieh shen tsu lun Abidatsuma kaishin soku ron |
Abhidharma-dhātu-kāya-pāda-śāstra |
阿毘達磨藏顯宗論 阿毘达磨藏显宗论 see styles |
ā pí dá mó zàng xiǎn zōng lùn a1 pi2 da2 mo2 zang4 xian3 zong1 lun4 a p`i ta mo tsang hsien tsung lun a pi ta mo tsang hsien tsung lun Abidatsumazō kenshū ron |
Revealing the Tenets of the Abhidharma Treasury |
阿毘達磨識身足論 阿毘达磨识身足论 see styles |
ā pí dá mó shì shēn zú lùn a1 pi2 da2 mo2 shi4 shen1 zu2 lun4 a p`i ta mo shih shen tsu lun a pi ta mo shih shen tsu lun Abidatsuma shikishin soku ron |
Discourse on Consciousness Body |
阿毘達磨雜集論疏 阿毘达磨杂集论疏 see styles |
ā pí dá mó zá jí lùn shū a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 shu1 a p`i ta mo tsa chi lun shu a pi ta mo tsa chi lun shu Abidatsuma zōshū ron sho |
Commentary on the Exegesis of the Collection of Mahāyāna Abhidharma |
阿毘達磨順正理論 阿毘达磨顺正理论 see styles |
ā pí dá mó shùn zhèng lǐ lùn a1 pi2 da2 mo2 shun4 zheng4 li3 lun4 a p`i ta mo shun cheng li lun a pi ta mo shun cheng li lun Abidatsuma jun shōri ron |
Abhidharma-nyāyânusāra śāstra |
阿毘遮迦嚕儀軌品 阿毘遮迦噜仪轨品 see styles |
ā pí zhē jiā lū yí guǐ pǐn a1 pi2 zhe1 jia1 lu1 yi2 gui3 pin3 a p`i che chia lu i kuei p`in a pi che chia lu i kuei pin Abishakaro giki hon |
Apizhejialu yigui pin |
阿波十郎兵衛屋敷 see styles |
awajuuroubeeyashiki / awajurobeeyashiki あわじゅうろうべえやしき |
(place-name) Awajuuroubeeyashiki |
阿波岐原森林公園 see styles |
awakiharashinrinkouen / awakiharashinrinkoen あわきはらしんりんこうえん |
(place-name) Awakiharashinrin Park |
阿爾漢格爾斯克州 阿尔汉格尔斯克州 see styles |
ā ěr hàn gé ěr sī kè zhōu a1 er3 han4 ge2 er3 si1 ke4 zhou1 a erh han ko erh ssu k`o chou a erh han ko erh ssu ko chou |
Arkhangelsk Oblast, Russia |
阿縛盧枳低濕伐邏 阿缚卢枳低湿伐逻 see styles |
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2 a fu lu chih ti shih fa lo Abaroshiteishibara |
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音. |
阿耆多翅舍欽婆羅 阿耆多翅舍钦婆罗 see styles |
ā qí duō chì shè qīn pó luó a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2 a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo a chi to chih she chin po lo Akita shisha kinbara |
(or 阿耆多頸舍欽婆羅 or阿耆多翅舍甘婆羅 or阿耆多頸舍甘婆羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life. |
阿蘇北向谷原始林 see styles |
asokitamukaidanigenshirin あそきたむかいだにげんしりん |
(place-name) Asokitamukaidanigenshirin |
阿蘇東急ゴルフ場 see styles |
asotoukyuugorufujou / asotokyugorufujo あそとうきゅうゴルフじょう |
(place-name) Asotoukyū Golf Links |
阿蘇高森ゴルフ場 see styles |
asotakamorigorufujou / asotakamorigorufujo あそたかもりゴルフじょう |
(place-name) Asotakamori Golf Links |
阿迦手観屋夢之助 see styles |
akademiyayumenosuke あかでみやゆめのすけ |
(person) Yumenosuke Akademiya (1949.07.10 - ) |
Variations: |
ahenhou / ahenho あへんほう |
{law} Opium Control Act |
亞西爾·阿拉法特 亚西尔·阿拉法特 see styles |
yà xī ěr · ā lā fǎ tè ya4 xi1 er3 · a1 la1 fa3 te4 ya hsi erh · a la fa t`e ya hsi erh · a la fa te |
Yasser Arafat (1929-2004), Palestinian leader |
錫霍特·阿林山脈 锡霍特·阿林山脉 see styles |
xī huò tè · ā lín shān mài xi1 huo4 te4 · a1 lin2 shan1 mai4 hsi huo t`e · a lin shan mai hsi huo te · a lin shan mai |
Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
一切種子阿賴耶識 一切种子阿赖耶识 see styles |
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4 i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih i chieh chung tzu a lai yeh shih issai shuji araiyashiki |
store consciousness that contains all seeds |
今熊野阿弥陀ケ峰 see styles |
imagumanoamidagamine いまぐまのあみだがみね |
(place-name) Imagumanoamidagamine |
佛開解梵志阿颰經 佛开解梵志阿颰经 see styles |
fó kāi jiě fàn zhì ā bá jīng fo2 kai1 jie3 fan4 zhi4 a1 ba2 jing1 fo k`ai chieh fan chih a pa ching fo kai chieh fan chih a pa ching Butsu kaige bonshi Abatsu kyō |
Sūtra on the Buddha's Enlightening of Ambaṭṭha |
南阿波サンライン see styles |
minamiawasanrain みなみあわサンライン |
(place-name) Minamiawasanrain |
南阿蘇国民休暇村 see styles |
minamiasokokuminkyuukamura / minamiasokokuminkyukamura みなみあそこくみんきゅうかむら |
(place-name) Minamiasokokuminkyūkamura |
大乘阿毘達磨集論 大乘阿毘达磨集论 see styles |
dà shéng ā pí dá mó jí lùn da4 sheng2 a1 pi2 da2 mo2 ji2 lun4 ta sheng a p`i ta mo chi lun ta sheng a pi ta mo chi lun Daijō abidatsumashū ron |
Treatise on the Great Vehicle Abhidharma |
楞伽阿跋佗羅寶經 楞伽阿跋佗罗宝经 see styles |
lèng qié ā bá tuó luó bǎo jīng leng4 qie2 a1 ba2 tuo2 luo2 bao3 jing1 leng ch`ieh a pa t`o lo pao ching leng chieh a pa to lo pao ching Ryōga abattara hōkyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "阿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.