Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 5888 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 永井道雄see styles | nagaimichio ながいみちお | (person) Nagai Michio (1923.3.4-2000.3.17) | 
| 永尾隧道see styles | nagaozuidou / nagaozuido ながおずいどう | (place-name) Nagaozuidō | 
| 永島信道see styles | nagashimanobumichi ながしまのぶみち | (person) Nagashima Nobumichi (1942.2.9-) | 
| 永平道元see styles | yǒng píng dào yuán yong3 ping2 dao4 yuan2 yung p`ing tao yüan yung ping tao yüan Eihei Dōgen | Eihei Dōgen | 
| 求道於盲 求道于盲see styles | qiú dào yú máng qiu2 dao4 yu2 mang2 ch`iu tao yü mang chiu tao yü mang | see 問道於盲|问道于盲[wen4 dao4 yu2 mang2] | 
| 汚道沙門 汚道沙门see styles | wū dào shā mén wu1 dao4 sha1 men2 wu tao sha men wadō shamon | A shameless monk who defiles his religion. | 
| 池内道上see styles | ikenaimichiue いけないみちうえ | (place-name) Ikenaimichiue | 
| 池内道下see styles | ikenaimichishita いけないみちした | (place-name) Ikenaimichishita | 
| 池田隧道see styles | ikedazuidou / ikedazuido いけだずいどう | (place-name) Ikedazuidō | 
| 沢野隧道see styles | sawanozuidou / sawanozuido さわのずいどう | (place-name) Sawanozuidō | 
| 河北林道see styles | kawakitarindou / kawakitarindo かわきたりんどう | (place-name) Kawakitarindō | 
| 河原道上see styles | kawaramichiue かわらみちうえ | (place-name) Kawaramichiue | 
| 河道閉塞see styles | kadouheisoku / kadohesoku かどうへいそく | natural damming (of a river due to landslide, etc.) | 
| 沼田街道see styles | numatakaidou / numatakaido ぬまたかいどう | (place-name) Numatakaidō | 
| 沼館道上see styles | numatatemichiue ぬまたてみちうえ | (place-name) Numatatemichiue | 
| 沼館道南see styles | numatatemichiminami ぬまたてみちみなみ | (place-name) Numatatemichiminami | 
| 沿層坑道see styles | ensoukoudou / ensokodo えんそうこうどう | drift (mining); driftway | 
| 法事隧道see styles | houjizuidou / hojizuido ほうじずいどう | (place-name) Houjizuidō | 
| 法爾道理 法尔道理see styles | fǎ ěr dào lǐ fa3 er3 dao4 li3 fa erh tao li hōni no dōri | reasoning according to natural law | 
| 法華神道see styles | hokkeshintou / hokkeshinto ほっけしんとう | (See 法華宗・1) Hokke Shinto (Shinto doctrines based on Nichiren Buddhism) | 
| 泰緬鉄道see styles | taimentetsudou / taimentetsudo たいめんてつどう | Thai-Burma Railway | 
| 泰道三八see styles | taidousanpachi / taidosanpachi たいどうさんぱち | (person) Taidou Sanpachi (1945.1.31-) | 
| 泰道照山see styles | taidoushouzan / taidoshozan たいどうしょうざん | (person) Taidou Shouzan (1907.1.2-1984.2.20) | 
| 泰道直方see styles | taidounaokata / taidonaokata たいどうなおかた | (person) Taidou Naokata (1935.3-) | 
| 洞谷隧道see styles | horadanizuidou / horadanizuido ほらだにずいどう | (place-name) Horadanizuidō | 
| 津上水道see styles | tsujousuidou / tsujosuido つじょうすいどう | (place-name) Tsujōsuidō | 
| 津津樂道 津津乐道see styles | jīn jīn lè dào jin1 jin1 le4 dao4 chin chin le tao | to discuss something enthusiastically | 
| 津田真道see styles | tsudamamichi つだまみち | (person) Tsuda Mamichi (1829.7.25-1903.9.3) | 
| 津軽鉄道see styles | tsugarutetsudou / tsugarutetsudo つがるてつどう | (place-name) Tsugarutetsudō | 
| 浅利隧道see styles | asarizuidou / asarizuido あさりずいどう | (place-name) Asarizuidō | 
| 浅沼道郎see styles | asanumamichio あさぬまみちお | (person) Asanuma Michio (1953.10.4-) | 
| 浅藻隧道see styles | azamozuidou / azamozuido あざもずいどう | (place-name) Azamozuidō | 
| 浅野直道see styles | asanonaomichi あさのなおみち | (person) Asano Naomichi | 
| 浅間隧道see styles | asamazuidou / asamazuido あさまずいどう | (place-name) Asamazuidō | 
| 浜田隆道see styles | hamadatakamichi はまだたかみち | (person) Hamada Takamichi | 
| 浜道団地see styles | hamamichidanchi はまみちだんち | (place-name) Hamamichidanchi | 
| 浦幌隧道see styles | urahorozuidou / urahorozuido うらほろずいどう | (place-name) Urahorozuidō | 
| 浦賀水道see styles | uragasuidou / uragasuido うらがすいどう | (personal name) Uragasuidō | 
| 海の中道see styles | uminonakamichi うみのなかみち | (place-name) Uminonakamichi | 
| 海中道路see styles | kaichuudouro / kaichudoro かいちゅうどうろ | (place-name) Kaichuu Road (Okinawa) | 
| 海宝道義see styles | kaihoumichiyoshi / kaihomichiyoshi かいほうみちよし | (person) Kaihou Michiyoshi | 
| 海山道町see styles | miyamadochou / miyamadocho みやまどちょう | (place-name) Miyamadochō | 
| 海山道駅see styles | miyamadoeki みやまどえき | (st) Miyamado Station | 
| 海道亮平see styles | kaidouryouhei / kaidoryohe かいどうりょうへい | (person) Kaidou Ryōhei (1987.5.20-) | 
| 海道新田see styles | kaidoushinden / kaidoshinden かいどうしんでん | (place-name) Kaidoushinden | 
| 海道清信see styles | kaidoukiyonobu / kaidokiyonobu かいどうきよのぶ | (person) Kaidou Kiyonobu | 
| 消防通道see styles | xiāo fáng tōng dào xiao1 fang2 tong1 dao4 hsiao fang t`ung tao hsiao fang tung tao | fire exit; (firefighting) fire lane | 
| 涼しき道see styles | suzushikimichi すずしきみち | (archaism) (See 涼しき方) the path to Sukhavati (Amitabha's Pure Land) | 
| 淨道場偈 淨道场偈see styles | jìng dào chǎng jié jing4 dao4 chang3 jie2 ching tao ch`ang chieh ching tao chang chieh jō dōjō no ge | Verse of Purifying Place of Practice | 
| 深山隧道see styles | fukayamazuidou / fukayamazuido ふかやまずいどう | (place-name) Fukayamazuidō | 
| 深瀬隧道see styles | fukasezuidou / fukasezuido ふかせずいどう | (place-name) Fukasezuidō | 
| 深見隧道see styles | fukamizuidou / fukamizuido ふかみずいどう | (place-name) Fukamizuidō | 
| 深谷水道see styles | fukayasuidou / fukayasuido ふかやすいどう | (personal name) Fukayasuidō | 
| 深谷隧道see styles | fukatanizuidou / fukatanizuido ふかたにずいどう | (place-name) Fukatanizuidō | 
| 淸淨道論 淸淨道论see styles | qīng jìng dào lùn qing1 jing4 dao4 lun4 ch`ing ching tao lun ching ching tao lun Shōjōdō ron | Path of Purification | 
| 清正公道see styles | kiyomasakoudou / kiyomasakodo きよまさこうどう | (place-name) Kiyomasakoudō | 
| 清水道夫see styles | shimizumichio しみずみちお | (person) Shimizu Michio (1945.8.17-) | 
| 清水隧道see styles | shimizuzuidou / shimizuzuido しみずずいどう | (place-name) Shimizuzuidō | 
| 渡瀬隧道see styles | watasezuidou / watasezuido わたせずいどう | (place-name) Watasezuidō | 
| 温泉隧道see styles | onsenzuidou / onsenzuido おんせんずいどう | (place-name) Onsenzuidō | 
| 湖西道路see styles | koseidouro / kosedoro こせいどうろ | (place-name) Koseidōro | 
| 湘南新道see styles | shounanshindou / shonanshindo しょうなんしんどう | (place-name) Shounanshindō | 
| 湘南道路see styles | shounandouro / shonandoro しょうなんどうろ | (place-name) Shounandōro | 
| 湯川隧道see styles | yukawazuidou / yukawazuido ゆかわずいどう | (place-name) Yukawazuidō | 
| 源道寺町see styles | gendoujichou / gendojicho げんどうじちょう | (place-name) Gendoujichō | 
| 源道寺駅see styles | gendoujieki / gendojieki げんどうじえき | (st) Gendouji Station | 
| 滑出跑道see styles | huá chū pǎo dào hua2 chu1 pao3 dao4 hua ch`u p`ao tao hua chu pao tao | runway (at airport) | 
| 滑雪索道see styles | huá xuě suǒ dào hua2 xue3 suo3 dao4 hua hsüeh so tao | ski-lift | 
| 滝口入道see styles | takiguchinyuudou / takiguchinyudo たきぐちにゅうどう | (person) Takiguchi Nyūdō | 
| 滝尻隧道see styles | takijirizuidou / takijirizuido たきじりずいどう | (place-name) Takijirizuidō | 
| 澤井道久see styles | sawaimichihisa さわいみちひさ | (person) Sawai Michihisa | 
| 炭附街道see styles | sumitsukekaidou / sumitsukekaido すみつけかいどう | (place-name) Sumitsukekaidō | 
| 烏伝神道see styles | udenshintou / udenshinto うでんしんとう | Uden Shinto (Shinto doctrines enunciated by Kamo no Norikiyo of Kamigamo Shrine) | 
| 無上佛道 无上佛道see styles | wú shàng fó dào wu2 shang4 fo2 dao4 wu shang fo tao mujō butsudō | the unexcelled Buddha-Path | 
| 無上大道 无上大道see styles | wú shàng dà dào wu2 shang4 da4 dao4 wu shang ta tao mujō daidō | the unexcelled great (Buddha-) path | 
| 無上尊道 无上尊道see styles | wú shàng zūn dào wu2 shang4 zun1 dao4 wu shang tsun tao mujō sondō | the unexcelled supreme (Buddha-) path. | 
| 無上道教 无上道教see styles | wú shàng dào jiào wu2 shang4 dao4 jiao4 wu shang tao chiao mujō dōkyō | the teachings of the unexcelled (Buddha-)Path | 
| 無心道人 无心道人see styles | wú xīn dào rén wu2 xin1 dao4 ren2 wu hsin tao jen mushin dōnin | The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences. | 
| 無慚外道 无惭外道see styles | wú cán wài dào wu2 can2 wai4 dao4 wu ts`an wai tao wu tsan wai tao muzan gedō | Saivites | 
| 無極道帝 无极道帝see styles | wú jí dào dì wu2 ji2 dao4 di4 wu chi tao ti mugokudō tai | the Emperor of the supreme Path | 
| 無漏聖道 无漏圣道see styles | wú lòu shèng dào wu2 lou4 sheng4 dao4 wu lou sheng tao muro shōdō | untainted noble path(s) | 
| 無理非道see styles | murihidou / murihido むりひどう | (noun or adjectival noun) (yoji) unreasonable and unjust; unconscionable | 
| 無著道忠 无着道忠see styles | wú zhuó dào zhōng wu2 zhuo2 dao4 zhong1 wu cho tao chung Mujaku Dōchū | Mujaku Dōchū | 
| 無言說道 无言说道see styles | wú yán shuō dào wu2 yan2 shuo1 dao4 wu yen shuo tao mu gonsetsu dō | The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words. | 
| 無限軌道see styles | mugenkidou / mugenkido むげんきどう | (noun - becomes adjective with の) continuous track; caterpillar track | 
| 熊谷金道see styles | kumagaikanemichi くまがいかねみち | (person) Kumagai Kanemichi | 
| 熊野古道see styles | kumanokodou / kumanokodo くまのこどう | (place-name) Kumano Kodo (ancient pilgrimage routes) | 
| 熊野街道see styles | kumanokaidou / kumanokaido くまのかいどう | (place-name) Kumano Highway (ancient pilgrimage route) | 
| 熱函道路see styles | nekkandouro / nekkandoro ねっかんどうろ | (place-name) Nekkandōro | 
| 熱海新道see styles | atamishindou / atamishindo あたみしんどう | (place-name) Atamishindō | 
| 熱海街道see styles | atamikaidou / atamikaido あたみかいどう | (place-name) Atamikaidō | 
| 臨港鉄道see styles | rinkoutetsudou / rinkotetsudo りんこうてつどう | harbor railway | 
| 燧裏林道see styles | hiuchiurarindou / hiuchiurarindo ひうちうらりんどう | (place-name) Hiuchiurarindō | 
| 片山一道see styles | katayamakazumichi かたやまかずみち | (person) Katayama Kazumichi (1945.11-) | 
| 片山隧道see styles | katayamazuidou / katayamazuido かたやまずいどう | (place-name) Katayamazuidō | 
| 片道切符see styles | katamichikippu かたみちきっぷ | one-way ticket | 
| 片道料金see styles | katamichiryoukin / katamichiryokin かたみちりょうきん | one-way fare | 
| 牛狗外道see styles | niú gǒu wài dào niu2 gou3 wai4 dao4 niu kou wai tao goku gedō | go-vrauka, or kukkura-vratika. Heretics who lived as oxen or dogs. | 
| 牧野弘道see styles | makinohiromichi まきのひろみち | (person) Makino Hiromichi | 
| 物の道理see styles | mononodouri / mononodori もののどうり | the principle of the thing | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.