Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4146 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

良禽は木を択んで棲む

see styles
 ryoukinhakioerandesumu / ryokinhakioerandesumu
    りょうきんはきをえらんですむ
(exp,v5m) (proverb) a wise retainer chooses a great lord to serve; a wise bird chooses a good tree in which to roost

Variations:
運良く(P)
運よく

see styles
 unyoku
    うんよく
(adverb) (ant: 運悪く) luckily

Variations:
たちの良い
質の良い

see styles
 tachinoyoi
    たちのよい
(exp,adj-f) (See 質が良い) (ant: 質の悪い) good-natured; of good character

Variations:
ちょい悪
ちょい不良

see styles
 choiwaru; choiwaru
    ちょいわる; ちょいワル
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) slightly wild-looking (fashion; esp. of a middle-aged man)

多ければ多いほど良い

see styles
 ookerebaooihodoyoi
    おおければおおいほどよい
(exp,adj-i) the more, the better

奈良ロイヤルゴルフ場

see styles
 nararoiyarugorufujou / nararoiyarugorufujo
    ならロイヤルゴルフじょう
(place-name) Nara Royal Golf Links

奈良先端科学技術大学

see styles
 narasentankagakugijutsudaigaku
    ならせんたんかがくぎじゅつだいがく
(org) Nara Institute of Science and Technology (abbreviation); NAIST; (o) Nara Institute of Science and Technology; NAIST

奈良国立文化財研究所

see styles
 narakokuritsubunkazaikenkyuusho / narakokuritsubunkazaikenkyusho
    ならこくりつぶんかざいけんきゅうしょ
(org) Nara National Cultural Properties Research Institute; (o) Nara National Cultural Properties Research Institute

奥多々良木地下発電所

see styles
 okutataragichikahatsudensho
    おくたたらぎちかはつでんしょ
(place-name) Okutataragi Undergound Power Station

悪貨は良貨を駆逐する

see styles
 akkaharyoukaokuchikusuru; akukaharyoukaokuchikusuru / akkaharyokaokuchikusuru; akukaharyokaokuchikusuru
    あっかはりょうかをくちくする; あくかはりょうかをくちくする
(exp,vs-i) (proverb) (See グレシャムの法則) when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law)

早ければ早いほど良い

see styles
 hayakerebahayaihodoyoi
    はやければはやいほどよい
    hayakerebahayaihodoii / hayakerebahayaihodoi
    はやければはやいほどいい
(expression) the sooner, the better

杜興氏肌肉營養不良症


杜兴氏肌肉营养不良症

see styles
dù xīng shì jī ròu yíng yǎng bù liáng zhèng
    du4 xing1 shi4 ji1 rou4 ying2 yang3 bu4 liang2 zheng4
tu hsing shih chi jou ying yang pu liang cheng
Duchenne muscular dystrophy

瑞州洞山良价禪師語錄


瑞州洞山良价禅师语录

see styles
ruì zhōu dòng shān liáng jiè chán shī yǔ lù
    rui4 zhou1 dong4 shan1 liang2 jie4 chan2 shi1 yu3 lu4
jui chou tung shan liang chieh ch`an shih yü lu
    jui chou tung shan liang chieh chan shih yü lu
 Zuishū tōzan ryōkai zenshi goroku
Ruizhou Zongshan Liangjie chanshi yulu

謀は密なるを良しとす

see styles
 hakarigotohamitsunaruoyoshitosu
    はかりごとはみつなるをよしとす
(exp,vs-c) (proverb) strategies cannot succeed unless they are kept secret

Variations:
良き(P)
佳き
善き

see styles
 yoki
    よき
(1) goodness; (pre-noun adjective) (2) (See 良し) good

Variations:
良さ(P)
好さ
善さ

see styles
 yosa
    よさ
(See 良い・1) merit; virtue; good quality

Variations:
良い線
いい線
好い線

see styles
 iisen / isen
    いいせん
(exp,n) (usu. as いい線(を)いく, いい線(を)いってる, etc.) (See いい線いってる) (on the) right track

Variations:
良いお年を
よいお年を

see styles
 yoiotoshio
    よいおとしを
(expression) (abbreviation) (said before the New Year) (See 良いお年をお迎えください) have a happy New Year

Variations:
良い旅行を
よい旅行を

see styles
 yoiryokouo / yoiryokoo
    よいりょこうを
(expression) (See 良い旅を) bon voyage!; have a nice trip!

Variations:
良い線行く
好い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) (See いい線行く・いいせんいく) to be on the right track; to go well

良いお年をお迎え下さい

see styles
 yoiotoshioomukaekudasai
    よいおとしをおむかえください
(expression) Have a good New Year

良きにつけ悪しきにつけ

see styles
 yokinitsukeashikinitsuke
    よきにつけあしきにつけ
(expression) for better or worse; for good or for evil

良くいらっしゃいました

see styles
 yokuirasshaimashita
    よくいらっしゃいました
(interjection) (kana only) it was very good of you to come; glad to see you

良性発作性頭位めまい症

see styles
 ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho
    りょうせいほっさせいとういめまいしょう
(med) benign paroxysmal positional vertigo; BPPV

Variations:
奈良県
奈良縣(sK)

see styles
 naraken
    ならけん
Nara Prefecture (Kinki area)

Variations:
いい気
好い気
良い気

see styles
 iiki / iki
    いいき
(noun or adjectival noun) easygoing; optimistic; conceited

Variations:
仲いい
仲良い
仲よい

see styles
 nakaii(仲ii); nakayoi(仲i, 仲yoi) / nakai(仲i); nakayoi(仲i, 仲yoi)
    なかいい(仲いい); なかよい(仲良い, 仲よい)
(exp,adj-ix) (colloquialism) (abbreviation) (See 仲がいい) close; intimate; on good terms

Variations:
程よい
程良い
程好い

see styles
 hodoyoi
    ほどよい
(adjective) (1) moderate; (adjective) (2) proper; just right

Variations:
色よい
色好い
色良い

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) (usu. used prenominally) favorable; favourable; friendly; encouraging; (adjective) (2) vividly colored; vividly coloured

Variations:
頭いい
頭良い
頭よい

see styles
 atamaii(頭ii, 頭i); atamayoi(頭i, 頭yoi) / atamai(頭i, 頭i); atamayoi(頭i, 頭yoi)
    あたまいい(頭いい, 頭良い); あたまよい(頭良い, 頭よい)
(exp,adj-ix) (colloquialism) (ant: 頭悪い) bright; intelligent

Variations:
いいご身分
良いご身分

see styles
 iigomibun; yoigomibun(igo身分) / igomibun; yoigomibun(igo身分)
    いいごみぶん; よいごみぶん(良いご身分)
(expression) (used sarcastically) (See いい身分) lucky you

Variations:
いい塩梅に
良い塩梅に

see styles
 iianbaini / ianbaini
    いいあんばいに
(exp,adv) fortunately; luckily

Variations:
よくある事
良くある事

see styles
 yokuarukoto
    よくあること
(exp,n) (kana only) (See 良くある) common occurrence; everyday occurrence; not an uncommon case; normal thing; everyday affair

Variations:
をいい事に
を良い事に

see styles
 oiikotoni; oyoikotoni(sk) / oikotoni; oyoikotoni(sk)
    をいいことに; をよいことに(sk)
(expression) (kana only) taking advantage of ...; using ... as an excuse

Variations:
体よく断る
体良く断る

see styles
 teiyokukotowaru / teyokukotowaru
    ていよくことわる
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely

Variations:
切りの良い
切りのよい

see styles
 kirinoyoi; kirinoyoi
    きりのよい; キリのよい
(exp,adj-i) (See 切りのいい・きりのいい) good place (to leave off); convenient

Variations:
受けが良い
受けがよい

see styles
 ukegayoi
    うけがよい
(exp,adj-i) (ant: 受けが悪い) popular (with)

Variations:
威勢が良い
威勢がよい

see styles
 iseigayoi / isegayoi
    いせいがよい
(exp,adj-i) (See 威勢がいい・いせいがいい) vigorous; cheerful; assertive

Variations:
威勢の良い
威勢のよい

see styles
 iseinoyoi / isenoyoi
    いせいのよい
(adjective) (See 威勢のいい・いせいのいい) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous

Variations:
居心地良い
居心地よい

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
愛想の良い
愛想のよい

see styles
 aisonoyoi
    あいそのよい
(adjective) (See 愛想のいい・あいそのいい) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
持ちが良い
持ちがよい

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

Variations:
持ちの良い
持ちのよい

see styles
 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

Variations:
格好の良い
格好のよい

see styles
 kakkounoyoi / kakkonoyoi
    かっこうのよい
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool

Variations:
機嫌が良い
機嫌がよい

see styles
 kigengayoi
    きげんがよい
(exp,adj-i) (See 機嫌が悪い) in a good mood

Variations:
歯切れ良い
歯切れよい

see styles
 hagireyoi
    はぎれよい
(exp,adj-i) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
気分が良い
気分がよい

see styles
 kibungayoi
    きぶんがよい
(exp,adj-i) (ant: 気分が悪い) feel good (pleasant)

Variations:
気分の良い
気分のよい

see styles
 kibunnoyoi
    きぶんのよい
(exp,adj-i) pleasant feeling; good feeling

Variations:
気前のよい
気前の良い

see styles
 kimaenoyoi
    きまえのよい
(exp,adj-i) (See 気前がいい) lavish; profuse

Variations:
気持ちよく
気持ち良く

see styles
 kimochiyoku
    きもちよく
(adverb) (1) pleasantly; pleasingly; comfortably; agreeably; (adverb) (2) willingly; readily; without complaint

Variations:
縁起が良い
縁起がよい

see styles
 engigayoi
    えんぎがよい
(exp,adj-i) (See 縁起がいい・えんぎがいい) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune

Variations:
置けばよい
置けば良い

see styles
 okebayoi
    おけばよい
(exp,adj-i) (kana only) (usu. verb-て...) (See 置けばいい) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ...

Variations:
育ちが良い
育ちがよい

see styles
 sodachigayoi
    そだちがよい
(adjective) (See 育ちがいい・そだちがいい) well-bred

Variations:
育ちの良い
育ちのよい

see styles
 sodachinoyoi
    そだちのよい
(adjective) (See 育ちのいい・そだちのいい) well bred

Variations:
要領が良い
要領がよい

see styles
 youryougayoi / yoryogayoi
    ようりょうがよい
(exp,adj-i) (See 要領がいい・ようりょうがいい) knowing how to swim with the tide; being good at dealing with things

Variations:
語呂のよさ
語呂の良さ

see styles
 goronoyosa
    ごろのよさ
(expression) euphony

Variations:
調子が良い
調子がよい

see styles
 choushigayoi / choshigayoi
    ちょうしがよい
(exp,adj-i) (1) (derogatory term) (See 調子がいい・ちょうしがいい・1) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (exp,adj-i) (2) (See 調子がいい・ちょうしがいい・2) in good form; in great shape; having things progress well

Variations:
都合が良い
都合がよい

see styles
 tsugougayoi / tsugogayoi
    つごうがよい
(exp,adj-i) convenient

Variations:
都合の良い
都合のよい

see styles
 tsugounoyoi / tsugonoyoi
    つごうのよい
(exp,adj-i) (See 都合がいい) (ant: 都合の悪い) convenient

便りの無いのは良い便り

see styles
 tayorinonainohayoitayori
    たよりのないのはよいたより
(expression) (idiom) No news is good news

奈良パブリックゴルフ場

see styles
 narapaburikkugorufujou / narapaburikkugorufujo
    ならパブリックゴルフじょう
(place-name) Nara Public Golf Links

奈良奥山ドライブウエイ

see styles
 naraokuyamadoraibuuei / naraokuyamadoraibue
    ならおくやまドライブウエイ
(place-name) Naraokuyama Driveway

始め良ければ終わり良し

see styles
 hajimeyokerebaowariyoshi
    はじめよければおわりよし
(expression) (proverb) a good beginning makes a good ending

百勝難慮敵,三折乃良醫


百胜难虑敌,三折乃良医

see styles
bǎi shèng nán lǜ dí , sān zhé nǎi liáng yī
    bai3 sheng4 nan2 lu:4 di2 , san1 zhe2 nai3 liang2 yi1
pai sheng nan lü ti , san che nai liang i
(a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫|刘禹锡[Liu2 Yu3 xi1]) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor; (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes

相良のアイラトビカズラ

see styles
 airanoairatobikazura
    あいらのアイラトビカズラ
(place-name) Airanoairatobikazura

終わり良ければ全て良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

終わり良ければ総て良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

陸上自衛隊高良台演習場

see styles
 rikujoujieitaikouradaienshuujou / rikujojietaikoradaienshujo
    りくじょうじえいたいこうらだいえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaikouradaienshuujō

Variations:
良い頃
よい頃
良いころ

see styles
 yoikoro
    よいころ
(exp,n) (See いい頃・いいころ) high time; about time

Variations:
ラ変
良変(ateji)

see styles
 rahen
    ラへん
(abbreviation) (See ラ行変格活用) irregular conjugation of a limited number of verbs ending in "ru" (in written Japanese)

Variations:
手際よく
手際良く(P)

see styles
 tegiwayoku
    てぎわよく
(adverb) efficiently; skillfully; cleverly

女房と畳は新しい方が良い

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい    nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

終わりよければすべて良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

終わり良ければすべて良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

陸上自衛隊上富良野演習場

see styles
 rikujoujieitaifuranoenshuujo / rikujojietaifuranoenshujo
    りくじょうじえいたいふらのえんしゅうじょ
(place-name) Rikujōjieitaifuranoenshuujo

陸上自衛隊上富良野駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikamifuranochuutonchi / rikujojietaikamifuranochutonchi
    りくじょうじえいたいかみふらのちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikamifuranochuutonchi

Variations:
良い日を選ぶ
いい日を選ぶ

see styles
 yoihioerabu(i日o選bu); iihioerabu / yoihioerabu(i日o選bu); ihioerabu
    よいひをえらぶ(良い日を選ぶ); いいひをえらぶ
(exp,v5b) to choose a lucky (auspicious) day

Variations:
良い線を行く
好い線を行く

see styles
 yoisenoiku
    よいせんをいく
(exp,v5k-s) (See いい線を行く・いいせんをいく) to be on the right track; to go well

Variations:
良くも悪くも
よくも悪くも

see styles
 yokumowarukumo
    よくもわるくも
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad

Variations:
宇良す(ateji)
裏す

see styles
 urasu
    うらす
(abbreviation) (kana only) {hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards

Variations:
快い(P)
心良い(iK)

see styles
 kokoroyoi
    こころよい
(adjective) pleasant; agreeable; comfortable; refreshing

Variations:
いいって言う
良いって言う

see styles
 iitteiu; yoitteiu(itte言u) / itteu; yoitteu(itte言u)
    いいっていう; よいっていう(良いって言う)
(exp,v5u) (kana only) to say something is all right; to give the all-clear (e.g. to do something)

Variations:
いい子にする
良い子にする

see styles
 iikonisuru; yoikonisuru(i子nisuru) / ikonisuru; yoikonisuru(i子nisuru)
    いいこにする; よいこにする(良い子にする)
(exp,vs-i) to behave well (of a child)

Variations:
いい薬になる
良い薬になる

see styles
 iikusurininaru / ikusurininaru
    いいくすりになる
(exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone

Variations:
なくても良い
無くても良い

see styles
 nakutemoii; nakutemoyoi / nakutemoi; nakutemoyoi
    なくてもいい; なくてもよい
(expression) (1) (kana only) (after neg. stem of verb or adjective, expressing absence of obligation or necessity) need not; (not) have to; (expression) (2) (kana only) (See 無い・1) need not have; need not exist

Variations:
よく考えたら
良く考えたら

see styles
 yokukangaetara
    よくかんがえたら
(expression) on closer reflection; on second thought; come to think of it; actually

Variations:
カッチョ良い
かっちょ良い

see styles
 kacchoii; kacchoii; kacchoii; kacchoyoi(sk); kacchoyoi(sk) / kacchoi; kacchoi; kacchoi; kacchoyoi(sk); kacchoyoi(sk)
    かっちょいい; カッチョいい; カッチョイイ; カッチョよい(sk); かっちょよい(sk)
(adj-ix) (slang) (kana only) (See かっこいい) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

Variations:
ガタイが良い
がたいが良い

see styles
 gataigaii(gataigai); gataigaii(gataigai); gataigayoi(gataigai); gataigayoi(gataigai) / gataigai(gataigai); gataigai(gataigai); gataigayoi(gataigai); gataigayoi(gataigai)
    ガタイがいい(ガタイが良い); がたいがいい(がたいが良い); ガタイがよい(ガタイが良い); がたいがよい(がたいが良い)
(exp,adj-ix) (kana only) big and brawny; well built; gigantic

Variations:
仲良しこよし
仲好し小好し

see styles
 nakayoshikoyoshi
    なかよしこよし
(See 仲良し) intimate friend; close friend; bosom buddy; chum

Variations:
体によく合う
体に良く合う

see styles
 karadaniyokuau
    からだによくあう
(exp,v5u) (1) to fit well (e.g. clothes); (exp,v5u) (2) to be good for one's health

Variations:
何だっていい
何だって良い

see styles
 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (See 何でもいい) it doesn't matter what; anything is fine

Variations:
古き良き日々
古きよき日々

see styles
 furukiyokinichinichi
    ふるきよきにちにち
(expression) the good old days; halcyon days

Variations:
喉越しの良い
喉越しのよい

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) (esp. of beer) going down smoothly; tasting good going down

Variations:
居心地が良い
居心地がよい

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) (ant: 居心地が悪い) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

Variations:
居心地の良い
居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
歯切れの良い
歯切れのよい

see styles
 hagirenoyoi
    はぎれのよい
(exp,adj-i) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
気をよくする
気を良くする

see styles
 kioyokusuru
    きをよくする
(exp,vs-i) to be pleased; to be in a good mood

Variations:
生まれの良い
生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) (See 生まれのいい・うまれのいい) of noble birth; wellborn

Variations:
舌触りが良い
舌触りがよい

see styles
 shitazawarigayoi
    したざわりがよい
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue

Variations:
行儀よくする
行儀良くする

see styles
 gyougiyokusuru / gyogiyokusuru
    ぎょうぎよくする
(exp,vs-i) (See 行儀) to behave well; to mind one's manners

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "良" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary