Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3913 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
飲み物(P)
飲物(P)
飲みもの(sK)

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

Variations:
織物(P)
織り物(sK)
織りもの(sK)

see styles
 orimono
    おりもの
textile; fabric

Variations:
置物(P)
置き物(io)
置きもの(sK)

see styles
 okimono
    おきもの
(1) ornament; decorative object; (2) figurehead; leader without real power

Variations:
余り物
あまり物(sK)
余りもの(sK)

see styles
 amarimono
    あまりもの
leftovers; remains; leavings; remnant; surplus

Variations:
混ぜ物(P)
混ぜもの(sK)
まぜ物(sK)

see styles
 mazemono
    まぜもの
mixture; adulteration

Variations:
入れ物(P)
容れ物
入物(io)
容物(io)

see styles
 iremono
    いれもの
(1) container; case; receptacle; (2) (euph) (See 棺) coffin; casket

Variations:
お払い物
お払いもの
御払い物(sK)

see styles
 oharaimono
    おはらいもの
used item (to be sold to a shop); unwanted goods

Variations:
物差し(P)
物差(P)
物指し(P)
物指(P)

see styles
 monosashi
    ものさし
ruler; measure

Variations:
忘れ物(P)
忘れもの(sK)
忘れもん(sK)

see styles
 wasuremono
    わすれもの
(1) lost article; thing left behind; (2) leaving something behind; forgetting something

Variations:
洗濯物(P)
洗濯もの(sK)
洗濯もん(sK)

see styles
 sentakumono(p); sentakumon
    せんたくもの(P); せんたくもん
laundry; the washing

Variations:
物憂げ
もの憂げ
物うげ(sK)
懶げ(sK)

see styles
 monouge / monoge
    ものうげ
(adjectival noun) (1) languorous; weary; listless; (adjectival noun) (2) somber; sombre; gloomy; despondent

Variations:
箱物
箱もの(sK)
箱モノ(sK)
ハコ物(sK)

see styles
 hakomono; hakomono(sk)
    はこもの; ハコモノ(sk)
(1) (colloquialism) (oft. written as ハコモノ) public building; community building; (2) (See 脚物) box-shaped item of furniture (e.g. chest of drawers, bookcase); (3) boxed gift

Variations:
買い物(P)
買物(P)
買いもの
買いもん

see styles
 kaimono(買i, 買, 買imono)(p); kaimon(買i, 買, 買imon)
    かいもの(買い物, 買物, 買いもの)(P); かいもん(買い物, 買物, 買いもん)
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
嬲り者
嬲り物
なぶり者
嬲りもの(sK)

see styles
 naburimono
    なぶりもの
object of ridicule; laughingstock; butt (of jokes); mockery

Variations:
刷り物
刷物
摺物
摺り物
刷りもの(sK)

see styles
 surimono
    すりもの
printed matter

Variations:
履物(P)
履き物
履きもの(sK)
はき物(sK)

see styles
 hakimono
    はきもの
footwear; footgear; shoes

Variations:
指物
指し物
差物
差し物
挿物
挿し物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) (usu. 指(し)物) cabinetwork; joinery; (2) (often 挿(し)物) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

Variations:
もの恐ろしい
物恐ろしい
物恐しい(sK)

see styles
 monoosoroshii / monoosoroshi
    ものおそろしい
(adjective) vaguely frightening; somehow terrifying; spooky

Variations:
合わせもの
合わせ物
合せもの
合せ物

see styles
 awasemono
    あわせもの
something joined together

Variations:
探し物(P)
捜し物(P)
探しもの
探しモノ

see styles
 sagashimono
    さがしもの
(1) looking for something; searching for something; (2) object being sought

Variations:
物珍しい
もの珍しい
物めずらしい(sK)

see styles
 monomezurashii / monomezurashi
    ものめずらしい
(adjective) curious; strange; unusual

Variations:
腫れ物
腫物(io)
腫れもの(sK)
はれ物(sK)

see styles
 haremono
    はれもの
swelling; boil; abscess; tumor; tumour

Variations:
食べ物屋
たべもの屋(sK)
食べもの屋(sK)

see styles
 tabemonoya
    たべものや
eatery; restaurant

Variations:
探し物(P)
捜し物(P)
探しもの(sK)
捜し(sK)

see styles
 sagashimono
    さがしもの
(1) looking for something; searching for something; (2) object being sought

Variations:
比べ物
比べもの
較べ物(rK)
較べもの(rK)

see styles
 kurabemono
    くらべもの
(See 比べ物にならない) comparison; something worthy of comparison

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

see styles
 hatsuganseibusshitsu(発gan性質); hatsuganseibusshitsu(発gan性質, 発癌性質) / hatsugansebusshitsu(発gan性質); hatsugansebusshitsu(発gan性質, 発癌性質)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
編み物(P)
編物(P)
編みもの(sK)
編もの(sK)

see styles
 amimono
    あみもの
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet

Variations:
勿体ない(P)
勿体無い
物体ない
物体無い

see styles
 mottainai
    もったいない
(adjective) (1) (kana only) wasteful; a waste; (adjective) (2) (kana only) too good; more than one deserves; unworthy of; (adjective) (3) (kana only) impious; profane; sacrilegious

Variations:
建物(P)
建もの(sK)
建て物(sK)
建てもの(sK)

see styles
 tatemono
    たてもの
building

Variations:
炒め物
炒めもの(sK)
炒物(sK)
いため物(sK)

see styles
 itamemono
    いためもの
stir-fry; stir-fried food

Variations:
下戸と化け物はない
下戸と化け物は無い

see styles
 gekotobakemonohanai
    げことばけものはない
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist

Variations:
和え物
和物
韲え物(rK)
韲物(sK)
あえ物(sK)

see styles
 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

Variations:
ばら積み貨物船
ばら積貨物船
撒積貨物船

see styles
 barazumikamotsusen
    ばらづみかもつせん
bulk carrier; bulker

Variations:
ものは考えよう
物は考えよう
物は考え様

see styles
 monohakangaeyou / monohakangaeyo
    ものはかんがえよう
(expression) (proverb) things depend on how you look at them

Variations:
使い物にならない
使いものにならない(sK)

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) of no use; useless; not fit for purpose

Variations:
召し上がりもの
召し上がり物
召し上り物

see styles
 meshiagarimono
    めしあがりもの
(honorific or respectful language) food

Variations:
死に物狂い
死にもの狂い
死にものぐるい

see styles
 shinimonogurui
    しにものぐるい
(exp,n,adj-no) desperation; struggle to the death

Variations:
物は使いよう
ものは使いよう
物は使い様

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (proverb) things depend on how you use them; all things have their uses when they are used in the right way

Variations:
物も言い様
物も言いよう
ものも言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (proverb) (See 物も言い様で角が立つ) be careful what you say; consider your words

Variations:
物乞い
物ごい
もの乞い
モノ乞い
物乞(io)

see styles
 monogoi(乞i, goi, mono乞i, 乞); monogoi(mono乞i)
    ものごい(物乞い, 物ごい, もの乞い, 物乞); モノごい(モノ乞い)
(n,vs,vi) beggar; begging

Variations:
腫れ物に触るよう
腫れ物にさわるよう(sK)

see styles
 haremononisawaruyou / haremononisawaruyo
    はれものにさわるよう
(exp,adj-na) (very) cautious; careful

Variations:
臭い物に蓋
臭い物にふた
臭いものにふた

see styles
 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
買い物(P)
買物(P)
買いもの(sK)
買いもん(sK)

see styles
 kaimono(p); kaimon
    かいもの(P); かいもん
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物
御手のもの

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
出会いもの
出会い物
出合いもの
出合い物

see styles
 deaimono
    であいもの
{food} ingredient pairing (esp. seasonal)

Variations:
微々たるもの
微々たる物
微々たるもん(sK)

see styles
 bibitarumono
    びびたるもの
(exp,n) very small amount; insignificant thing; negligible amount

Variations:
洗い物(P)
洗物(sK)
洗いもの(sK)
洗いもん(sK)

see styles
 araimono(p); araimon
    あらいもの(P); あらいもん
things to be washed; (dirty) dishes; laundry; washing

Variations:
物寂しい
もの寂しい
物淋しい
もの淋しい

see styles
 monosabishii / monosabishi
    ものさびしい
(adjective) lonely

Variations:
物悲しい
もの悲しい
もの哀しい
物哀しい

see styles
 monoganashii / monoganashi
    ものがなしい
(adjective) sad; melancholy

Variations:
偽物(P)
贋物
ニセ物(sK)
にせ物(sK)
偽もの(sK)

see styles
 nisemono(p); gibutsu(偽); ganbutsu(贋); nisemon; nisemono
    にせもの(P); ぎぶつ(偽物); がんぶつ(贋物); にせもん; ニセモノ
spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham

Variations:
目は口ほどに物を言う
目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) (See 物を言う・1) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
からと言うもの
からという物
からと言う物

see styles
 karatoiumono
    からというもの
(expression) (kana only) (following te-form of verb, noun, etc.) after; since

Variations:
ない物だらけ
無いものだらけ
無い物だらけ

see styles
 naimonodarake
    ないものだらけ
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing

Variations:
下戸と化け物はない
下戸と化け物は無い(sK)

see styles
 gekotobakemonohanai
    げことばけものはない
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist

Variations:
気違いに刃物
きちがいに刃物
気狂いに刃物

see styles
 kichigainihamono
    きちがいにはもの
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person

Variations:
無い物は無い
無いものは無い
ない物はない

see styles
 naimonohanai
    ないものはない
(expression) (1) (kana only) there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have; (exp,adj-i) (2) (kana only) (emphatic form of 無い) (See 無い・1) nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have

Variations:
被り物
かぶり物
被りもの
被物
冠り物
冠物

see styles
 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Variations:
食い物
食いもの
食物
喰い物
喰いもの
喰物

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
買い物リスト
買物リスト
買いものリスト(sK)

see styles
 kaimonorisuto
    かいものリスト
shopping list

Variations:
入れ物(P)
容れ物
入物(io)
容物(io)
入れもの(sK)

see styles
 iremono
    いれもの
(1) container; case; receptacle; (2) (euph) (See 棺) coffin; casket

Variations:
縁は異なもの
縁はいなもの(sK)
縁は異な物(sK)

see styles
 enhainamono
    えんはいなもの
(expression) (proverb) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物解りのいい

see styles
 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

Variations:
忘れ物(P)
忘れもの(sK)
忘れもん(sK)
わすれ物(sK)

see styles
 wasuremono(p); wasuremon
    わすれもの(P); わすれもん
(1) lost article; thing left behind; (2) leaving something behind; forgetting something

Variations:
生臭物
生臭もの(sK)
なまぐさ物(sK)
生ぐさ物(sK)

see styles
 namagusamono
    なまぐさもの
(dated) (See 精進物) meat and fish (forbidden to monks)

Variations:
この世のものとも思えぬ
この世の物とも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) (See この世のものとも思えない・このよのものともおもえない) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

Variations:
好きこそものの上手なれ
好きこそ物の上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (proverb) what one likes, one will do well; you become good at what you like doing

Variations:
物も言い様で角が立つ
物も言いようで角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物(sK)
御手のもの(sK)

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
吹き出物(P)
吹出物
吹き出もの(sK)
吹きでもの(sK)

see styles
 fukidemono
    ふきでもの
(skin) eruption; rash; pimple; spot; acne; boil

Variations:
落ち物パズル
落ちものパズル
落ちモノパズル(sK)

see styles
 ochimonopazuru
    おちものパズル
{vidg} falling-block puzzle game; Tetris-like game

Variations:
ない物だらけ
無いものだらけ(sK)
無い物だらけ(sK)

see styles
 naimonodarake
    ないものだらけ
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing

Variations:
無い物は無い
無いものは無い(sK)
ない物はない(sK)

see styles
 naimonohanai; naimononai(sk)
    ないものはない; ないものない(sk)
(expression) (1) (kana only) there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have; (exp,adj-i) (2) (kana only) (emphatic form of ない) (See ない・1) nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have

Variations:
内分泌攪乱物質
内分泌撹乱物質
内分泌かく乱物質

see styles
 naibunpitsukakuranbusshitsu
    ないぶんぴつかくらんぶっしつ
endocrine disruptor; endocrine disrupting-chemicals

Variations:
命あっての物種
命あってのもの種
命有っての物種

see styles
 inochiattenomonodane
    いのちあってのものだね
(expression) (proverb) while there is life, there is hope; without life, there is nothing; don't waste your life

Variations:
この世のものとも思えない
この世の物とも思えない

see styles
 konoyonomonotomoomoenai
    このよのものともおもえない
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

Variations:
使い物
遣い物
使いもの(sK)
遣いもの(sK)
使いもん(sK)

see styles
 tsukaimono; tsukaimon
    つかいもの; つかいもん
(1) (使い物 only) (usu. with neg. sentence) (See 使い物にならない) useful thing; usable article; (2) present; gift

Variations:
捧げ物
捧げもの
ささげ物(sK)
奉げ物(sK)
奉げもの(sK)

see styles
 sasagemono
    ささげもの
offering; sacrifice

Variations:
物慣れる
物馴れる
もの慣れる
もの馴れる
物なれる

see styles
 mononareru
    ものなれる
(v1,vi) (often 〜た: experienced, skilled) to add to one's experience; to become skillful

Variations:
ものは言いよう
物は言いよう
物は言い様
物はいいよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

Variations:
我が物にする
我がものにする
我物にする
わが物にする

see styles
 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

Variations:
ひもじい時にまずい物なし
ひもじい時にまずいものなし

see styles
 himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi
    ひもじいときにまずいものなし
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry

Variations:
蛋白加水分解物
たんぱく加水分解物
タンパク加水分解物

see styles
 tanpakukasuibunkaibutsu
    たんぱくかすいぶんかいぶつ
{biochem} protein hydrolysate; hydrolyzed protein

Variations:
つまらない物ですが
詰まらない物ですが
詰らない物ですが

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (humble language) (said when giving a gift) it's not much, but ...

Variations:
怖いもの見たさ
恐いもの見たさ
怖い物見たさ
恐い物見たさ

see styles
 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(exp,n) curiosity of fear; urge to look at something frightening; wanting to take a peek at something unpleasant

Variations:
もの知らず
物知らず
物識らず(rK)
モノ知らず(sK)
物しらず(sK)

see styles
 monoshirazu
    ものしらず
(noun - becomes adjective with の) stupidity; ignorance; stupid person; ignorant person

Variations:
落し物(P)
落とし物(P)
落しもの(sK)
落としもの(sK)
おとし物(sK)

see styles
 otoshimono
    おとしもの
(1) lost property; something dropped and left behind; (2) dropping something (without realising); losing something

Variations:
我が物顔
我がもの顔(sK)
わがもの顔(sK)
わが物顔(sK)
我物顔(sK)

see styles
 wagamonogao
    わがものがお
(noun or adjectival noun) looking or acting as if one owned the place

Variations:
物作り
モノ作り
もの作り
物づくり
物造り
モノ造り
もの造り

see styles
 monozukuri(作ri, mono作ri, zukuri, 造ri, mono造ri); monozukuri(mono作ri, mono造ri); monotsukuri(作ri, mono作ri, 造ri, mono造ri); monotsukuri(mono作ri, mono造ri)
    ものづくり(物作り, もの作り, 物づくり, 物造り, もの造り); モノづくり(モノ作り, モノ造り); ものつくり(物作り, もの作り, 物造り, もの造り); モノつくり(モノ作り, モノ造り)
(1) (kana only) manufacturing; craftsmanship; making things by hand; (2) (ものつくり only) making New-Year's decorations; (3) (ものつくり only) (archaism) preparing fields; farming; farmer

Variations:
折りたたみ印刷物
おりたたみ印刷物
折り畳み印刷物
折畳印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

Variations:
つまらない物ですが
詰まらない物ですが(sK)
詰らない物ですが(sK)

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (humble language) (said when giving a gift) it's not much, but ...

Variations:
取るものもとりあえず
取る物も取り敢えず
取るものも取りあえず

see styles
 torumonomotoriaezu
    とるものもとりあえず
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to

Variations:
海のものとも山のものともつかない
海の物とも山の物ともつかない

see styles
 uminomonotomoyamanomonotomotsukanai
    うみのものともやまのものともつかない
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard to predict; up in the air; unclear

Variations:
物差し(P)
物差
物指し(rK)
物指(rK)
物さし(sK)
もの差し(sK)
もの指し(sK)

see styles
 monosashi
    ものさし
ruler; measure

Variations:
名物にうまいものなし
名物に旨い物なし
名物に旨いものなし(sK)
名物に美味いものなし(sK)
名物に美味いもの無し(sK)
名物にうまいもの無し(sK)
名物に旨いもの無し(sK)
名物に美味い物なし(sK)
名物にうまい物なし(sK)
名物に美味い物無し(sK)
名物に旨い物無し(sK)

see styles
 meibutsuniumaimononashi / mebutsuniumaimononashi
    めいぶつにうまいものなし
(expression) (proverb) the reality always falls short of the fame; local specialties rarely taste good

Variations:
無いものねだり
無い物ねだり
ない物ねだり
無いもの強請り
無い物強請り

see styles
 naimononedari
    ないものねだり
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible

Variations:
たん白加水分解物
蛋白加水分解物
たんぱく加水分解物
タンパク加水分解物

see styles
 tanpakukasuibunkaibutsu
    たんぱくかすいぶんかいぶつ
{biochem} protein hydrolysate; hydrolyzed protein

Variations:
物わかりの良い
物分かりの良い
物わかりのよい
物解りの良い
物判りの良い

see styles
 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) (See 物わかりのいい・ものわかりのいい) sensible; understanding

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買物カゴ
買物かご
買い物籠
買い物篭
買物籠
買物篭

see styles
 kaimonokago(買ikago, 買kago, 買i籠, 買i篭, 買籠, 買篭); kaimonokago(買ikago, 買kago)
    かいものかご(買い物かご, 買物かご, 買い物籠, 買い物篭, 買物籠, 買物篭); かいものカゴ(買い物カゴ, 買物カゴ)
shopping basket; market basket

Variations:
合わせ物は離れ物
合わせものは離れもの
合せものは離れもの
合せ物は離れ物

see styles
 awasemonohahanaremono
    あわせものははなれもの
(expression) (proverb) things that come together can also come apart; what may be joined may be separated

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない
較べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "物" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary