Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3830 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

元江哈尼族彝族傣族自治縣

see styles
yuán jiāng hā ní zú yí zú dǎi zú zì zhì xiàn
    yuan2 jiang1 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
yüan chiang ha ni tsu i tsu tai tsu tzu chih hsien
Yuanjiang Hani, Yi and Dai Autonomous County in Yuxi 玉溪市[Yu4xi1 Shi4], Yunnan

ソビエト社会主義自治共和国

see styles
 sobietoshakaishugijichikyouwakoku / sobietoshakaishugijichikyowakoku
    ソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(hist) Autonomous Soviet Socialist Republic; ASSR

公民權利和政治權利國際公約


公民权利和政治权利国际公约

see styles
gōng mín quán lì hé zhèng zhì quán lì guó jì gōng yuē
    gong1 min2 quan2 li4 he2 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1
kung min ch`üan li ho cheng chih ch`üan li kuo chi kung yüeh
    kung min chüan li ho cheng chih chüan li kuo chi kung yüeh
International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)

Variations:
暴動を治める
暴動を収める

 boudouoosameru / bodooosameru
    ぼうどうをおさめる
(exp,v1) to quell a disturbance

鎮沅彞族哈尼族拉祜族自治縣


镇沅彝族哈尼族拉祜族自治县

see styles
zhèn yuán yí zú hā ní zú lā hù zú zì zhì xiàn
    zhen4 yuan2 yi2 zu2 ha1 ni2 zu2 la1 hu4 zu2 zi4 zhi4 xian4
chen yüan i tsu ha ni tsu la hu tsu tzu chih hsien
Zhenyuan Yi, Hani and Lahu autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan

鎮沅彝族哈尼族拉祜族自治縣

see styles
zhèn yuán yí zú hā ní zú lā hù zú zì zhì xiàn
    zhen4 yuan2 yi2 zu2 ha1 ni2 zu2 la1 hu4 zu2 zi4 zhi4 xian4
chen yüan i tsu ha ni tsu la hu tsu tzu chih hsien
Zhenyuan Yi, Hani and Lahu Autonomous County in Pu'er 普洱市[Pu3er3 Shi4], Yunnan

コワンシーチョワンツー自治区

see styles
 kowanshiichowantsuujichiku / kowanshichowantsujichiku
    コワンシーチョワンツーじちく
(place-name) Guangxi Zhua'ngzu' territory

千手千眼觀世音菩薩治病合藥經


千手千眼观世音菩萨治病合药经

see styles
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà zhì bìng hé yào jīng
    qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhi4 bing4 he2 yao4 jing1
ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa chih ping ho yao ching
    chien shou chien yen kuan shih yin pu sa chih ping ho yao ching
 Senshu sengen kanzeon bosatsu jibyō gōyaku kyō
Sūtra on the Use of Medicinal Herbs for Healing by the Thousand-eyed, Thousand-hands Avalokitêśvara

Variations:
収まり
納まり
治まり

 osamari
    おさまり
(1) conclusion; end; settlement; (2) balance; harmony; fitting (in)

Variations:
治りかける
治り掛ける(rK)

 naorikakeru
    なおりかける
(v1,vi) (See 掛ける・かける・24) to start recuperating; to start healing

国際連合カンボジア暫定統治機構

see styles
 kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko
    こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)

積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣


积石山保安族东乡族撒拉族自治县

see styles
jī shí shān bǎo ān zú dōng xiāng zú sā lā zú zì zhì xiàn
    ji1 shi2 shan1 bao3 an1 zu2 dong1 xiang1 zu2 sa1 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4
chi shih shan pao an tsu tung hsiang tsu sa la tsu tzu chih hsien
Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自州|临夏回族自州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu

雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣


双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县

see styles
shuāng jiāng lā hù zú wǎ zú bù lǎng zú dǎi zú zì zhì xiàn
    shuang1 jiang1 la1 hu4 zu2 wa3 zu2 bu4 lang3 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
shuang chiang la hu tsu wa tsu pu lang tsu tai tsu tzu chih hsien
Shuangjiang Lahu, Va, Blang and Dai Autonomous County in Lincang 臨滄|临沧[Lin2cang1], Yunnan

アブハズソビエト社会主義自治共和国

see styles
 abuhazusobietoshakaishugijichikyouwakoku / abuhazusobietoshakaishugijichikyowakoku
    アブハズソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(place-name) (former) Abkhaz Autonomous Soviet Socialist Republic; Abkhaz ASSR

Variations:
広西チワン族自治区
広西壮族自治区

 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
Guangxi Zhuang Autonomous Region (China)

Variations:
揉み療治
もみ療治
揉療治(io)

 momiryouji / momiryoji
    もみりょうじ
(noun/participle) (See 按摩・1) (therapeutic) massage

アジャールソビエト社会主義自治共和国

see styles
 ajaarusobietoshakaishugijichikyouwakoku / ajarusobietoshakaishugijichikyowakoku
    アジャールソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(place-name) (former) Adzhar Autonomous Soviet Socialist Republic; Adzhar ASSR

バシキールソビエト社会主義自治共和国

see styles
 bashikiirusobietoshakaishugijichikyouwakoku / bashikirusobietoshakaishugijichikyowakoku
    バシキールソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(place-name) (former) Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic; Bashkir ASSR

ブリャートソビエト社会主義自治共和国

see styles
 buryaatosobietoshakaishugijichikyouwakoku / buryatosobietoshakaishugijichikyowakoku
    ブリャートソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(place-name) (former) Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic; Buryat ASSR

Variations:
丸く収まる
丸くおさまる
丸く治まる

 marukuosamaru
    まるくおさまる
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled

Variations:
バラマキ政治
ばらまき政治
ばら撒き政治

 baramakiseiji / baramakiseji
    ばらまきせいじ
(See ばらまき・2) money politics; pork-barrel politics

Variations:
八方丸く収まる
八方丸くおさまる
八方丸く治まる

 happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru
    はっぽうまるくおさまる
(exp,v5r) to find a solution (after struggle)

Variations:
治に居て乱を忘れず
治にいて乱を忘れず

 chiniiteranowasurezu / chiniteranowasurezu
    ちにいてらんをわすれず
(expression) (proverb) forewarned is forearmed; in fair weather prepare for foul; don't forget war in time of peace

Variations:
治具(ateji)
冶具(ateji)(iK)

 jigu
    ジグ
(kana only) jig (tool)

Variations:
知ろしめす
知ろし召す
知ろし食す
治ろしめす(sK)
しろし召す(sK)
領ろしめす(sK)

 shiroshimesu
    しろしめす
(v4s,vt) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (kana only) to know; to be aware (of); (v4s,vt) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (kana only) to rule; to reign over

Variations:
腹の虫がおさまらない
腹の虫が治まらない
腹の虫が納まらない

 haranomushigaosamaranai
    はらのむしがおさまらない
(expression) cannot contain one's anger; can't contain myself; staying angry

Variations:
鍛冶屋
カジ屋
鍛治屋(sK)
かじ屋(sK)

 kajiya; kajiya(sk)
    かじや; カジヤ(sk)
(1) smith; blacksmith; (2) (colloquialism) (kana only) (usu. written as カジヤ) small crowbar for extracting nails; cat's paw

Variations:
開き直る
開きなおる(sK)
開き治る(sK)

 hirakinaoru
    ひらきなおる
(v5r,vi) to become defiant; to fight back; to turn upon; to take the offensive

Variations:
馬鹿は死ななきゃ治らない
バカは死ななきゃ治らない

 bakahashinanakyanaoranai
    バカはしななきゃなおらない
(exp,adj-i) (proverb) once a fool, always a fool; idiots will only be cured when they die

Variations:
馬鹿は死ななきゃ治らない
バカは死ななきゃ治らない
馬鹿は死ななきゃ直らない(sK)
バカは死ななきゃ直らない(sK)

 bakahashinanakyanaoranai
    ばかはしななきゃなおらない
(exp,adj-i) (proverb) once a fool, always a fool; idiots will only be cured when they die

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839

This page contains 30 results for "治" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary