Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7253 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上十日市

see styles
 kamitookaichi
    かみとおかいち
(place-name) Kamitookaichi

上十日町

see styles
 kamitookamachi
    かみとおかまち
(place-name) Kamitookamachi

上日下部

see styles
 kamikusakabe
    かみくさかべ
(place-name) Kamikusakabe

上日出山

see styles
 kamihideyama
    かみひでやま
(place-name) Kamihideyama

上日出谷

see styles
 kamihideya
    かみひでや
(place-name) Kamihideya

上日南原

see styles
 kamihinawara
    かみひなわら
(place-name) Kamihinawara

上日置町

see styles
 kamihiokimachi
    かみひおきまち
(place-name) Kamihiokimachi

上日野沢

see styles
 kamihinozawa
    かみひのざわ
(place-name) Kamihinozawa

上春日町

see styles
 kamikasugamachi
    かみかすがまち
(place-name) Kamikasugamachi

下一日市

see styles
 shimohitoichi
    しもひといち
(place-name) Shimohitoichi

下三日市

see styles
 shimomikkaichi
    しもみっかいち
(place-name) Shimomikkaichi

下八日市

see styles
 shimoyoukaichi / shimoyokaichi
    しもようかいち
(place-name) Shimoyoukaichi

下十日市

see styles
 shimotookaichi
    しもとおかいち
(place-name) Shimotookaichi

下四日市

see styles
 shimoyotsukaichi
    しもよつかいち
(surname) Shimoyotsukaichi

下新日曹

see styles
 shimoshinnissou / shimoshinnisso
    しもしんにっそう
(place-name) Shimoshinnissou

下日下部

see styles
 shimokusakabe
    しもくさかべ
(place-name) Shimokusakabe

下日出山

see styles
 shimohideyama
    しもひでやま
(place-name) Shimohideyama

下日出谷

see styles
 shimohideya
    しもひでや
(place-name) Shimohideya

下日名代

see styles
 shimohinadai
    しもひなだい
(place-name) Shimohinadai

下日川峠

see styles
 shimonikkawatouge / shimonikkawatoge
    しもにっかわとうげ
(place-name) Shimonikkawatōge

下日野沢

see styles
 shimohinozawa
    しもひのざわ
(place-name) Shimohinozawa

下春日町

see styles
 shimokasugachou / shimokasugacho
    しもかすがちょう
(place-name) Shimokasugachō

不可終日


不可终日

see styles
bù kě zhōng rì
    bu4 ke3 zhong1 ri4
pu k`o chung jih
    pu ko chung jih
to be unable to carry on even for a single day; to be in a desperate situation

不見天日


不见天日

see styles
bù jiàn tiān rì
    bu4 jian4 tian1 ri4
pu chien t`ien jih
    pu chien tien jih
all black, no daylight (idiom); a world without justice

世界日報


世界日报

see styles
shì jiè rì bào
    shi4 jie4 ri4 bao4
shih chieh jih pao
World Journal, US newspaper

世界末日

see styles
shì jiè mò rì
    shi4 jie4 mo4 ri4
shih chieh mo jih
end of the world

世風日下


世风日下

see styles
shì fēng rì xià
    shi4 feng1 ri4 xia4
shih feng jih hsia
public morals are degenerating with each passing day (idiom)

中八日市

see styles
 nakayoukaichi / nakayokaichi
    なかようかいち
(place-name) Nakayoukaichi

中北日南

see styles
 nakagitahina
    なかぎたひな
(place-name) Nakagitahina

中國日報


中国日报

see styles
zhōng guó rì bào
    zhong1 guo2 ri4 bao4
chung kuo jih pao
China Daily (an English language newspaper)

中央日報


中央日报

see styles
zhōng yāng rì bào
    zhong1 yang1 ri4 bao4
chung yang jih pao
Central Daily News

中日吉町

see styles
 nakahiyoshichou / nakahiyoshicho
    なかひよしちょう
(place-name) Nakahiyoshichō

中日戦争

see styles
 chuunichisensou / chunichisenso
    ちゅうにちせんそう
(hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945)

中日新聞

see styles
 chuunichishinbun / chunichishinbun
    ちゅうにちしんぶん
(product) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper)

中日辞典

see styles
 chuunichijiten / chunichijiten
    ちゅうにちじてん
Chinese-Japanese dictionary

中日關係


中日关系

see styles
zhōng rì guān xì
    zhong1 ri4 guan1 xi4
chung jih kuan hsi
Sino-Japanese relations

中日韓越


中日韩越

see styles
zhōng rì hán yuè
    zhong1 ri4 han2 yue4
chung jih han yüeh
China, Japan, Korea, and Vietnam

中春日町

see styles
 nakakasugamachi
    なかかすがまち
(place-name) Nakakasugamachi

中村日浦

see styles
 nakamurahiura
    なかむらひうら
(place-name) Nakamurahiura

中筋日延

see styles
 nakasujihinobe
    なかすじひのべ
(place-name) Nakasujihinobe

中筋春日

see styles
 nakasujikasuga
    なかすじかすが
(place-name) Nakasujikasuga

丸茂日穂

see styles
 marumonichiho
    まるもにちほ
(person) Marumo Nichiho

乙大日川

see styles
 kinotodainichigawa
    きのとだいにちがわ
(place-name) Kinotodainichigawa

九日市上

see styles
 kokonokaichikamino
    ここのかいちかみの
(place-name) Kokonokaichikamino

九日市下

see styles
 kokonokaichishimono
    ここのかいちしもの
(place-name) Kokonokaichishimono

九日市中

see styles
 kokonokaichinakano
    ここのかいちなかの
(place-name) Kokonokaichinakano

九日市場

see styles
 kokonokaichiba
    ここのかいちば
(place-name) Kokonokaichiba

乳母日傘

see styles
 onbahigasa; onbahikarakasa
    おんばひがさ; おんばひからかさ
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere

予定期日

see styles
 yoteikijitsu / yotekijitsu
    よていきじつ
prearranged date

事到今日

see styles
shì dào jīn rì
    shi4 dao4 jin1 ri4
shih tao chin jih
under the circumstances; the matter having come to that point

事前日付

see styles
 jizenhizuke
    じぜんひづけ
(noun - becomes adjective with の) antedating

二十一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

二十七日

see styles
 nijuunananichi / nijunananichi
    にじゅうななにち
    nijuushichinichi / nijushichinichi
    にじゅうしちにち
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days

二十三日

see styles
 nijuusannichi / nijusannichi
    にじゅうさんにち
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days

二十九日

see styles
 nijuukunichi / nijukunichi
    にじゅうくにち
    nijuukyuunichi / nijukyunichi
    にじゅうきゅうにち
(1) twenty-ninth day of the month; (2) twenty-nine days

二十二日

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days

二十五日

see styles
 nijuugonichi / nijugonichi
    にじゅうごにち
(1) twenty-fifth day of the month; (2) twenty-five days

二十八日

see styles
 nijuuhachinichi / nijuhachinichi
    にじゅうはちにち
(1) twenty-eighth day of the month; (2) twenty-eight days

二十六日

see styles
 nijuurokunichi / nijurokunichi
    にじゅうろくにち
(1) twenty-sixth day of the month; (2) twenty-six days

二十四日

see styles
 nijuuyokka / nijuyokka
    にじゅうよっか
(1) twenty-fourth day of the month; (2) twenty-four days

二十日兎

see styles
 hatsukausagi
    はつかうさぎ
(See 啼兎) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)

二十日平

see styles
 hatsukadaira
    はつかだいら
(place-name) Hatsukadaira

二十日鼠

see styles
 hatsukanezumi
    はつかねずみ
(kana only) house mouse (Mus musculus)

二日市北

see styles
 futsukaichikita
    ふつかいちきた
(place-name) Futsukaichikita

二日市南

see styles
 futsukaichiminami
    ふつかいちみなみ
(place-name) Futsukaichiminami

二日市場

see styles
 futsukaichiba
    ふつかいちば
(place-name) Futsukaichiba

二日市町

see styles
 futsukaichimachi
    ふつかいちまち
(place-name) Futsukaichimachi

二日市駅

see styles
 futsukaichieki
    ふつかいちえき
(st) Futsukaichi Station

二日酔い

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

二百十日

see styles
 nihyakutooka
    にひゃくとおか
210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day

二股日進

see styles
 futamatanisshin
    ふたまたにっしん
(place-name) Futamatanisshin

五日市場

see styles
 itsukaichiba
    いつかいちば
(place-name) Itsukaichiba

五日市川

see styles
 itsukaichigawa
    いつかいちがわ
(place-name) Itsukaichigawa

五日市町

see styles
 itsukaichichou / itsukaichicho
    いつかいちちょう
(place-name) Itsukaichichō

五日市緑

see styles
 itsukaichimidori
    いつかいちみどり
(place-name) Itsukaichimidori

五日市線

see styles
 itsukaichisen
    いつかいちせん
(personal name) Itsukaichisen

五日市駅

see styles
 itsukaichieki
    いつかいちえき
(st) Itsukaichi Station

五日町駅

see styles
 itsukamachieki
    いつかまちえき
(st) Itsukamachi Station

五明後日

see styles
 goasatte
    ごあさって
(n,adv) four days from now (five days in some places)

五月七日

see styles
 tsuyuri
    つゆり
(personal name) Tsuyuri

井上日召

see styles
 inouenisshou / inoenissho
    いのうえにっしょう
(person) Inoue Nisshou

井上日徳

see styles
 inouenittoku / inoenittoku
    いのうえにっとく
(person) Inoue Nittoku (1964.8.18-)

交換日記

see styles
 koukannikki / kokannikki
    こうかんにっき
(colloquialism) exchanging diary between friends (usually at school)

京郊日報


京郊日报

see styles
jīng jiāo rì bào
    jing1 jiao1 ri4 bao4
ching chiao jih pao
Beijing Suburbs Daily, newspaper in operation 1980-2018

人民日報


人民日报

see styles
rén mín rì bào
    ren2 min2 ri4 bao4
jen min jih pao
 jinminnippou / jinminnippo
    じんみんにっぽう
People's Daily (PRC newspaper)
(product) People's Daily (Chinese newspaper); (product name) People's Daily (Chinese newspaper)

今日では

see styles
 konnichideha
    こんにちでは
(exp,adv) nowadays; in this day and age

今日まで

see styles
 kyoumade; konnichimade / kyomade; konnichimade
    きょうまで; こんにちまで
(expression) until today

今日中に

see styles
 kyoujuuni / kyojuni
    きょうじゅうに
(adverb) by today; before the day is over

今日出海

see styles
 konhidemi
    こんひでみ
(person) Kon Hidemi (1903.11.6-1984.7.30)

今日実子

see styles
 kyoumiko / kyomiko
    きょうみこ
(female given name) Kyōmiko

今日明日

see styles
 kyouasu / kyoasu
    きょうあす
(1) today and tomorrow; (2) today or tomorrow; in a day or two; very soon

今日昨日

see styles
 kyoukinou / kyokino
    きょうきのう
(1) (yoji) today and yesterday; (2) (something that happened) only yesterday (just recently)

今日此頃

see styles
 kyoukonogoro / kyokonogoro
    きょうこのごろ
(expression) these days; nowadays; recently

今日頭條


今日头条

see styles
jīn rì tóu tiáo
    jin1 ri4 tou2 tiao2
chin jih t`ou t`iao
    chin jih tou tiao
Toutiao, personalized content recommendation app

今時今日


今时今日

see styles
jīn shí jīn rì
    jin1 shi2 jin1 ri4
chin shih chin jih
this day and age (dialect)

代替休日

see styles
 daitaikyuujitsu / daitaikyujitsu
    だいたいきゅうじつ
(See 代休・だいきゅう) compensatory holiday (for working on a day off)

休日出勤

see styles
 kyuujitsushukkin / kyujitsushukkin
    きゅうじつしゅっきん
working on a day off

休日手当

see styles
 kyuujitsuteate / kyujitsuteate
    きゅうじつてあて
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday

休日明け

see styles
 kyuujitsuake / kyujitsuake
    きゅうじつあけ
the day after a holiday

会議日程

see styles
 kaiginittei / kaiginitte
    かいぎにってい
conference program; conference programme

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary