Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5187 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

貴船口駅

see styles
 kibuneguchieki
    きぶねぐちえき
(st) Kibuneguchi Station

貽人口實


贻人口实

see styles
yí rén kǒu shí
    yi2 ren2 kou3 shi2
i jen k`ou shih
    i jen kou shih
to make oneself an object of ridicule

贊不絕口


赞不绝口

see styles
zàn bù jué kǒu
    zan4 bu4 jue2 kou3
tsan pu chüeh k`ou
    tsan pu chüeh kou
to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven

赤岩口駅

see styles
 akaiwaguchieki
    あかいわぐちえき
(st) Akaiwaguchi Station

赤目口駅

see styles
 akameguchieki
    あかめぐちえき
(st) Akameguchi Station

越ノ潟口

see styles
 koshinokataguchi
    こしのかたぐち
(place-name) Koshinokataguchi

越後川口

see styles
 echigokawaguchi
    えちごかわぐち
(personal name) Echigokawaguchi

跡津坑口

see styles
 atotsukouguchi / atotsukoguchi
    あとつこうぐち
(place-name) Atotsukouguchi

身八つ口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身業口業


身业口业

see styles
shēn yè kǒu yè
    shen1 ye4 kou3 ye4
shen yeh k`ou yeh
    shen yeh kou yeh
 shingō kugō
bodily and verbal activity

軟口蓋音

see styles
 nankougaion / nankogaion
    なんこうがいおん
{ling} velar; velar consonant

輕口薄舌


轻口薄舌

see styles
qīng kǒu bó shé
    qing1 kou3 bo2 she2
ch`ing k`ou po she
    ching kou po she
(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued

辛口の酒

see styles
 karakuchinosake
    からくちのさけ
(exp,n) dry sake

辻口博啓

see styles
 tsujiguchihironobu
    つじぐちひろのぶ
(person) Tsujiguchi Hironobu (1967.3.24-)

追分口駅

see styles
 oiwakeguchieki
    おいわけぐちえき
(st) Oiwakeguchi Station

逃げ口上

see styles
 nigekoujou / nigekojo
    にげこうじょう
evasive answer; excuse

通商口岸

see styles
tōng shāng kǒu àn
    tong1 shang1 kou3 an4
t`ung shang k`ou an
    tung shang kou an
treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great Powers

通常口語

see styles
 tsuujoukougo / tsujokogo
    つうじょうこうご
everyday speech; everyday language

逞其口舌

see styles
chěng qí kǒu shé
    cheng3 qi2 kou3 she2
ch`eng ch`i k`ou she
    cheng chi kou she
to boast of one's quarrels to others (idiom)

過剰人口

see styles
 kajoujinkou / kajojinko
    かじょうじんこう
surplus population

道口蛭田

see styles
 douguchihiruda / doguchihiruda
    どうぐちひるだ
(place-name) Dōguchihiruda

達曽部口

see styles
 tatsusobeguchi
    たつそべぐち
(place-name) Tatsusobeguchi

那良口駅

see styles
 naraguchieki
    ならぐちえき
(st) Naraguchi Station

醍醐勝口

see styles
 daigoshoukuchi / daigoshokuchi
    だいごしょうくち
(place-name) Daigoshoukuchi

醍醐構口

see styles
 daigokamaeguchi
    だいごかまえぐち
(place-name) Daigokamaeguchi

里川口町

see styles
 satokawaguchimachi
    さとかわぐちまち
(place-name) Satokawaguchimachi

野々口川

see styles
 nonokuchigawa
    ののくちがわ
(place-name) Nonokuchigawa

野々口駅

see styles
 nonokuchieki
    ののくちえき
(st) Nonokuchi Station

野口ダム

see styles
 noguchidamu
    のぐちダム
(place-name) Noguchi Dam

野口中町

see styles
 noguchinakamachi
    のぐちなかまち
(place-name) Noguchinakamachi

野口二郎

see styles
 noguchijirou / noguchijiro
    のぐちじろう
(person) Noguchi Jirou (1920.1.6-)

野口五郎

see styles
 noguchigorou / noguchigoro
    のぐちごろう
(person) Noguchi Gorou (1956.2-)

野口優樹

see styles
 noguchiyuuki / noguchiyuki
    のぐちゆうき
(person) Noguchi Yūki

野口元樹

see styles
 noguchigenki
    のぐちげんき
(person) Noguchi Genki

野口元町

see styles
 noguchimotomachi
    のぐちもとまち
(place-name) Noguchimotomachi

野口元郎

see styles
 noguchimotoo
    のぐちもとお
(person) Noguchi Motoo

野口剛夫

see styles
 noguchitakeo
    のぐちたけお
(person) Noguchi Takeo

野口北部

see styles
 noguchihokubu
    のぐちほくぶ
(place-name) Noguchihokubu

野口卓爾

see styles
 noguchitakuji
    のぐちたくじ
(person) Noguchi Takuji

野口南部

see styles
 noguchinanbu
    のぐちなんぶ
(place-name) Noguchinanbu

野口哲典

see styles
 noguchitetsunori
    のぐちてつのり
(person) Noguchi Tetsunori (1958.10.31-)

野口安忠

see styles
 noguchiyasutada
    のぐちやすただ
(person) Noguchi Yasutada (1976.8.11-)

野口寿浩

see styles
 noguchitoshihiro
    のぐちとしひろ
(person) Noguchi Toshihiro (1971.6-)

野口小蘋

see styles
 noguchishouhin / noguchishohin
    のぐちしょうひん
(person) Noguchi Shouhin

野口幸一

see styles
 noguchikouichi / noguchikoichi
    のぐちこういち
(person) Noguchi Kōichi (1929.8.13-1993.10.29)

野口幸司

see styles
 noguchikouji / noguchikoji
    のぐちこうじ
(person) Noguchi Kōji (1970.6.5-)

野口建彦

see styles
 noguchitakehiko
    のぐちたけひこ
(person) Noguchi Takehiko

野口忠司

see styles
 noguchitadashi
    のぐちただし
(person) Noguchi Tadashi

野口忠夫

see styles
 noguchitadao
    のぐちただお
(person) Noguchi Tadao (1911.3.25-1995.7.28)

野口忠昭

see styles
 noguchitadaaki / noguchitadaki
    のぐちただあき
(person) Noguchi Tadaaki

野口恵三

see styles
 noguchikeizou / noguchikezo
    のぐちけいぞう
(person) Noguchi Keizou (1924.3-)

野口悦男

see styles
 noguchietsuo
    のぐちえつお
(person) Noguchi Etsuo

野口文雄

see styles
 noguchifumio
    のぐちふみお
(person) Noguchi Fumio

野口新橋

see styles
 noguchishinbashi
    のぐちしんばし
(place-name) Noguchishinbashi

野口新蔵

see styles
 noguchishinzou / noguchishinzo
    のぐちしんぞう
(person) Noguchi Shinzou

野口晴代

see styles
 noguchiharuyo
    のぐちはるよ
(person) Noguchi Haruyo

野口晴哉

see styles
 noguchiharuchika
    のぐちはるちか
(person) Noguchi Haruchika

野口桂子

see styles
 noguchikeiko / noguchikeko
    のぐちけいこ
(person) Noguchi Keiko

野口武彦

see styles
 noguchitakehiko
    のぐちたけひこ
(person) Noguchi Takehiko (1937.6.28-)

野口清香

see styles
 noguchisayaka
    のぐちさやか
(person) Noguchi Sayaka

野口玉雄

see styles
 noguchitamao
    のぐちたまお
(person) Noguchi Tamao

野口由佳

see styles
 noguchiyuka
    のぐちゆか
(person) Noguchi Yuka (1988.1.8-)

野口祥順

see styles
 noguchiyoshiyuki
    のぐちよしゆき
(person) Noguchi Yoshiyuki (1981.5.16-)

野口美佳

see styles
 noguchimika
    のぐちみか
(person) Noguchi Mika

野口聡一

see styles
 noguchisouichi / noguchisoichi
    のぐちそういち
(person) Noguchi Souichi (1965.4.15-)

野口英世

see styles
 noguchihideyo
    のぐちひでよ
(person) Noguchi Hideyo (1876-1928)

野口茂樹

see styles
 noguchishigeki
    のぐちしげき
(person) Noguchi Shigeki (1974-)

野口裕司

see styles
 noguchiyuuji / noguchiyuji
    のぐちゆうじ
(person) Noguchi Yūji (1972.2.25-)

野口裕子

see styles
 noguchiyuuko / noguchiyuko
    のぐちゆうこ
(person) Noguchi Yūko

野口里佳

see styles
 noguchirika
    のぐちりか
(person) Noguchi Rika

野口鉄郎

see styles
 noguchitetsurou / noguchitetsuro
    のぐちてつろう
(person) Noguchi Tetsurou

野口鎮雄

see styles
 noguchishizuo
    のぐちしずお
(person) Noguchi Shizuo (1945.7.13-)

野口雨情

see styles
 noguchiujou / noguchiujo
    のぐちうじょう
(person) Noguchi Ujō (1882.5.29-1945.1.27)

野間口有

see styles
 nomaguchitamotsu
    のまぐちたもつ
(person) Nomaguchi Tamotsu (1940.11.18-)

野間谷口

see styles
 nomataniguchi
    のまたにぐち
(place-name) Nomataniguchi

金ケ口町

see styles
 kanagakuchichou / kanagakuchicho
    かながくちちょう
(place-name) Kanagakuchichō

金口木舌

see styles
 kinkoubokuzetsu; kinkoumokuzetsu / kinkobokuzetsu; kinkomokuzetsu
    きんこうぼくぜつ; きんこうもくぜつ
(yoji) (public) opinion leader

金口河區


金口河区

see styles
jīn kǒu hé qū
    jin1 kou3 he2 qu1
chin k`ou ho ch`ü
    chin kou ho chü
Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan

金口相承

see styles
jīn kǒu xiāng chéng
    jin1 kou3 xiang1 cheng2
chin k`ou hsiang ch`eng
    chin kou hsiang cheng
 konku sōjō
祖承 The doctrines of the golden mouth transmitted in 'apostolic succession' through generations (of patriarchs).

釜口水門

see styles
 kamaguchisuimon
    かまぐちすいもん
(place-name) Kamaguchisuimon

釣り銭口

see styles
 tsurisenguchi
    つりせんぐち
coin return slot; change slot

銀行口座

see styles
 ginkoukouza / ginkokoza
    ぎんこうこうざ
bank account

銚子ノ口

see styles
 choushinokuchi / choshinokuchi
    ちょうしのくち
(personal name) Chōshinokuchi

銚子口駅

see styles
 choushiguchieki / choshiguchieki
    ちょうしぐちえき
(st) Chōshiguchi Station

錦心繡口


锦心绣口

see styles
jǐn xīn xiù kǒu
    jin3 xin1 xiu4 kou3
chin hsin hsiu k`ou
    chin hsin hsiu kou
(of writing) elegant and ornate

鍛冶谷口

see styles
 kajiyaguchi
    かじやぐち
(personal name) Kajiyaguchi

鍛治谷口

see styles
 kajiyaguchi
    かじやぐち
(surname) Kajiyaguchi

長良宮口

see styles
 nagaramiyaguchi
    ながらみやぐち
(place-name) Nagaramiyaguchi

長谷口町

see styles
 haseguchichou / haseguchicho
    はせぐちちょう
(place-name) Haseguchichō

閉口不言


闭口不言

see styles
bì kǒu bù yán
    bi4 kou3 bu4 yan2
pi k`ou pu yen
    pi kou pu yen
to keep silent (idiom)

閉口不談


闭口不谈

see styles
bì kǒu bù tán
    bi4 kou3 bu4 tan2
pi k`ou pu t`an
    pi kou pu tan
to refuse to say anything about (idiom); to remain tight-lipped; to avoid mentioning

閉口頓首

see styles
 heikoutonshu / hekotonshu
    へいこうとんしゅ
(noun/participle) (yoji) being at a complete loss as to what to do; being at one's wit's end; being at a loss for an answer

開口一番

see styles
 kaikouichiban / kaikoichiban
    かいこういちばん
(adverb) (yoji) at the very beginning of one's speech; immediately upon opening one's mouth (to speak); before anything else; first of all

開口成髒


开口成脏

see styles
kāi kǒu chéng zāng
    kai1 kou3 cheng2 zang1
k`ai k`ou ch`eng tsang
    kai kou cheng tsang
(Internet slang) to use foul language (pun on 出成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1])

開口神社

see styles
 aguchijinja
    あぐちじんじゃ
(place-name) Aguchi Shrine

関口まい

see styles
 sekiguchimai
    せきぐちまい
(person) Sekiguchi Mai (1983.1.11-)

関口三作

see styles
 sekiguchisansaku
    せきぐちさんさく
(person) Sekiguchi Sansaku

関口不動

see styles
 sekiguchifudou / sekiguchifudo
    せきぐちふどう
(place-name) Sekiguchifudou

関口伊織

see styles
 sekiguchiiori / sekiguchiori
    せきぐちいおり
(person) Sekiguchi Iori (1971.10.26-)

関口和一

see styles
 sekiguchiwaichi
    せきぐちわいち
(person) Sekiguchi Waichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary