There are 5538 total results for your 代 search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
以工代賑 以工代赈 see styles |
yǐ gōng dài zhèn yi3 gong1 dai4 zhen4 i kung tai chen |
to provide work to relieve poverty |
以言代法 see styles |
yǐ yán dài fǎ yi3 yan2 dai4 fa3 i yen tai fa |
to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law |
仲代文雄 see styles |
nakadaifumio なかだいふみお |
(person) Nakadai Fumio (1921.3.3-) |
仲代達矢 see styles |
nakadaitatsuya なかだいたつや |
(person) Nakadai Tatsuya (1932.12-) |
仲道郁代 see styles |
nakamichiikuyo / nakamichikuyo なかみちいくよ |
(person) Nakamichi Ikuyo |
伍代参平 see styles |
godaisanpei / godaisanpe ごだいさんぺい |
(person) Godai Sanpei (1958.8.29-) |
伍代夏子 see styles |
godainatsuko ごだいなつこ |
(person) Godai Natsuko (1961.12-) |
伏見上代 see styles |
fushimiwadai ふしみわだい |
(place-name) Fushimiwadai |
佐藤佳代 see styles |
satoukayo / satokayo さとうかよ |
(person) Satou Kayo |
信息時代 信息时代 see styles |
xìn xī shí dài xin4 xi1 shi2 dai4 hsin hsi shih tai |
information age |
備中神代 see styles |
bicchuukoujiro / bicchukojiro びっちゅうこうじろ |
(personal name) Bicchuukoujiro |
傳宗接代 传宗接代 see styles |
chuán zōng jiē dài chuan2 zong1 jie1 dai4 ch`uan tsung chieh tai chuan tsung chieh tai |
to carry on one's ancestral line |
元代々木 see styles |
motoyoyogi もとよよぎ |
(place-name) Motoyoyogi |
先史時代 see styles |
senshijidai せんしじだい |
(noun - becomes adjective with の) prehistoric era; prehistoric times; prehistory |
先祖代々 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
先祖代代 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
克朗代克 see styles |
kè lǎng dài kè ke4 lang3 dai4 ke4 k`o lang tai k`o ko lang tai ko |
Klondike in northwest Canada |
児玉美代 see styles |
kodamamiyo こだまみよ |
(person) Kodama Miyo (1982.12.27-) |
入れ代り see styles |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
入れ代る see styles |
irekawaru いれかわる |
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone |
全權代表 全权代表 see styles |
quán quán dài biǎo quan2 quan2 dai4 biao3 ch`üan ch`üan tai piao chüan chüan tai piao |
a plenipotentiary (representative) |
全盛時代 see styles |
zenseijidai / zensejidai ぜんせいじだい |
golden age |
八ヶ代川 see styles |
yakashirogawa やかしろがわ |
(place-name) Yakashirogawa |
八代亜紀 see styles |
yashiroaki やしろあき |
(person) Yashiro Aki (1950.8-) |
八代充史 see styles |
yashiroatsushi やしろあつし |
(person) Yashiro Atsushi |
八代六郎 see styles |
yashirorokurou / yashirorokuro やしろろくろう |
(person) Yashiro Rokurou |
八代北俣 see styles |
yatsushirokitamata やつしろきたまた |
(place-name) Yatsushirokitamata |
八代南俣 see styles |
yatsushirominamimata やつしろみなみまた |
(place-name) Yatsushirominamimata |
八代大橋 see styles |
yatsushirooohashi やつしろおおはし |
(place-name) Yatsushirooohashi |
八代大池 see styles |
yashiroooike やしろおおいけ |
(place-name) Yashiroooike |
八代太郎 see styles |
yayotarou / yayotaro やよたろう |
(male given name) Yayotarō |
八代宮前 see styles |
yashiromiyamae やしろみやまえ |
(place-name) Yashiromiyamae |
八代尚宏 see styles |
yashironaohiro やしろなおひろ |
(person) Yashiro Naohiro (1946-) |
八代平野 see styles |
yatsushiroheiya / yatsushiroheya やつしろへいや |
(personal name) Yatsushiroheiya |
八代新地 see styles |
yasshirojinchi やっしろじんち |
(place-name) Yasshirojinchi |
八代本町 see styles |
yashirohonchou / yashirohoncho やしろほんちょう |
(place-name) Yashirohonchō |
八代真吾 see styles |
yashiroshingo やしろしんご |
(person) Yashiro Shingo (1983.2.26-) |
八代神社 see styles |
yatsushirojinja やつしろじんじゃ |
(place-name) Yatsushiro Shrine |
八代芳明 see styles |
yashiroyoshiaki やしろよしあき |
(person) Yashiro Yoshiaki |
八代英太 see styles |
yashiroeita / yashiroeta やしろえいた |
(person) Yashiro Eita (1937.6.2-) |
八代通駅 see styles |
yashirodoorieki やしろどおりえき |
(st) Yashirodoori Station |
八千代台 see styles |
yachiyodai やちよだい |
(personal name) Yachiyodai |
八千代川 see styles |
yachiyogawa やちよがわ |
(place-name) Yachiyogawa |
八千代市 see styles |
yachiyoshi やちよし |
(place-name) Yachiyo (city) |
八千代橋 see styles |
yachiyobashi やちよばし |
(personal name) Yachiyobashi |
八千代湖 see styles |
yachiyoko やちよこ |
(place-name) Yachiyoko |
八千代滝 see styles |
yachiyodaki やちよだき |
(place-name) Yachiyodaki |
八千代田 see styles |
yachiyoda やちよだ |
(place-name) Yachiyoda |
八千代町 see styles |
yachiyomachi やちよまち |
(place-name) Yachiyomachi |
八千代通 see styles |
yachiyodoori やちよどおり |
(place-name) Yachiyodoori |
八敷代川 see styles |
hasshikidaigawa はっしきだいがわ |
(place-name) Hasshikidaigawa |
八木啓代 see styles |
yaginobuyo やぎのぶよ |
(person) Yagi Nobuyo |
六十年代 see styles |
liù shí nián dài liu4 shi2 nian2 dai4 liu shih nien tai |
the sixties; the 1960s |
六朝時代 六朝时代 see styles |
liù cháo shí dài liu4 chao2 shi2 dai4 liu ch`ao shih tai liu chao shih tai |
the Six Dynasties period (222-589) between Han and Tang |
共同代表 see styles |
kyoudoudaihyou / kyododaihyo きょうどうだいひょう |
joint representative; joint representation |
冰河時代 冰河时代 see styles |
bīng hé shí dài bing1 he2 shi2 dai4 ping ho shih tai |
ice age |
冷戦時代 see styles |
reisenjidai / resenjidai れいせんじだい |
cold war era |
出綱代島 see styles |
deajiroshima であじろしま |
(place-name) Deajiroshima |
出網代島 see styles |
deajiroshima であじろしま |
(personal name) Deajiroshima |
出羽田代 see styles |
dewatashiro でわたしろ |
(place-name) Dewatashiro |
出雲八代 see styles |
izumoyashiro いずもやしろ |
(personal name) Izumoyashiro |
分手代理 see styles |
fēn shǒu dài lǐ fen1 shou3 dai4 li3 fen shou tai li |
"break-up agent", person who acts for sb who wishes to terminate a relationship but does not have the heart to do so |
分解代謝 分解代谢 see styles |
fēn jiě dài xiè fen1 jie3 dai4 xie4 fen chieh tai hsieh |
catabolism (biology); metabolic breaking down and waste disposal; dissimilation |
初等代數 初等代数 see styles |
chū děng dài shù chu1 deng3 dai4 shu4 ch`u teng tai shu chu teng tai shu |
elementary algebra |
別当代山 see styles |
bettoudaisan / bettodaisan べっとうだいさん |
(personal name) Bettoudaisan |
前代未聞 see styles |
zendaimimon ぜんだいみもん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking |
前史時代 see styles |
zenshijidai ぜんしじだい |
prehistoric period |
前時代的 see styles |
zenjidaiteki ぜんじだいてき |
(adjectival noun) premodern; old-fashioned; outmoded; antiquated |
前田昌代 see styles |
maedamasayo まえだまさよ |
(person) Maeda Masayo (1969.7.18-) |
前近代的 see styles |
zenkindaiteki ぜんきんだいてき |
(adjectival noun) premodern; feudalistic |
劃時代的 see styles |
kakujidaiteki かくじだいてき |
(adjectival noun) epoch-making |
劉宋時代 刘宋时代 see styles |
liú sòng shí dài liu2 song4 shi2 dai4 liu sung shih tai |
Song of the Southern dynasties (420-479), with capital at Nanjing |
加代世子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
加治万代 see styles |
kajibandai かじばんだい |
(place-name) Kajibandai |
加茂歌代 see styles |
kamoutashiro / kamotashiro かもうたしろ |
(place-name) Kamoutashiro |
加藤真代 see styles |
katoumasayo / katomasayo かとうまさよ |
(person) Katou Masayo (1936-) |
加賀千代 see styles |
kaganochiyo かがのちよ |
(person) Kaga no Chiyo (1703-1775) |
勝間和代 see styles |
katsumakazuyo かつまかずよ |
(person) Katsuma Kazuyo |
勤務交代 see styles |
kinmukoutai / kinmukotai きんむこうたい |
change of shifts |
包辦代替 包办代替 see styles |
bāo bàn dài tì bao1 ban4 dai4 ti4 pao pan tai t`i pao pan tai ti |
to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act |
北代中部 see styles |
kitadaichuubu / kitadaichubu きただいちゅうぶ |
(place-name) Kitadaichuubu |
北代北部 see styles |
kitadaihokubu きただいほくぶ |
(place-name) Kitadaihokubu |
北代東部 see styles |
kitadaitoubu / kitadaitobu きただいとうぶ |
(place-name) Kitadaitoubu |
北代田町 see styles |
kitashirotamachi きたしろたまち |
(place-name) Kitashirotamachi |
北代遺跡 see styles |
kitashiroiseki きたしろいせき |
(place-name) Kitashiro Ruins |
北八千代 see styles |
kitayachiyo きたやちよ |
(place-name) Kitayachiyo |
北千代田 see styles |
kitachiyoda きたちよだ |
(place-name) Kitachiyoda |
北古千代 see styles |
kitagochiyo きたごちよ |
(place-name) Kitagochiyo |
北川代沢 see styles |
kitakawadaisawa きたかわだいさわ |
(place-name) Kitakawadaisawa |
北玉時代 see styles |
kitatamajidai きたたまじだい |
{sumo} era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi |
北能代駅 see styles |
kitanoshiroeki きたのしろえき |
(st) Kitanoshiro Station |
十朱幸代 see styles |
toakeyukiyo とあけゆきよ |
(person) Toake Yukiyo (1942.11-) |
千代が丘 see styles |
chiyogaoka ちよがおか |
(place-name) Chiyogaoka |
千代ケ丘 see styles |
chiyogaoka ちよがおか |
(place-name) Chiyogaoka |
千代ヶ岡 see styles |
chiyogaoka ちよがおか |
(place-name) Chiyogaoka |
千代ヶ岳 see styles |
chiyogatake ちよがたけ |
(place-name) Chiyogatake |
千代ケ崎 see styles |
chiyogasaki ちよがさき |
(place-name) Chiyogasaki |
千代の山 see styles |
chiyonoyama ちよのやま |
(surname) Chiyonoyama |
千代ノ浦 see styles |
chiyonoura / chiyonora ちよのうら |
(place-name) Chiyonoura |
千代の海 see styles |
chiyonoumi / chiyonomi ちよのうみ |
(surname) Chiyonoumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "代" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.