There are 3918 total results for your food search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
reriinu; beriinu; reriin; beriin / rerinu; berinu; rerin; berin ヴェリーヌ; ベリーヌ; ヴェリーン; ベリーン |
{food} verrine |
Variations: |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
{food} osechi; osechi-ryōri; traditional food eaten during the New Year's holidays |
Variations: |
guraburakkusu; guraburakusu; gurararakusu グラブラックス; グラブラクス; グラヴラクス |
{food} gravlax (swe:); cured raw salmon |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
saniisaidoapu; sanii saido apu / sanisaidoapu; sani saido apu サニーサイドアップ; サニー・サイド・アップ |
{food} sunny side up |
Variations: |
shootobureddo; shootoburetto(sk) ショートブレッド; ショートブレット(sk) |
{food} shortbread |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (noun/participle) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun/participle) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun/participle) (4) flirting |
Variations: |
paburoba; paburowa; paaroa; paburooba / paburoba; paburowa; paroa; paburooba パブロバ; パブロワ; パヴロヴァ; パブローバ |
{food} pavlova |
Variations: |
pandokanpaanyu; pan do kanpaanyu / pandokanpanyu; pan do kanpanyu パンドカンパーニュ; パン・ド・カンパーニュ |
{food} pain de campagne (French sourdough bread) (fre:) |
Variations: |
fuudoteemapaaku; fuudo teema paaku / fudoteemapaku; fudo teema paku フードテーマパーク; フード・テーマ・パーク |
food theme park; indoor park with many restaurants and food shops based on a single theme |
Variations: |
furoozunfuudo(p); furoozun fuudo / furoozunfudo(p); furoozun fudo フローズンフード(P); フローズン・フード |
frozen food |
Variations: |
deaimono であいもの |
{food} ingredient pairing (esp. seasonal) |
Variations: |
tamagoyaki たまごやき |
(1) {food} rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) {food} fried egg; (3) frying pan for making rolled eggs |
Variations: |
ajitsukenori あじつけのり |
{food} seasoned nori |
嘉肴ありと雖も食らわずんばその旨きを知らず see styles |
kakouaritoiedomokurawazunbasonoumakioshirazu / kakoaritoiedomokurawazunbasonomakioshirazu かこうありといえどもくらわずんばそのうまきをしらず |
(expression) (proverb) one cannot understand even a holy man's teachings without study; one cannot know the abilities of a great man without putting him to use; one cannot know the delicious taste of fine food without eating it |
Variations: |
iegarayoriimogara / iegarayorimogara いえがらよりいもがら |
(expression) (proverb) (joc) having food on the table is more important than having a high social standing; taro stems over family status |
Variations: |
tokoroten ところてん |
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm |
Variations: |
jingisukan; jingisukan(p) ジンギスかん; ジンギスカン(P) |
(1) (kana only) {food} (named after Genghis Khan) jingisukan; grilled mutton and vegetable dish; (2) (kana only) {food} slotted dome cast iron grill (used for jingisukan) |
Variations: |
edomaezushi えどまえずし |
{food} (See 握り寿司・にぎりずし) Edo-style sushi (usu. nigirizushi) |
Variations: |
yakizakana やきざかな |
{food} grilled fish |
Variations: |
tsutsuku つつく |
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (transitive verb) (2) to peck at (one's food); to pick at; (transitive verb) (3) to peck at (someone's faults, etc.); (transitive verb) (4) to egg on; to put up to |
Variations: |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
Variations: |
kasutaadopudingu; kasutaado pudingu / kasutadopudingu; kasutado pudingu カスタードプディング; カスタード・プディング |
{food} (See カスタードプリン) custard pudding |
Variations: |
kinpa; kimupapu; kinpapu; kinpa; kimupa キンパ; キムパプ; キンパプ; キンパッ; キムパ |
{food} gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi |
Variations: |
kurisupubureddo; kurisupu bureddo(sk) クリスプブレッド; クリスプ・ブレッド(sk) |
{food} crispbread |
Variations: |
kureemuangureezu; kureemu angureezu クレームアングレーズ; クレーム・アングレーズ |
{food} crème anglaise (fre:) |
Variations: |
konbiniensufuudo; konbiniensu fuudo / konbiniensufudo; konbiniensu fudo コンビニエンスフード; コンビニエンス・フード |
convenience food |
Variations: |
supanisshuomuretsu; supanisshu omuretsu スパニッシュオムレツ; スパニッシュ・オムレツ |
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla |
Variations: |
sofutoaisukuriimu; sofuto aisukuriimu / sofutoaisukurimu; sofuto aisukurimu ソフトアイスクリーム; ソフト・アイスクリーム |
(rare) {food} (See ソフトクリーム) soft serve ice cream (eng: soft ice cream) |
Variations: |
dijonmasutaado; dijon masutaado / dijonmasutado; dijon masutado ディジョンマスタード; ディジョン・マスタード |
{food} Dijon mustard |
Variations: |
denisshupesutorii; denisshu pesutorii / denisshupesutori; denisshu pesutori デニッシュペストリー; デニッシュ・ペストリー |
{food} (See デニッシュ) Danish pastry |
Variations: |
nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ |
{food} nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
pakora; pokora; pakoda; pakoora; pakooraa / pakora; pokora; pakoda; pakoora; pakoora パコラ; ポコラ; パコダ; パコーラ; パコーラー |
{food} pakora |
Variations: |
pizakiji(piza生地); pisshakiji(pissha生地) ピザきじ(ピザ生地); ピッツァきじ(ピッツァ生地) |
{food} pizza dough; pizza crust |
Variations: |
fasshondoonatsu; fasshon doonatsu ファッションドーナツ; ファッション・ドーナツ |
{food} old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough) |
Variations: |
misodaki みそだき |
(See 味噌煮) food cooked in miso; cooking in miso |
Variations: |
hanetsukigyooza はねつきギョーザ |
{food} hanetsuki gyoza; gyoza with wings |
Variations: |
enzerufuudokeeki; enzeru fuudo keeki / enzerufudokeeki; enzeru fudo keeki エンゼルフードケーキ; エンゼル・フード・ケーキ |
{food} (See エンゼルケーキ) angel food cake; angel cake |
Variations: |
odashi おだし |
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp |
Variations: |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth); (transitive verb) (2) (See 掻い込む・1) to carry under the arm; (transitive verb) (3) to rake in; to rake towards one |
Variations: |
jingisukanryouri(jingisukan料理); jingisukanryouri(成吉思汗料理, jingisu汗料理) / jingisukanryori(jingisukan料理); jingisukanryori(成吉思汗料理, jingisu汗料理) ジンギスカンりょうり(ジンギスカン料理); ジンギスかんりょうり(成吉思汗料理, ジンギス汗料理) |
{food} (See 成吉思汗・ジンギスかん) jingisukan; Japanese mutton and vegetable dish |
Variations: |
teisutingu; tisutingu; teesutingu / tesutingu; tisutingu; teesutingu テイスティング; ティスティング; テースティング |
sampling food or drink; tasting |
Variations: |
debiruzufuudokeeki; debiruzu fuudo keeki / debiruzufudokeeki; debiruzu fudo keeki デビルズフードケーキ; デビルズ・フード・ケーキ |
devil's food cake |
Variations: |
hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu(sk) ヒレカツ; ひれかつ; ヒレかつ; ひれカツ(sk) |
{food} (See とんかつ) fillet tonkatsu; tonkatsu made from pork fillet |
Variations: |
wakamore; wakamoore; guwakamoore; guwakamore ワカモレ; ワカモーレ; グワカモーレ; グワカモレ |
{food} guacamole (spa:) |
Variations: |
shitayude したゆで |
(noun, transitive verb) {food} parboiling; preparatory boiling |
Variations: |
kushizashi くしざし |
(1) skewering; skewered food; (2) piercing (and killing; with a spear, etc.); impaling; running through |
Variations: |
karaage(唐揚ge, kara揚ge, 唐揚, 空揚ge, 空揚); karaage(kara揚ge); karaage / karage(唐揚ge, kara揚ge, 唐揚, 空揚ge, 空揚); karage(kara揚ge); karage からあげ(唐揚げ, から揚げ, 唐揚, 空揚げ, 空揚); カラあげ(カラ揚げ); カラアゲ |
(noun/participle) {food} deep-fried food (esp. chicken) |
Variations: |
sushidane すしだね |
{food} (See ネタ・5) sushi topping |
Variations: |
umami うまみ |
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste in food); (3) skill; cleverness; charm; attractiveness; (4) profit; gain; benefit; advantage |
Variations: |
kaisendon; kaisendonburi かいせんどん; かいせんどんぶり |
{food} (See どんぶり・2) seafood donburi |
Variations: |
tsukedare つけだれ |
(kana only) {food} dipping sauce |
Variations: |
takidashi たきだし |
food distribution (esp. cooked rice) |
Variations: |
yakiudon やきうどん |
{food} fried udon |
Variations: |
yakisake(焼ki鮭, 焼kisake); yakishake(焼ki鮭, 焼kishake, 焼shake) やきさけ(焼き鮭, 焼きさけ); やきしゃけ(焼き鮭, 焼きしゃけ, 焼しゃけ) |
{food} cooked salmon |
Variations: |
tama たま |
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent |
Variations: |
shougazu / shogazu しょうがず |
{food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. |
Variations: |
shirokabichiizu / shirokabichizu しろかびチーズ |
{food} white mould cheese (e.g. Camembert) |
Variations: |
kabayaki かばやき |
{food} kabayaki; loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce |
Variations: |
aokabichiizu; aokabichiizu(sk) / aokabichizu; aokabichizu(sk) あおかびチーズ; アオカビチーズ(sk) |
{food} (See ブルーチーズ) blue cheese |
Variations: |
kuimono くいもの |
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim |
Variations: |
inarizushi いなりずし |
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
okonomiyaki おこのみやき |
{food} okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and-or seafood and topped with various sauces and condiments |
Variations: |
karayaki からやき |
(1) {food} applying heat to an empty pan to remove its anti-rust coating; (2) {food} blind-baking; baking a pie crust, tart shell, etc. before adding a filling |
Variations: |
gomadango; gomadango(sk) ごまだんご; ゴマだんご(sk) |
{food} goma dango; sesame balls |
Variations: |
taiyaki たいやき |
{food} fish-shaped pancake filled with bean jam |
Variations: |
tonpeiyaki / tonpeyaki とんぺいやき |
{food} tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise |
Variations: |
biifupati; biifu pati; biifupate(sk) / bifupati; bifu pati; bifupate(sk) ビーフパティ; ビーフ・パティ; ビーフパテ(sk) |
{food} (See パティ) beef patty |
Variations: |
fuudokoodineetaa; fuudo koodineetaa / fudokoodineeta; fudo koodineeta フードコーディネーター; フード・コーディネーター |
food specialist (wasei: food coordinator); meal advisor |
Variations: |
pootaahaususuteeki; pootaahausu suteeki / pootahaususuteeki; pootahausu suteeki ポーターハウスステーキ; ポーターハウス・ステーキ |
{food} porterhouse steak |
Variations: |
tamagotoji たまごとじ |
{food} soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup |
Variations: |
yuba ゆば |
{food} tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
Variations: |
yudedako(茹蛸, 茹de蛸, 茹dako); yudetako(茹detako)(ik); yudedako(茹dedako, 茹dako); yudetako(茹蛸, 茹de蛸)(ik) ゆでだこ(茹蛸, 茹で蛸, 茹だこ); ゆでタコ(茹でタコ)(ik); ゆでダコ(茹でダコ, 茹ダコ); ゆでたこ(茹蛸, 茹で蛸)(ik) |
(1) {food} boiled octopus; (2) (idiom) person as red as a lobster |
Variations: |
katsuobushi(鰹節, katsuo節, 勝男武士); katsuobushi(katsuo節); katsubushi(鰹節) かつおぶし(鰹節, かつお節, 勝男武士); カツオぶし(カツオ節); かつぶし(鰹節) |
{food} katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito |
Variations: |
yomotsuhegui よもつへぐい |
(exp,n,vs) (See 黄泉国・よもつくに) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) |
Variations: |
ichigodaifuku いちごだいふく |
{food} strawberry mochi; strawberry daifuku |
Variations: |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
{food} osechi; osechi-ryōri; traditional food eaten during the New Year's holidays |
Variations: |
kareeruu; kareeruu; karee ruu; karee ruu / kareeru; kareeru; karee ru; karee ru カレールー; カレールウ; カレー・ルー; カレー・ルウ |
{food} curry roux |
Variations: |
pafudoraisu; pafudo raisu; pafutoraisu(ik) パフドライス; パフド・ライス; パフトライス(ik) |
{food} puffed rice |
Variations: |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
{food} (See ぶっかけ・2) rice with other ingredients poured on top |
Variations: |
mirukufaibaaraisu; miruku faibaa raisu / mirukufaibaraisu; miruku faiba raisu ミルクファイバーライス; ミルク・ファイバー・ライス |
{food} barley and rice cooked with milk (as a school meal) (wasei: milk fiber rice) |
Variations: |
hiyayakko ひややっこ |
{food} cold tofu (served with condiments) |
Variations: |
oshizushi おしずし |
{food} oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold) |
Variations: |
koikuchishouyu / koikuchishoyu こいくちしょうゆ |
{food} (See 薄口醤油) dark soy sauce; regular soy sauce |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
tatsutaage / tatsutage たつたあげ |
{food} dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried |
Variations: |
aranetsuotoru あらねつをとる |
(exp,v5r) to let (food term) cool slightly after cooking |
Variations: |
odamakimushi おだまきむし |
{food} (See 茶碗蒸し) odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles |
Variations: |
kakesoba かけそば |
(kana only) {food} (See そば・2) soba in hot broth; soba without any trimmings |
Variations: |
dorayaki(dora焼ki, dora焼, 銅鑼焼ki, 銅鑼焼); dorayaki(dora焼ki, dora焼); dorayaki どらやき(どら焼き, どら焼, 銅鑼焼き, 銅鑼焼); ドラやき(ドラ焼き, ドラ焼); ドラヤキ |
{food} (See 餡こ・あんこ・1) dorayaki; dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste |
Variations: |
baamiseri; rerumicherri; berumicherri(ik) / bamiseri; rerumicherri; berumicherri(ik) バーミセリ; ヴェルミチェッリ; ベルミチェッリ(ik) |
{food} vermicelli (pasta) (ita:) |
Variations: |
furankufurutosooseeji; furankufuruto sooseeji フランクフルトソーセージ; フランクフルト・ソーセージ |
{food} frankfurter (wasei: Frankfurt, wasei: sausage); frank |
Variations: |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
{food} (See 羊羹) mizu yōkan; soft adzuki-bean jelly |
Variations: |
yakinasu(焼kinasu, 焼nasu); yakinasu(焼ki茄子, 焼kinasu, 焼茄子, 焼nasu) やきナス(焼きナス, 焼ナス); やきなす(焼き茄子, 焼きなす, 焼茄子, 焼なす) |
{food} grilled eggplant; fried eggplant |
Variations: |
imoyoukan / imoyokan いもようかん |
{food} (bar of) sweet-potato paste |
Variations: |
sobagaki そばがき |
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
Variations: |
nabeyakiudon なべやきうどん |
{food} (See 鍋焼き) udon, vegetables, fish, etc. in broth, served in a pot |
Variations: |
akutori あくとり |
{food} (See アク・3) removing scum (from a broth, etc.); skimming off scum |
Variations: |
okazu(p); okazu(sk) おかず(P); オカズ(sk) |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (kana only) (vulgar) (slang) (oft. as オカズ) jack-off material; something to masturbate to |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.