Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6176 total results for your search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見張り役

see styles
 mihariyaku
    みはりやく
person standing watch; guard duty

見張り所

see styles
 miharisho
    みはりしょ
a lookout; a watchhouse

見張り番

see styles
 mihariban
    みはりばん
guard; lookout; watch

見当たる

see styles
 miataru
    みあたる
(Godan verb with "ru" ending) to be found

見当つく

see styles
 kentoutsuku / kentotsuku
    けんとうつく
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) to have a (rough) idea (of what the situation is)

見当付く

see styles
 kentoutsuku / kentotsuku
    けんとうつく
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) to have a (rough) idea (of what the situation is)

見当外れ

see styles
 kentouhazure / kentohazure
    けんとうはずれ
(adj-no,adj-na,n) wrong (guess or estimate); misdirected

見当違い

see styles
 kentouchigai / kentochigai
    けんとうちがい
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected

見微知著


见微知著

see styles
jiàn wēi zhī zhù
    jian4 wei1 zhi1 zhu4
chien wei chih chu
one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop

見忘れる

see styles
 miwasureru
    みわすれる
(transitive verb) to forget; to fail to recognize; to fail to recognise

見思煩惱


见思烦恼

see styles
jiàn sī fán nǎo
    jian4 si1 fan2 nao3
chien ssu fan nao
 kenshi bonnō
afflictions of views and perceptions

見性公案


见性公案

see styles
jiàn xìng gon gàn
    jian4 xing4 gon1 gan4
chien hsing gon kan
 kenshō kōan
gong-an (kōan) of seeing the true nature

見性寺前

see styles
 kenshiyoujimae / kenshiyojimae
    けんしようじまえ
(place-name) Kenshiyoujimae

見性悟道


见性悟道

see styles
jiàn xìng wù dào
    jian4 xing4 wu4 dao4
chien hsing wu tao
 kenshō godō
seeing one's true nature and awakening to the Way

見性成佛


见性成佛

see styles
jiàn xìng chéng fó
    jian4 xing4 cheng2 fo2
chien hsing ch`eng fo
    chien hsing cheng fo
 kenshō jōbutsu
to see one's own nature and (directly) accomplish buddhahood

見怪不怪


见怪不怪

see styles
jiàn guài bù guài
    jian4 guai4 bu4 guai4
chien kuai pu kuai
to have seen something so often that it doesn't seem strange at all; to be well accustomed (to something)

見惚れる

see styles
 mihoreru
    みほれる
    mitoreru
    みとれる
(v1,vi) to be fascinated (by); to watch something in fascination; to be charmed

見愛煩惱


见爱烦恼

see styles
jiàn ài fán nǎo
    jian4 ai4 fan2 nao3
chien ai fan nao
 kennai bonnō
afflictions of views and emotions

見慣らす

see styles
 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

見慣れる

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with

見所斷惑


见所断惑

see styles
jiàn suǒ duàn huò
    jian4 suo3 duan4 huo4
chien so tuan huo
 ken shodan waku
afflictions that are eliminated in the path of seeing

見所斷法


见所断法

see styles
jiàn suǒ duàn fǎ
    jian4 suo3 duan4 fa3
chien so tuan fa
 ken shodan hō
factors eliminated in the path of seeing

見手野原

see styles
 mitenohara
    みてのはら
(place-name) Mitenohara

見抜ける

see styles
 minukeru
    みぬける
(Ichidan verb) to be transparent; to be penetrable

見招拆招


见招拆招

see styles
jiàn zhāo chāi zhāo
    jian4 zhao1 chai1 zhao1
chien chao ch`ai chao
    chien chao chai chao
to counter every move; to be full of tricks

見捨てる

see styles
 misuteru
    みすてる
(transitive verb) to abandon; to fail; to desert; to forsake

見据える

see styles
 misueru
    みすえる
(transitive verb) to gaze at; to stare at; to focus on; to make sure of

見掛ける

see styles
 mikakeru
    みかける
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of

見掛け上

see styles
 mikakejou / mikakejo
    みかけじょう
(can be adjective with の) apparent

見損なう

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

見損ねる

see styles
 misokoneru
    みそこねる
(Ichidan verb) to miss seeing

見斷煩惱


见断烦恼

see styles
jiàn duàn fán nǎo
    jian4 duan4 fan2 nao3
chien tuan fan nao
 kendan bonnō
afflictions removed in the path of seeing

見斷麤重


见断麤重

see styles
jiàn duàn cū zhòng
    jian4 duan4 cu1 zhong4
chien tuan ts`u chung
    chien tuan tsu chung
 kendan sojū
debilitating hindrances eliminated in the path of seeing

見景生情


见景生情

see styles
jiàn jǐng shēng qíng
    jian4 jing3 sheng1 qing2
chien ching sheng ch`ing
    chien ching sheng ching
to be touched by a scene; to adapt to the situation

見晴し台

see styles
 miharashidai
    みはらしだい
lookout platform; viewing platform; observation tower

見晴らし

see styles
 miharashi
    みはらし
view; prospect; outlook

見晴らす

see styles
 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view

見晴公園

see styles
 miharashikouen / miharashikoen
    みはらしこうえん
(place-name) Miharashi Park

見晴台駅

see styles
 miharashidaieki
    みはらしだいえき
(st) Miharashidai Station

見晴学園

see styles
 miharashigakuen
    みはらしがくえん
(place-name) Miharashigakuen

見晴小屋

see styles
 miharashigoya
    みはらしごや
(place-name) Miharashigoya

見晴牧場

see styles
 miharashibokujou / miharashibokujo
    みはらしぼくじょう
(place-name) Miharashibokujō

見替える

see styles
 mikaeru
    みかえる
(transitive verb) to forsake one thing for another

見本組み

see styles
 mihongumi
    みほんぐみ
specimen page

見本請求

see styles
 mihonseikyuu / mihonsekyu
    みほんせいきゅう
sample request

見果てぬ

see styles
 mihatenu
    みはてぬ
(pre-noun adjective) (form) unfinished; unfulfilled; impossible

見果てる

see styles
 mihateru
    みはてる
(transitive verb) to see through to the finish; to be seen to the end

見栄張る

see styles
 miebaru
    みえばる
(Godan verb with "ru" ending) to be pretentious; to put on airs

見棄てる

see styles
 misuteru
    みすてる
(transitive verb) to abandon; to fail; to desert; to forsake

見極める

see styles
 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something)

見機行事


见机行事

see styles
jiàn jī xíng shì
    jian4 ji1 xing2 shi4
chien chi hsing shih
see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances; to play it by ear; to use one's discretion

見比べる

see styles
 mikuraberu
    みくらべる
(transitive verb) to compare with the eye

見沢知廉

see styles
 misawachiren
    みさわちれん
(person) Misawa Chiren (1959.8-)

見津が丘

see styles
 mitsugaoka
    みつがおか
(place-name) Mitsugaoka

見渡せる

see styles
 miwataseru
    みわたせる
(transitive verb) (See 見渡す) to look out over; to look onto

見澄ます

see styles
 misumasu
    みすます
(transitive verb) to observe carefully; to make sure

見瀬之尾

see styles
 misenoo
    みせのお
(place-name) Misenoo

見獵心喜


见猎心喜

see styles
jiàn liè xīn xǐ
    jian4 lie4 xin1 xi3
chien lieh hsin hsi
lit. seeing others go hunting, one is excited by memories of the thrill of the hunt (idiom); fig. seeing others do what one loves to do, one is inspired to try it again

見田原川

see styles
 kendabaragawa
    けんだばらがわ
(place-name) Kendabaragawa

見田宗介

see styles
 mitamunesuke
    みたむねすけ
(person) Mita Munesuke

見田盛夫

see styles
 mitamorio
    みたもりお
(person) Mita Morio

見田雅之

see styles
 mitamasayuki
    みたまさゆき
(person) Mita Masayuki (1969.10.5-)

見異思遷


见异思迁

see styles
jiàn yì sī qiān
    jian4 yi4 si1 qian1
chien i ssu ch`ien
    chien i ssu chien
to change at once on seeing something different (idiom); loving fads and novelty; never satisfied with what one has

見目良い

see styles
 mimeyoi
    みめよい
(adjective) good-looking

見目陽一

see styles
 kenmokuyouichi / kenmokuyoichi
    けんもくよういち
(person) Kenmoku Yōichi

見相二分


见相二分

see styles
jiàn xiàng èr fēn
    jian4 xiang4 er4 fen1
chien hsiang erh fen
 kensō nibun
two aspects of subjective and objective

見知らぬ

see styles
 mishiranu
    みしらぬ
(pre-noun adjective) strange; unfamiliar; unknown

見砂直照

see styles
 misagotadaaki / misagotadaki
    みさごただあき
(person) Misago Tadaaki

見票即付


见票即付

see styles
jiàn piào jí fù
    jian4 piao4 ji2 fu4
chien p`iao chi fu
    chien piao chi fu
payable at sight; payable to bearer

見積もり

see styles
 mitsumori
    みつもり
estimate; estimation; valuation; quotation

見積もる

see styles
 mitsumoru
    みつもる
(Godan verb with "ru" ending) to estimate

見積り書

see styles
 mitsumorisho
    みつもりしょ
written estimate; quotation; quote

見積価格

see styles
 mitsumorikakaku
    みつもりかかく
quote; estimated price

見立てる

see styles
 mitateru
    みたてる
(transitive verb) (1) to select; to choose; (2) to diagnose (an illness); to judge; (3) to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror); (4) to see someone off; (5) to look after; to be (someone's) guardian; (6) to underrate; to look down on; to underestimate (someone)

見立大池

see styles
 mitateooike
    みたておおいけ
(place-name) Mitateooike

見終える

see styles
 mioeru
    みおえる
(transitive verb) to finish watching (e.g. a movie)

見続ける

see styles
 mitsuzukeru
    みつづける
(Ichidan verb) to gaze long at

見縫就鑽


见缝就钻

see styles
jiàn fèng jiù zuān
    jian4 feng4 jiu4 zuan1
chien feng chiu tsuan
lit. to squeeze into every crack (idiom); fig. to make the most of every opportunity

見縫插針


见缝插针

see styles
jiàn fèng chā zhēn
    jian4 feng4 cha1 zhen1
chien feng ch`a chen
    chien feng cha chen
lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch

見義勇為


见义勇为

see styles
jiàn yì yǒng wéi
    jian4 yi4 yong3 wei2
chien i yung wei

More info & calligraphy:

Courage to do what is right
to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up bravely for the truth; acting heroically in a just cause

見習い工

see styles
 minaraikou / minaraiko
    みならいこう
apprentice

見習醫師


见习医师

see styles
jiàn xí yī shī
    jian4 xi2 yi1 shi1
chien hsi i shih
medical intern

見習醫生


见习医生

see styles
jiàn xí yī shēng
    jian4 xi2 yi1 sheng1
chien hsi i sheng
medical intern

見老津駅

see styles
 mirozueki
    みろづえき
(st) Mirozu Station

見聞有限


见闻有限

see styles
jiàn wén yǒu xiàn
    jian4 wen2 you3 xian4
chien wen yu hsien
to possess limited experience and knowledge (idiom)

見聞覚知

see styles
 kenmonkakuchi
    けんもんかくち
perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness)

見聞覺知


见闻觉知

see styles
jiàn wén jué zhī
    jian4 wen2 jue2 zhi1
chien wen chüeh chih
 ken mon kaku chi
seeing, hearing, cognition, and knowing

見能林町

see styles
 minobayashichou / minobayashicho
    みのばやしちょう
(place-name) Minobayashichō

見能林駅

see styles
 minobayashieki
    みのばやしえき
(st) Minobayashi Station

見舞い品

see styles
 mimaihin
    みまいひん
goods offered to a person in distress

見舞い客

see styles
 mimaikyaku
    みまいきゃく
visitor to a sick or distressed person; hospital visitor; inquirer

見舞い状

see styles
 mimaijou / mimaijo
    みまいじょう
get-well card; sympathy letter

見舞い金

see styles
 mimaikin
    みまいきん
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium

見色忘友


见色忘友

see styles
jiàn sè wàng yǒu
    jian4 se4 wang4 you3
chien se wang yu
to neglect one's friends when smitten with a new love

見色忘義


见色忘义

see styles
jiàn sè wàng yì
    jian4 se4 wang4 yi4
chien se wang i

More info & calligraphy:

Hoes Before Bros
to forget loyalty when in love; hoes before bros

見苦しい

see styles
 migurushii / migurushi
    みぐるしい
(adjective) unsightly; ugly; unseemly; indecent; deplorable; disgraceful; shameful

見苦所斷


见苦所断

see styles
jiàn kǔ suǒ duàn
    jian4 ku3 suo3 duan4
chien k`u so tuan
    chien ku so tuan
 ken ku sho dan
[afflictions] eliminated by insight into the truth of suffering

見落とし

see styles
 miotoshi
    みおとし
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed

見落とす

see styles
 miotosu
    みおとす
(transitive verb) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing)

見著二法


见着二法

see styles
jiàn zhù èr fǎ
    jian4 zhu4 er4 fa3
chien chu erh fa
 kenjaku nihō
two afflictions of views and emotions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary