Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3878 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
生白い
生じろい

see styles
 namajiroi
    なまじろい
(adjective) (See 生っ白い・なまっちろい) pale; pallid; wan; pasty

Variations:
真っ白い
真白い

see styles
 masshiroi
    まっしろい
(adjective) pure white

アフリカ腰白雨燕

see styles
 afurikakoshijiroamatsubame; afurikakoshijiroamatsubame
    アフリカこしじろあまつばめ; アフリカコシジロアマツバメ
(kana only) white-rumped swift (Apus caffer)

プレイピア白浜駅

see styles
 pureipiashirahamaeki / purepiashirahamaeki
    プレイピアしらはまえき
(st) Pureipiashirahama Station

三菱製紙白河工場

see styles
 mitsubishiseishishirakawakoujou / mitsubishiseshishirakawakojo
    みつびしせいししらかわこうじょう
(place-name) Mitsubishiseishishirakawa Factory

三重白山ゴルフ場

see styles
 miehakusangorufujou / miehakusangorufujo
    みえはくさんゴルフじょう
(place-name) Miehakusan Golf Links

上賀茂深泥白木山

see styles
 kamigamomidoroshirokiyama
    かみがもみどろしろきやま
(place-name) Kamigamomidoroshirokiyama

低密度リポ蛋白質

see styles
 teimitsudoripotanpakushitsu / temitsudoripotanpakushitsu
    ていみつどリポたんぱくしつ
low-density lipoprotein; LDL

住友ゴム白河工場

see styles
 sumitomogomushirakawakoujou / sumitomogomushirakawakojo
    すみともゴムしらかわこうじょう
(place-name) Sumitomogomushirakawa Factory

八大白河ゴルフ場

see styles
 hachidaishirakawagorufujou / hachidaishirakawagorufujo
    はちだいしらかわゴルフじょう
(place-name) Hachidaishirakawa Golf Links

北白川東久保田町

see styles
 kitashirakawahigashikubotachou / kitashirakawahigashikubotacho
    きたしらかわひがしくぼたちょう
(place-name) Kitashirakawahigashikubotachō

北白川東瀬ノ内町

see styles
 kitashirakawahigashisenouchichou / kitashirakawahigashisenochicho
    きたしらかわひがしせのうちちょう
(place-name) Kitashirakawahigashisenouchichō

北白川西瀬ノ内町

see styles
 kitashirakawanishisenouchichou / kitashirakawanishisenochicho
    きたしらかわにしせのうちちょう
(place-name) Kitashirakawanishisenouchichō

姫路白鷺ゴルフ場

see styles
 himejishirasagigorufujou / himejishirasagigorufujo
    ひめじしらさぎゴルフじょう
(place-name) Himejishirasagi Golf Links

山武郡大網白里町

see styles
 sanbugunooamishirasatomachi
    さんぶぐんおおあみしらさとまち
(place-name) Sanbugun'ooamishirasatomachi

慢性骨髄性白血病

see styles
 manseikotsuzuiseihakketsubyou / mansekotsuzuisehakketsubyo
    まんせいこつずいせいはっけつびょう
{med} chronic myelogenous (myeloid) leukemia; CML

日本工機白河工場

see styles
 nihonkoukishirakawakoujou / nihonkokishirakawakojo
    にほんこうきしらかわこうじょう
(place-name) Nihonkoukishirakawa Factory

能生白山神社社叢

see styles
 nouhakusanjinjashasou / nohakusanjinjashaso
    のうはくさんじんじゃしゃそう
(place-name) Nouhakusanjinjashasou

血漿蛋白製剤協会

see styles
 kesshoutanpakuseizaikyoukai / kesshotanpakusezaikyokai
    けっしょうたんぱくせいざいきょうかい
(o) Plasma Protein Therapeutics Association; PPTA

長白朝鮮族自治縣


长白朝鲜族自治县

see styles
cháng bái cháo xiǎn zú zì zhì xiàn
    chang2 bai2 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ch`ang pai ch`ao hsien tsu tzu chih hsien
    chang pai chao hsien tsu tzu chih hsien
Changbai Korean autonomous county in Baishan 山[Bai2 shan1], Jilin

青天白日満地紅旗

see styles
 seitenhakujitsumanchikouki / setenhakujitsumanchikoki
    せいてんはくじつまんちこうき
Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth; flag of the Republic of China

頭が真っ白になる

see styles
 atamagamasshironinaru
    あたまがまっしろになる
(exp,v5r) to blank out; to panic

Variations:
白し
白芷(oK)

see styles
 byakushi; byakushi
    びゃくし; ビャクシ
(1) (kana only) (See 鎧草) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) (See 花独活) Heracleum nipponicum (species of hogweed)

Variations:
白毫
白亳(iK)

see styles
 byakugou / byakugo
    びゃくごう
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna

Variations:
白煙
白烟(rK)

see styles
 hakuen
    はくえん
white smoke

Variations:
白癜
白瘢(iK)

see styles
 shironamazu
    しろなまず
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma

Variations:
白磁
白瓷(rK)

see styles
 hakuji
    はくじ
white porcelain

Variations:
白蝋
白蠟(oK)

see styles
 hakurou / hakuro
    はくろう
white wax

Variations:
白髭
白ひげ
白鬚

see styles
 shirohige
    しろひげ
(noun - becomes adjective with の) (1) grey moustache; (noun - becomes adjective with の) (2) white beard

Variations:
白々しい
白白しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); transparent; obvious (insincerity); patent; shameless; hollow (compliment); (adjective) (2) with feigned ignorance; pretending not to know; disingenuous; (adjective) (3) pure white; very clear

Variations:
白人参
白ニンジン

see styles
 shironinjin; shironinjin
    しろにんじん; シロニンジン
parsnip (Pastinaca sativa)

Variations:
白昼堂々
白昼堂堂

see styles
 hakuchuudoudou / hakuchudodo
    はくちゅうどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) openly (unashamedly) in broad daylight

Variations:
白白明け
白々明け

see styles
 shirashiraake; shirajiraake / shirashirake; shirajirake
    しらしらあけ; しらじらあけ
dawn; daybreak

Variations:
白豪主義
白濠主義

see styles
 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
(hist) White Australia Policy (pre-1966 Australian immigration policy)

Variations:
白鷗大学
白鴎大学

see styles
 hakuoudaigaku / hakuodaigaku
    はくおうだいがく
(org) Hakuoh University

白人ナショナリズム

see styles
 hakujinnashonarizumu
    はくじんナショナリズム
white nationalism

白玉楼中の人となる

see styles
 hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru
    はくぎょくろうちゅうのひととなる
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.)

白須たたら製鉄遺跡

see styles
 shirasutataraseitetsuiseki / shirasutatarasetetsuiseki
    しらすたたらせいてついせき
(place-name) Shirasutataraseitetsu Ruins

白馬連山高山植物帯

see styles
 hakubarenzankouzanshokubutsutai / hakubarenzankozanshokubutsutai
    はくばれんざんこうざんしょくぶつたい
(place-name) Hakubarenzankouzanshokubutsutai

腕白(ateji)

see styles
 wanpaku
    わんぱく
(noun or adjectival noun) (kana only) naughty; mischievous; unruly

Variations:
台詞
科白(rK)

see styles
 serifu(gikun); daishi(台詞); serifu
    せりふ(gikun); だいし(台詞); セリフ
(1) (kana only) (spoken) line (in a play, film, comic, etc.); one's lines; (2) (kana only) comment; remark; phrase; words; (3) (kana only) stock phrase; set phrase; cliché; platitude

Variations:
皓白
皎白(sK)

see styles
 kouhaku / kohaku
    こうはく
(adj-no,n) (rare) pure white

Variations:
泥の木
泥柳
白楊

see styles
 doronoki(泥no木, 楊); doroyanagi(泥柳, 楊); doronoki; doroyanagi
    どろのき(泥の木, 白楊); どろやなぎ(泥柳, 白楊); ドロノキ; ドロヤナギ
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii)

Variations:
おしろい花
白粉花

see styles
 oshiroibana; oshiroibana
    おしろいばな; オシロイバナ
(kana only) marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa); four-o'clock plant

Variations:
タンパク尿
蛋白尿

see styles
 tanpakunyou(tanpaku尿); tanpakunyou(蛋尿) / tanpakunyo(tanpaku尿); tanpakunyo(蛋尿)
    タンパクにょう(タンパク尿); たんぱくにょう(蛋白尿)
{med} proteinuria

Variations:
大白檜曽
大白檜曾

see styles
 ooshirabiso; ooshirabiso
    おおしらびそ; オオシラビソ
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii)

Variations:
明々白々
明明白白

see styles
 meimeihakuhaku / memehakuhaku
    めいめいはくはく
(adj-t,adv-to,adj-na,adj-no) (yoji) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent

Variations:
眉白水鶏
眉白秧鶏

see styles
 mamijirokuina; mamijirokuina
    まみじろくいな; マミジロクイナ
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea)

Variations:
総蛋白
総タンパク

see styles
 soutanpaku / sotanpaku
    そうたんぱく
{med} total protein

Variations:
裏白箱柳
裏白白揚

see styles
 urajirohakoyanagi; urajirohakoyanagi
    うらじろはこやなぎ; ウラジロハコヤナギ
(kana only) (See ギンドロ) white poplar (Populus alba); abele

Variations:
黄花清白
黄花蘿蔔

see styles
 kibanasuzushiro; kibanasuzushiro
    きばなすずしろ; キバナスズシロ
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula

一切如來頂白傘蓋經


一切如来顶白伞盖经

see styles
yī qiè rú lái dǐng bái sǎn gài jīng
    yi1 qie4 ru2 lai2 ding3 bai2 san3 gai4 jing1
i ch`ieh ju lai ting pai san kai ching
    i chieh ju lai ting pai san kai ching
 Issai nyorai chō byakusankai kyō
Sarva-tathāgatôṣṇīṣasit

仙台白百合女子大学

see styles
 sendaishirayurijoshidaigaku
    せんだいしらゆりじょしだいがく
(org) Sendai Shirayuri College; (o) Sendai Shirayuri College

北白川天然ラジウム

see styles
 kitashirakawatennenrajiumu
    きたしらかわてんねんラジウム
(place-name) Kitashirakawatennenrajiumu

大昭和製紙白老工場

see styles
 daishouwaseishishiraoikoujou / daishowaseshishiraoikojo
    だいしょうわせいししらおいこうじょう
(place-name) Daishouwaseishishiraoi Factory

田曽白浜キャンプ場

see styles
 tasoshirahamakyanpujou / tasoshirahamakyanpujo
    たそしらはまキャンプじょう
(place-name) Tasoshirahama Camping Ground

目白大学短期大学部

see styles
 mejirodaigakutankidaigakubu
    めじろだいがくたんきだいがくぶ
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College

脳室周囲白質軟化症

see styles
 noushitsushuuihakushitsunankashou / noshitsushuihakushitsunankasho
    のうしつしゅういはくしつなんかしょう
{med} periventricular leukomalacia (leucomalacia)

蘿蔔白菜,各有所愛


萝卜白菜,各有所爱

see styles
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
    luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4
lo po pai ts`ai , ko yu so ai
    lo po pai tsai , ko yu so ai
(idiom) one man's meat is another man's poison; to each his own

蛋白同化ステロイド

see styles
 tanpakudoukasuteroido / tanpakudokasuteroido
    たんぱくどうかステロイド
anabolic steroid

白耳義(ateji)

see styles
 berugii / berugi
    ベルギー
(kana only) Belgium

Variations:
白ネギ
白ねぎ
白葱

see styles
 shironegi
    しろねぎ
white spring onion; white scallion

Variations:
白物
白モノ
白もの

see styles
 shiromono; shiromono
    しろもの; シロモノ
(1) (abbreviation) (See 白物家電) white goods; large household electrical appliances; (2) (白物 only) (archaism) (secret language of court ladies) salt; tofu; white sake

Variations:
白粥
白がゆ
白かゆ

see styles
 shiragayu(粥, gayu); shirakayu(粥, kayu)
    しらがゆ(白粥, 白がゆ); しらかゆ(白粥, 白かゆ)
{food} (See 粥・1) unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water

Variations:
白蟻
白あり
白アリ

see styles
 shiroari; shiroari
    しろあり; シロアリ
(kana only) termite; white ant

Variations:
白カツオドリ
白鰹鳥

see styles
 shirokatsuodori(katsuodori); shirokatsuodori(鰹鳥); shirokatsuodori
    しろカツオドリ(白カツオドリ); しろかつおどり(白鰹鳥); シロカツオドリ
(kana only) northern gannet (Morus bassanus)

Variations:
白張り提灯
白張提灯

see styles
 shiraharijouchin / shiraharijochin
    しらはりぢょうちん
white paper lantern used at funerals

Variations:
白色テロ
白色テロル

see styles
 hakushokutero(色tero); hakushokuteroru(色teroru)
    はくしょくテロ(白色テロ); はくしょくテロル(白色テロル)
(See 赤色テロ) white terror

Variations:
白色矮星
白色わい星

see styles
 hakushokuwaisei / hakushokuwaise
    はくしょくわいせい
{astron} white dwarf

Variations:
白葡萄酒
白ブドウ酒

see styles
 shirobudoushu(葡萄酒); shirobudoushu(budou酒) / shirobudoshu(葡萄酒); shirobudoshu(budo酒)
    しろぶどうしゅ(白葡萄酒); しろブドウしゅ(白ブドウ酒)
white wine

Variations:
白鳥座
はくちょう座

see styles
 hakuchouza / hakuchoza
    はくちょうざ
{astron} Cygnus (constellation); the Swan

白樺ハイランド別荘地

see styles
 shirakabahairandobessouchi / shirakabahairandobessochi
    しらかばハイランドべっそうち
(place-name) Shirakaba highland holiday home area

白糸ハイランドウエイ

see styles
 shiraitohairandouei / shiraitohairandoe
    しらいとハイランドウエイ
(place-name) Shiraito Highland Way

Variations:
濃漿
漿
濃水
白飲

see styles
 konzu(濃漿, 漿); shou(漿); komizu(濃漿, 濃水, 飲)(ok) / konzu(濃漿, 漿); sho(漿); komizu(濃漿, 濃水, 飲)(ok)
    こんず(濃漿, 漿); しょう(漿); こみず(濃漿, 濃水, 白飲)(ok)
(archaism) (See 重湯) rice water

Variations:
頬白
画眉鳥
黄道眉

see styles
 hoojiro; hohojiro(頬); hoojiro; hohojiro
    ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias)

Variations:
大阪白菜
大阪しろ菜

see styles
 oosakashirona
    おおさかしろな
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy)

Variations:
生っ白い
生っちろい

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty

きさいち白浜ゴルフ場

see styles
 kisaichishirahamagorufujou / kisaichishirahamagorufujo
    きさいちしらはまゴルフじょう
(place-name) Kisaichishirahama Golf Links

佛頂大白傘蓋陀羅尼經


佛顶大白伞盖陀罗尼经

see styles
fó dǐng dà bái sǎn gài tuó luó ní jīng
    fo2 ding3 da4 bai2 san3 gai4 tuo2 luo2 ni2 jing1
fo ting ta pai san kai t`o lo ni ching
    fo ting ta pai san kai to lo ni ching
 Butchō dai byakusankai darani kyō
Fodingda baisangai tuoluoni jing

加法性白色ガウス雑音

see styles
 kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon
    かほうせいはくしょくガウスざつおん
{comp} AWGN; additive white gaussian noise

蘭坪白族普米族自治縣


兰坪白族普米族自治县

see styles
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn
    lan2 ping2 bai2 zu2 pu3 mi3 zu2 zi4 zhi4 xian4
lan p`ing pai tsu p`u mi tsu tzu chih hsien
    lan ping pai tsu pu mi tsu tzu chih hsien
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan

誉田白鳥埴輪製作遺跡

see styles
 kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki
    こんだはくちょうはにわせいさくいせき
(place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins

Variations:
白昼夢
白中夢(iK)

see styles
 hakuchuumu / hakuchumu
    はくちゅうむ
daydream; waking dream

Variations:
白昼夢
白中夢(sK)

see styles
 hakuchuumu / hakuchumu
    はくちゅうむ
daydream; waking dream

Variations:
白蝋病
白蠟病(oK)

see styles
 hakuroubyou / hakurobyo
    はくろうびょう
{med} Raynaud's disease; white finger disease

Variations:
白鯨
白くじら(sK)

see styles
 shirokujira
    しろくじら
(1) white whale; (2) whiskers from a gray whale (used in crafts)

Variations:
白ごま
白ゴマ
白胡麻

see styles
 shirogoma(goma, 胡麻); shirogoma(goma)
    しろごま(白ごま, 白胡麻); しろゴマ(白ゴマ)
white sesame seeds

Variations:
白目をむく
白目を剥く

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint

白駒の隙を過ぐるが如し

see styles
 hakkunogekiosugurugagotoshi
    はっくのげきをすぐるがごとし
(expression) (proverb) time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi)

白髪岳自然環境保全地域

see styles
 shiragadakeshizenkankyouhozenchiiki / shiragadakeshizenkankyohozenchiki
    しらがだけしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Shiragadake nature conservation area

白髪武広国押稚日本根子

see styles
 shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko
    しらがたけひろくにおしわかやまとねこ
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei)

Variations:
淡泊(P)
淡白
澹泊

see styles
 tanpaku
    たんぱく
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (color, colour, taste); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; ingenuous; indifferent

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

see styles
 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

Variations:
おもしろ動画
面白動画

see styles
 omoshirodouga / omoshirodoga
    おもしろどうが
amusing video; funny clip

Variations:
わんぱく盛り
腕白盛り

see styles
 wanpakuzakari
    わんぱくざかり
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children)

Variations:
因幡の白兎
因幡の素兎

see styles
 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

Variations:
面白半分
おもしろ半分

see styles
 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest

副腎白質ジストロフィー

see styles
 fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi
    ふくじんはくしつジストロフィー
{med} adrenoleukodystrophy; ALD

練馬白山神社の大ケヤキ

see styles
 nerimashiroyamajinjanoookeyaki
    ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki

航空自衛隊白山分屯基地

see styles
 koukuujieitaihakusanbuntonkichi / kokujietaihakusanbuntonkichi
    こうくうじえいたいはくさんぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaihakusanbuntonkichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary