There are 4720 total results for your 天 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chuuten / chuten ちゅうてん |
rising into the heavens |
Variations: |
sumeramikoto; suberamikoto すめらみこと; すべらみこと |
(honorific or respectful language) (archaism) (See 天皇・てんのう) Emperor of Japan |
Variations: |
suzumega; suzumega すずめが; スズメガ |
(kana only) hawk moth (any moth of family Sphingidae); hawkmoth; sphinx moth |
お天道さま see styles |
otentosama おてんとさま |
the sun |
ガラス天井 see styles |
garasutenjou / garasutenjo ガラスてんじょう |
glass ceiling |
一天一個樣 一天一个样 see styles |
yī tiān yī ge yàng yi1 tian1 yi1 ge5 yang4 i t`ien i ko yang i tien i ko yang |
to change from day to day |
一條天皇陵 see styles |
ichijoutennouryou / ichijotennoryo いちじょうてんのうりょう |
(place-name) Ichijōtennouryō |
七星天道虫 see styles |
nanahoshitentou / nanahoshitento ななほしてんとう |
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata) |
三條天皇陵 see styles |
sanjoutennouryou / sanjotennoryo さんじょうてんのうりょう |
(place-name) Sanjōtennouryō |
上丸子天神 see styles |
kamimarukotenjin かみまるこてんじん |
(place-name) Kamimarukotenjin |
上天草病院 see styles |
kamiamakusabyouin / kamiamakusabyoin かみあまくさびょういん |
(place-name) Kamiamakusa Hospital |
上運天有司 see styles |
kamiuntenyuuji / kamiuntenyuji かみうんてんゆうじ |
(person) Kamiunten Yūji |
下和天別橋 see styles |
shimowatenbetsubashi しもわてんべつばし |
(place-name) Shimowatenbetsubashi |
下小針天神 see styles |
shimoobaritenjin しもおばりてんじん |
(place-name) Shimoobaritenjin |
中御門天皇 see styles |
nakamikadotennou / nakamikadotenno なかみかどてんのう |
(person) Emperor Nakamikado; Nakamikado Tenno (1701-1737 CE, reigning: 1709-1735 CE) |
中部天竜駅 see styles |
chuubutenryuueki / chubutenryueki ちゅうぶてんりゅうえき |
(st) Chuubutenryū Station |
丸山天白町 see styles |
maruyamatenpakuchou / maruyamatenpakucho まるやまてんぱくちょう |
(place-name) Maruyamatenpakuchō |
丸岡城天守 see styles |
maruokajoutenshu / maruokajotenshu まるおかじょうてんしゅ |
(place-name) Maruokajōtenshu |
亀戸天満宮 see styles |
kameidotenmanguu / kamedotenmangu かめいどてんまんぐう |
(place-name) Kameidotenmanguu |
二條天皇陵 see styles |
nijoutennouryou / nijotennoryo にじょうてんのうりょう |
(place-name) Nijōtennouryō |
五明町天王 see styles |
gomyouchoutennou / gomyochotenno ごみょうちょうてんのう |
(place-name) Gomyouchōtennou |
五那含天子 see styles |
wǔ nà hán tiān zǐ wu3 na4 han2 tian1 zi3 wu na han t`ien tzu wu na han tien tzu go nagon tenshi |
five celestials |
交野天神社 see styles |
katanotenjinja かたのてんじんじゃ |
(place-name) Katanoten Shrine |
京大天文台 see styles |
kyoudaitenmondai / kyodaitenmondai きょうだいてんもんだい |
(place-name) Kyōdai Astronomical Observatory |
仁徳天皇陵 see styles |
nintokutennouryou / nintokutennoryo にんとくてんのうりょう |
(place-name) Nintokutennouryō |
仁明天皇陵 see styles |
ninmeitennouryou / ninmetennoryo にんめいてんのうりょう |
(place-name) Ninmeitennouryō |
仁賢天皇陵 see styles |
ninkentennouryou / ninkentennoryo にんけんてんのうりょう |
(place-name) Ninkentennouryō |
他化自在天 see styles |
tā huà zì zài tiān ta1 hua4 zi4 zai4 tian1 t`a hua tzu tsai t`ien ta hua tzu tsai tien takejizaiten たけじざいてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of controlling others' emanations heaven where one can partake of the pleasures created in other heavens |
仲哀天皇陵 see styles |
chuuaitennouryou / chuaitennoryo ちゅうあいてんのうりょう |
(place-name) Chuuaitennouryō |
仲恭天皇陵 see styles |
chuukyoutennouryou / chukyotennoryo ちゅうきょうてんのうりょう |
(place-name) Chuukyōtennouryō |
位置天文学 see styles |
ichitenmongaku いちてんもんがく |
position astronomy |
倚天屠龍記 倚天屠龙记 see styles |
yǐ tiān tú lóng jì yi3 tian1 tu2 long2 ji4 i t`ien t`u lung chi i tien tu lung chi |
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations |
允恭天皇陵 see styles |
ingyoutennouryou / ingyotennoryo いんぎょうてんのうりょう |
(place-name) Ingyoutennouryō |
元明天皇陵 see styles |
genmyoutennouryou / genmyotennoryo げんみょうてんのうりょう |
(place-name) Genmyoutennouryō |
元正天皇陵 see styles |
genshoutennouryou / genshotennoryo げんしょうてんのうりょう |
(place-name) Genshoutennouryō |
先天性缺陷 see styles |
xiān tiān xìng quē xiàn xian1 tian1 xing4 que1 xian4 hsien t`ien hsing ch`üeh hsien hsien tien hsing chüeh hsien |
birth defect |
先天的障害 see styles |
sententekishougai / sententekishogai せんてんてきしょうがい |
birth defect |
先天與後天 先天与后天 see styles |
xiān tiān yǔ hòu tiān xian1 tian1 yu3 hou4 tian1 hsien t`ien yü hou t`ien hsien tien yü hou tien |
nature versus nurture |
光仁天皇陵 see styles |
kounintennouryou / konintennoryo こうにんてんのうりょう |
(place-name) Kōnintennouryō |
光孝天皇陵 see styles |
koukoutennouryou / kokotennoryo こうこうてんのうりょう |
(place-name) Kōkoutennouryō |
六条天皇陵 see styles |
rokujoutennouryou / rokujotennoryo ろくじょうてんのうりょう |
(place-name) Rokujōtennouryō |
円融天皇陵 see styles |
enyuutennouryou / enyutennoryo えんゆうてんのうりょう |
(place-name) Enyūtennouryō |
写真天頂筒 see styles |
shashintenchoutou / shashintenchoto しゃしんてんちょうとう |
photographic zenith tube |
冷泉天皇陵 see styles |
reisentennouryou / resentennoryo れいせんてんのうりょう |
(place-name) Reisentennouryō |
出戸天神沢 see styles |
detotenjinsawa でとてんじんさわ |
(place-name) Detotenjinsawa |
加納天神町 see styles |
kanoutenjinmachi / kanotenjinmachi かのうてんじんまち |
(place-name) Kanoutenjinmachi |
北天佑勝彦 see styles |
hokutenyuukatsuhiko / hokutenyukatsuhiko ほくてんゆうかつひこ |
(person) Hokuten'yū Katsuhiko (1960.8.8-) |
北天昌寺町 see styles |
kitatenshoujichou / kitatenshojicho きたてんしょうじちょう |
(place-name) Kitatenshoujichō |
北野天満宮 see styles |
kitanotenmanguu / kitanotenmangu きたのてんまんぐう |
(place-name) Kitano-tenmangu (shrine in Kyoto) |
北野天神橋 see styles |
kitanotenjinbashi きたのてんじんばし |
(place-name) Kitanotenjinbashi |
北野天神社 see styles |
kitanotenjinja きたのてんじんじゃ |
(place-name) Kitanoten Shrine |
北野町天神 see styles |
kitanochoutenjin / kitanochotenjin きたのちょうてんじん |
(place-name) Kitanochōtenjin |
千秋町天摩 see styles |
chiakichoutenma / chiakichotenma ちあきちょうてんま |
(place-name) Chiakichōtenma |
半天婆羅門 半天婆罗门 see styles |
bàn tiān pó luó mén ban4 tian1 po2 luo2 men2 pan t`ien p`o lo men pan tien po lo men hanten baramon |
Half deva brahmans, a term for hungry ghosts. |
原セ天ケ作 see styles |
haraseamagasaku はらせあまがさく |
(place-name) Haraseamagasaku |
反正天皇陵 see styles |
hanzeitennouryou / hanzetennoryo はんぜいてんのうりょう |
(place-name) Hanzeitennouryō |
右山天神町 see styles |
uyamatenjinchou / uyamatenjincho うやまてんじんちょう |
(place-name) Uyamatenjinchō |
味噌天神前 see styles |
misotenjinmae みそてんじんまえ |
(personal name) Misotenjinmae |
和多田天満 see styles |
watadatenman わただてんまん |
(place-name) Watadatenman |
和田町天神 see styles |
wadachoutenjin / wadachotenjin わだちょうてんじん |
(place-name) Wadachōtenjin |
四大王衆天 四大王众天 see styles |
sì dà wáng zhòng tiān si4 da4 wang2 zhong4 tian1 ssu ta wang chung t`ien ssu ta wang chung tien shidaiōshuten |
four heavenly kings |
国立天文台 see styles |
kokuritsutenmondai こくりつてんもんだい |
(place-name) National Astronomical Observatory of Japan |
國家航天局 国家航天局 see styles |
guó jiā háng tiān jú guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 kuo chia hang t`ien chü kuo chia hang tien chü |
China National Space Administration (CNSA) |
園田天光光 see styles |
matsutanitenkoukou / matsutanitenkoko まつたにてんこうこう |
(person) Matsutani Tenkoukou (1919.1.23-) |
土御門天皇 see styles |
tsuchimikadotennou / tsuchimikadotenno つちみかどてんのう |
(person) Emperor Tsuchimikado; Tsuchimikado Tenno (1195-1231 CE, reigning: 1198-1210 CE) |
垂仁天皇陵 see styles |
suinintennouryou / suinintennoryo すいにんてんのうりょう |
(place-name) Suinintennouryō |
堀川天山町 see styles |
horikawatenzanmachi ほりかわてんざんまち |
(place-name) Horikawatenzanmachi |
堀河天皇陵 see styles |
horikawatennouryou / horikawatennoryo ほりかわてんのうりょう |
(place-name) Horikawatennouryō |
堂崎天主堂 see styles |
douzakitenshudou / dozakitenshudo どうざきてんしゅどう |
(place-name) Dōzaki Church |
壬生天池町 see styles |
mibuamagaikechou / mibuamagaikecho みぶあまがいけちょう |
(place-name) Mibuamagaikechō |
大天井ケ岳 see styles |
ootenjougadake / ootenjogadake おおてんじょうがだけ |
(personal name) Ootenjōgadake |
大平天主堂 see styles |
oobiratenshudou / oobiratenshudo おおびらてんしゅどう |
(place-name) Ōbira Church |
大曽天主堂 see styles |
oosotenshudou / oosotenshudo おおそてんしゅどう |
(place-name) Ōso Church |
大梵如意天 see styles |
dà fàn rú yì tiān da4 fan4 ru2 yi4 tian1 ta fan ju i t`ien ta fan ju i tien Daibon nyoi ten |
idem 大梵天 The term is incorrectly said by Chinese interpreters to mean freedom from sexual desire. He is associated with Vairocana, and with fire. v. also 尸棄. |
大江天主堂 see styles |
ooetenshudou / ooetenshudo おおえてんしゅどう |
(place-name) Ōe Church |
大津区天満 see styles |
ootsukutenma おおつくてんま |
(place-name) Ootsukutenma |
大流天竺口 see styles |
ooryuutenjikukuchi / ooryutenjikukuchi おおりゅうてんじくくち |
(place-name) Ooryūtenjikukuchi |
大浦天主堂 see styles |
oouratenshudou / ooratenshudo おおうらてんしゅどう |
(place-name) Ōura Church |
大石天狗堂 see styles |
ooishitengudou / ooishitengudo おおいしてんぐどう |
(company) Oishi Tengudo (karuta maker); Ohishi Tengudo; (c) Oishi Tengudo (karuta maker); Ohishi Tengudo |
大聖歡喜天 大圣欢喜天 see styles |
dà shèng huān xǐ tiān da4 sheng4 huan1 xi3 tian1 ta sheng huan hsi t`ien ta sheng huan hsi tien daishō kangi ten |
great holy joyful gods |
大蔵天神町 see styles |
ookuratenjinchou / ookuratenjincho おおくらてんじんちょう |
(place-name) Ookuratenjinchō |
大辯功德天 大辩功德天 see styles |
dà biàn gōng dé tiān da4 bian4 gong1 de2 tian1 ta pien kung te t`ien ta pien kung te tien Dai ben kudoku ten |
Sarasvatī |
大黑天神法 see styles |
dà hēi tiān shén fǎ da4 hei1 tian1 shen2 fa3 ta hei t`ien shen fa ta hei tien shen fa Daikoku tenjin hō |
Ritual of the Deity Mahākāla, The Great Black One |
太寺天王町 see styles |
taideratennouchou / taideratennocho たいでらてんのうちょう |
(place-name) Taideratennouchō |
奥田天目寺 see styles |
okudatenmokuji おくだてんもくじ |
(place-name) Okudatenmokuji |
奥田天神町 see styles |
okudatenjinchou / okudatenjincho おくだてんじんちょう |
(place-name) Okudatenjinchō |
孝元天皇陵 see styles |
kougentennouryou / kogentennoryo こうげんてんのうりょう |
(place-name) Kōgentennouryō |
孝安天皇陵 see styles |
kouantennouryou / koantennoryo こうあんてんのうりょう |
(place-name) Kōantennouryō |
孝徳天皇陵 see styles |
koutokutennouryou / kotokutennoryo こうとくてんのうりょう |
(place-name) Kōtokutennouryō |
孝明天皇陵 see styles |
koumeitennouryou / kometennoryo こうめいてんのうりょう |
(place-name) Kōmeitennouryō |
孝昭天皇陵 see styles |
koushoutennouryou / koshotennoryo こうしょうてんのうりょう |
(place-name) Kōshoutennouryō |
孝謙天皇陵 see styles |
koukentennouryou / kokentennoryo こうけんてんのうりょう |
(place-name) Kōkentennouryō |
孝霊天皇陵 see styles |
koureitennouryou / koretennoryo こうれいてんのうりょう |
(place-name) Kōreitennouryō |
宇多天皇陵 see styles |
utatennouryou / utatennoryo うたてんのうりょう |
(place-name) Utatennouryō |
安寧天皇陵 see styles |
anteitennouryou / antetennoryo あんていてんのうりょう |
(place-name) Anteitennouryō |
安康天皇陵 see styles |
ankoutennouryou / ankotennoryo あんこうてんのうりょう |
(place-name) Ankoutennouryō |
安徳天皇陵 see styles |
antokutennouryou / antokutennoryo あんとくてんのうりょう |
(place-name) Antokutennouryō |
安房天津駅 see styles |
awaamatsueki / awamatsueki あわあまつえき |
(st) Awaamatsu Station |
安閑天皇陵 see styles |
ankantennouryou / ankantennoryo あんかんてんのうりょう |
(place-name) Ankantennouryō |
宣化天皇陵 see styles |
senkatennouryou / senkatennoryo せんかてんのうりょう |
(place-name) Senkatennouryō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "天" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.