Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4463 total results for your 古 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 宮口古墳群see styles | miyaguchikofungun みやぐちこふんぐん | (place-name) Miyaguchikofungun | 
| 宮古射撃場see styles | miyakoshagekijou / miyakoshagekijo みやこしゃげきじょう | (place-name) Miyakoshagekijō | 
| 宮古島花蕨see styles | miyakojimahanawarabi; miyakojimahanawarabi みやこじまはなわらび; ミヤコジマハナワラビ | (kana only) kamraj (Helminthostachys zeylanica); tunjuk-langit; di wu gong | 
| 宮古木田屋see styles | miyakokigidaya みやこきぎだや | (place-name) Miyakokigidaya | 
| 将軍塚古墳see styles | shougunzukakofun / shogunzukakofun しょうぐんづかこふん | (place-name) Shougunzuka Tumulus | 
| 小古郷南区see styles | okogouminamiku / okogominamiku おこごうみなみく | (place-name) Okogouminamiku | 
| 小古郷東区see styles | okogouhigashiku / okogohigashiku おこごうひがしく | (place-name) Okogouhigashiku | 
| 小古郷西区see styles | okogounishiku / okogonishiku おこごうにしく | (place-name) Okogounishiku | 
| 小田良古墳see styles | odarakofun おだらこふん | (place-name) Odara Tumulus | 
| 尖石考古館see styles | togariishikoukokan / togarishikokokan とがりいしこうこかん | (place-name) Togariishikoukokan | 
| 屋形古墳群see styles | yakatakofungun やかたこふんぐん | (place-name) Yakatakofungun | 
| 屋敷山古墳see styles | yashikiyamakofun やしきやまこふん | (place-name) Yashikiyama Tumulus | 
| 岡倉古志郎see styles | okakurakoshirou / okakurakoshiro おかくらこしろう | (person) Okakura Koshirou (1912.5.6-2001.4.2) | 
| 岡田山古墳see styles | okadayamakofun おかだやまこふん | (place-name) Okadayama Tumulus | 
| 岩屋山古墳see styles | iwaoyamakofun いわをやまこふん | (place-name) Iwaoyama (Iwawoyama) Tumulus | 
| 岩岡町古郷see styles | iwaokachoufurusato / iwaokachofurusato いわおかちょうふるさと | (place-name) Iwaokachōfurusato | 
| 岩戸山古墳see styles | iwatoyamakofun いわとやまこふん | (place-name) Iwatoyama Tumulus | 
| 岩瀬古志町see styles | iwasekoshimachi いわせこしまち | (place-name) Iwasekoshimachi | 
| 岩野古新田see styles | iwanokoshinden いわのこしんでん | (place-name) Iwanokoshinden | 
| 峯ヶ塚古墳see styles | minegatsugakofun みねがつがこふん | (place-name) Minegatsuga Tumulus | 
| 島の山古墳see styles | shimanoyamakofun しまのやまこふん | (place-name) Shimanoyama Tumulus | 
| 川南古墳群see styles | kawaminamikofungun かわみなみこふんぐん | (place-name) Kawaminamikofungun | 
| 川古のクスsee styles | kawagonokusu かわごのクス | (place-name) Kawagonokusu | 
| 巨勢徳太古see styles | kosenokutako こせのくたこ | (personal name) Kosenokutako | 
| 帝塚山古墳see styles | tezukayamakofun てづかやまこふん | (place-name) Tezukayama Tumulus | 
| 常心塚古墳see styles | joushinzukakofun / joshinzukakofun じょうしんづかこふん | (place-name) Jōshinzuka Tumulus | 
| 常盤古御所see styles | tokiwafurugosho ときわふるごしょ | (place-name) Tokiwafurugosho | 
| 弁天山古墳see styles | bentenyamakofun べんてんやまこふん | (place-name) Bentenyama Tumulus | 
| 弘化谷古墳see styles | koukadanikofun / kokadanikofun こうかだにこふん | (place-name) Kōkadani Tumulus | 
| 弘法山古墳see styles | koobooyamakofun こおぼおやまこふん | (place-name) Koobooyama Tumulus | 
| 往古之木嶺see styles | okonokinagare おこのきながれ | (personal name) Okonokinagare | 
| 御墓山古墳see styles | mihakayamakofun みはかやまこふん | (place-name) Mihakayama Tumulus | 
| 御年代古墳see styles | mitoshirokofun みとしろこふん | (place-name) Mitoshiro Tumulus | 
| 御廟山古墳see styles | gobyouyamakofun / gobyoyamakofun ごびょうやまこふん | (place-name) Gobyōyama Tumulus | 
| 御所山古墳see styles | goshoyamakofun ごしょやまこふん | (place-name) Goshoyama Tumulus | 
| 徳連場古墳see styles | tokurenbakofun とくれんばこふん | (place-name) Tokurenba Tumulus | 
| 德古西加巴see styles | dé gǔ xī jiā bā de2 gu3 xi1 jia1 ba1 te ku hsi chia pa | Tegucigalpa, capital of Honduras (Tw) | 
| 応神町古川see styles | oujinchoufurukawa / ojinchofurukawa おうじんちょうふるかわ | (place-name) Oujinchōfurukawa | 
| 恵解山古墳see styles | igenoyamakofun いげのやまこふん | (place-name) Igenoyama Tumulus | 
| 愛宕山古墳see styles | atagoyamakofun あたごやまこふん | (place-name) Atagoyama Tumulus | 
| 戸出古戸出see styles | toidefurutoide といでふるといで | (place-name) Toidefurutoide | 
| 打田康比古see styles | uchidayasuhiko うちだやすひこ | (person) Uchida Yasuhiko (1949.10.19-) | 
| 持田古墳群see styles | mochidakofungun もちだこふんぐん | (place-name) Mochidakofungun | 
| 掛かり稽古see styles | kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ | {MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender | 
| 推古天皇陵see styles | suikotennouryou / suikotennoryo すいこてんのうりょう | (place-name) Suikotennouryō | 
| 摩湯山古墳see styles | mayuyamakofun まゆやまこふん | (place-name) Mayuyama Tumulus | 
| Variations: | kochi こち | (1) former residence; former land; (2) place remembered for a connection to someone | 
| 文珠塚古墳see styles | monjuzukakofun もんじゅづかこふん | (place-name) Monjuzuka Tumulus | 
| 斉藤万比古see styles | saitoukazuhiko / saitokazuhiko さいとうかずひこ | (person) Saitou Kazuhiko | 
| 断夫山古墳see styles | danozankofun だんおざんこふん | (place-name) Dan'ozan Tumulus | 
| 新保古新田see styles | shinbokoshinden しんぼこしんでん | (place-name) Shinbokoshinden | 
| 新古典主義 新古典主义see styles | xīn gǔ diǎn zhǔ yì xin1 gu3 dian3 zhu3 yi4 hsin ku tien chu i shinkotenshugi しんこてんしゅぎ | neoclassicism neoclassicism | 
| 新古典学派see styles | shinkotengakuha しんこてんがくは | neoclassical school (of economics) | 
| 新森古市駅see styles | shinmorifuruichieki しんもりふるいちえき | (st) Shinmorifuruichi Station | 
| 新江古田駅see styles | shinegotaeki しんえごたえき | (st) Shin'egota Station | 
| 日の岡古墳see styles | hinookakofun ひのおかこふん | (place-name) Hinooka Tumulus | 
| 日古木大池see styles | hikogiooike ひこぎおおいけ | (place-name) Hikogiooike | 
| 日拝塚古墳see styles | hihaizukakofun ひはいずかこふん | (place-name) Hihaizuka Tumulus | 
| 日知屋古田see styles | hichiyafuruta ひちやふるた | (place-name) Hichiyafuruta | 
| 日輪寺古墳see styles | nichirinjikofun にちりんじこふん | (place-name) Nichirinji Tumulus | 
| Variations: | furu ふる | (v2r-k,vi) (archaism) to age; to get old | 
| 旧石狩古川see styles | kyuuishikarifurukawa / kyuishikarifurukawa きゅういしかりふるかわ | (place-name) Kyūishikarifurukawa | 
| 春日利比古see styles | kasugatoshihiko かすがとしひこ | (person) Kasuga Toshihiko | 
| 春苅古丹川see styles | shunkarikotangawa しゅんかりこたんがわ | (place-name) Shunkarikotangawa | 
| 春苅古丹橋see styles | shunkarikotanbashi しゅんかりこたんばし | (place-name) Shunkarikotanbashi | 
| 春近古市場see styles | haruchikafuruichiba はるちかふるいちば | (place-name) Haruchikafuruichiba | 
| 曲崎古墳群see styles | magarisakikofungun まがりさきこふんぐん | (place-name) Magarisakikofungun | 
| 曽木亜古弥see styles | sogiakoya そぎあこや | (person) Sogi Akoya (1968.9.27-) | 
| 替古人擔憂 替古人担忧see styles | tì gǔ rén dān yōu ti4 gu3 ren2 dan1 you1 t`i ku jen tan yu ti ku jen tan yu | to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues | 
| 替古人耽憂 替古人耽忧see styles | tì gǔ rén dān yōu ti4 gu3 ren2 dan1 you1 t`i ku jen tan yu ti ku jen tan yu | to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues | 
| 有岡古墳群see styles | ariokakofungun ありおかこふんぐん | (place-name) Ariokakofungun | 
| 木古内大橋see styles | kikonaioohashi きこないおおはし | (place-name) Kikonaioohashi | 
| 木古内越沢see styles | kikonaigoshisawa きこないごしさわ | (place-name) Kikonaigoshisawa | 
| 木村幸比古see styles | kimurasachihiko きむらさちひこ | (person) Kimura Sachihiko | 
| 本庄古墳群see styles | honjoukofungun / honjokofungun ほんじょうこふんぐん | (place-name) Honjōkofungun | 
| 朿明神古墳see styles | tsukamyoujinkofun / tsukamyojinkofun つかみょうじんこふん | (place-name) Tsukamyoujin Tumulus | 
| 東乗鞍古墳see styles | higashinorikurakofun ひがしのりくらこふん | (place-name) Higashinorikura Tumulus | 
| 東加古川駅see styles | higashikakogawaeki ひがしかこがわえき | (st) Higashikakogawa Station | 
| 東古松南町see styles | higashifurumatsuminamimachi ひがしふるまつみなみまち | (place-name) Higashifurumatsuminamimachi | 
| 東古瀬戸町see styles | higashikosetochou / higashikosetocho ひがしこせとちょう | (place-name) Higashikosetochō | 
| 東名古屋港see styles | higashinagoyakou / higashinagoyako ひがしなごやこう | (personal name) Higashinagoyakou | 
| 松岳山古墳see styles | matsudakeyamakofun まつだけやまこふん | (place-name) Matsudakeyama Tumulus | 
| 松帆古津路see styles | matsuhokotsuro まつほこつろ | (place-name) Matsuhokotsuro | 
| 松本塚古墳see styles | matsumototsukakofun まつもとつかこふん | (place-name) Matsumototsuka Tumulus | 
| 根曽古墳群see styles | nesokofungun ねそこふんぐん | (place-name) Nesokofungun | 
| 桜塚古墳群see styles | sakurazukakofungun さくらづかこふんぐん | (place-name) Sakurazukakofungun | 
| 梅ケ畑古田see styles | umegahatafuruta うめがはたふるた | (place-name) Umegahatafuruta | 
| 梅津時比古see styles | umezutokihiko うめずときひこ | (person) Umezu Tokihiko | 
| 森川万智古see styles | morikawamachiko もりかわまちこ | (person) Morikawa Machiko | 
| 楢山古川新see styles | narayamafurukawashin ならやまふるかわしん | (place-name) Narayamafurukawashin | 
| 横田下古墳see styles | yokotashimokofun よこたしもこふん | (place-name) Yokotashimo Tumulus | 
| 横穴古墳群see styles | yokoanakofungun よこあなこふんぐん | (place-name) Yokoanakofungun | 
| 橋津古墳群see styles | hashizukofungun はしづこふんぐん | (place-name) Hashizukofungun | 
| 檀上山古墳see styles | danjouyamakofun / danjoyamakofun だんじょうやまこふん | (place-name) Danjōyama Tumulus | 
| 正法寺古墳see styles | shouboujikofun / shobojikofun しょうぼうじこふん | (place-name) Shoubouji Tumulus | 
| 水科古墳群see styles | mizushinakofungun みずしなこふんぐん | (place-name) Mizushinakofungun | 
| 水谷千加古see styles | mizutanichikahisa みずたにちかひさ | (person) Mizutani Chikahisa | 
| 水野克比古see styles | mizunokatsuhiko みずのかつひこ | (person) Mizuno Katsuhiko | 
| 治郎丸古江see styles | jiromarufurue じろまるふるえ | (place-name) Jiromarufurue | 
| 法馬古斯塔 法马古斯塔see styles | fǎ mǎ gǔ sī tǎ fa3 ma3 gu3 si1 ta3 fa ma ku ssu t`a fa ma ku ssu ta | Famagusta (Ammochostos), Cyprus | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.