There are 4584 total results for your 保 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天保山運河 see styles |
tenpouzanunga / tenpozanunga てんぽうざんうんが |
(place-name) Tenpouzan'unga |
天応東久保 see styles |
tennouhigashikubo / tennohigashikubo てんのうひがしくぼ |
(place-name) Tennouhigashikubo |
天神久保上 see styles |
tenjinkuboue / tenjinkuboe てんじんくぼうえ |
(place-name) Tenjinkuboue |
委託保証金 see styles |
itakuhoshoukin / itakuhoshokin いたくほしょうきん |
margin money |
宇津保物語 see styles |
utsuhomonogatari うつほものがたり |
(work) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree; (wk) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree |
安保理事会 see styles |
anporijikai あんぽりじかい |
(abbreviation) (See 安全保障理事会) UN Security Council |
安保理決議 see styles |
anporiketsugi あんぽりけつぎ |
(abbreviation) United Nations Security Council Resolution |
宜保栄治郎 see styles |
giboeijirou / giboejiro ぎぼえいじろう |
(person) Gibo Eijirō |
宮田奈保美 see styles |
miyatanaomi みやたなおみ |
(person) Miyata Naomi (1964.1.3-) |
富之保大洞 see styles |
tominohooobora とみのほおおぼら |
(place-name) Tominohooobora |
富之保水成 see styles |
tominohomizunari とみのほみずなり |
(place-name) Tominohomizunari |
富之保粟野 see styles |
tominohoawano とみのほあわの |
(place-name) Tominohoawano |
小久保尚美 see styles |
kokubonaomi こくぼなおみ |
(person) Kokubo Naomi (1964.1.30-) |
小久保徳子 see styles |
kokubonoriko こくぼのりこ |
(person) Kokubo Noriko |
小久保淳平 see styles |
kokubojunpei / kokubojunpe こくぼじゅんぺい |
(person) Kokubo Junpei (1981.11.11-) |
小久保裕紀 see styles |
kokubohiroki こくぼひろき |
(person) Kokubo Hiroki (1971.10.8-) |
小久保裕美 see styles |
kokubohiromi こくぼひろみ |
(person) Kokubo Hiromi |
小佐世保町 see styles |
kosasebochou / kosasebocho こさせぼちょう |
(place-name) Kosasebochō |
小山田保裕 see styles |
oyamadayasuhiro おやまだやすひろ |
(person) Oyamada Yasuhiro (1976.7.27-) |
小笠原保子 see styles |
ogasawarayasuko おがさわらやすこ |
(person) Ogasawara Yasuko (1966.10.19-) |
小野寺志保 see styles |
onoderashiho おのでらしほ |
(person) Onodera Shiho (1973.11.18-) |
小金沢保雄 see styles |
koganezawayasuo こがねざわやすお |
(person) Koganezawa Yasuo |
少年保養所 see styles |
shounenhoyoujo / shonenhoyojo しょうねんほようじょ |
(place-name) Shounenhoyoujo |
履約保證金 履约保证金 see styles |
lǚ yuē bǎo zhèng jīn lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1 lü yüeh pao cheng chin |
performance bond (international trade) |
山中大久保 see styles |
yamanakaookubo やまなかおおくぼ |
(place-name) Yamanakaookubo |
山田美保子 see styles |
yamadamihoko やまだみほこ |
(person) Yamada Mihoko (1957.5.4-) |
岡本佳保里 see styles |
okamotokaori おかもとかおり |
(person) Okamoto Kaori (1963.2-) |
岡野保次郎 see styles |
okanoyasujirou / okanoyasujiro おかのやすじろう |
(person) Okano Yasujirō (1951.11.29-) |
岩保木水門 see styles |
iwahogisuimon いわほぎすいもん |
(place-name) Iwahogisuimon |
川久保悌郎 see styles |
kawakuboteirou / kawakubotero かわくぼていろう |
(person) Kawakubo Teirou |
川久保拓司 see styles |
kawakubotakuji かわくぼたくじ |
(person) Kawakubo Takuji (1981.12.17-) |
川久保賜紀 see styles |
kawakubotamaki かわくぼたまき |
(person) Kawakubo Tamaki |
平和を保つ see styles |
heiwaotamotsu / hewaotamotsu へいわをたもつ |
(exp,v5t) to maintain (preserve) peace |
平静を保つ see styles |
heiseiotamotsu / heseotamotsu へいせいをたもつ |
(exp,v5t) to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium |
年金保険料 see styles |
nenkinhokenryou / nenkinhokenryo ねんきんほけんりょう |
insurance premium; pension contribution |
後飛保町中 see styles |
ushirohibochounaka / ushirohibochonaka うしろひぼちょうなか |
(place-name) Ushirohibochōnaka |
後飛保町西 see styles |
ushirohibochounishi / ushirohibochonishi うしろひぼちょうにし |
(place-name) Ushirohibochōnishi |
御陵久保町 see styles |
misasagikubochou / misasagikubocho みささぎくぼちょう |
(place-name) Misasagikubochō |
志保利隧道 see styles |
shihorizuidou / shihorizuido しほりずいどう |
(place-name) Shihorizuidō |
志田美保子 see styles |
shidamihoko しだみほこ |
(person) Shida Mihoko |
成田久保田 see styles |
naritakubota なりたくぼた |
(place-name) Naritakubota |
担保付責務 see styles |
tanpotsukisekimu たんぽつきせきむ |
secured liabilities |
揖保川大橋 see styles |
ibogawaoohashi いぼがわおおはし |
(place-name) Ibogawaoohashi |
揖保町中臣 see styles |
ibochounakajin / ibochonakajin いぼちょうなかじん |
(place-name) Ibochōnakajin |
揖保町今市 see styles |
ibochouimaichi / ibochoimaichi いぼちょういまいち |
(place-name) Ibochōimaichi |
揖保町山下 see styles |
ibochouyamashita / ibochoyamashita いぼちょうやました |
(place-name) Ibochōyamashita |
揖保町東用 see styles |
ibochoutouyou / ibochotoyo いぼちょうとうよう |
(place-name) Ibochōtouyou |
揖保町松原 see styles |
ibochoumatsubara / ibochomatsubara いぼちょうまつばら |
(place-name) Ibochōmatsubara |
揖保町真砂 see styles |
ibochoumanago / ibochomanago いぼちょうまなご |
(place-name) Ibochōmanago |
揖保町萩原 see styles |
ibochouhagihara / ibochohagihara いぼちょうはぎはら |
(place-name) Ibochōhagihara |
揖保町西構 see styles |
ibochounishigamae / ibochonishigamae いぼちょうにしがまえ |
(place-name) Ibochōnishigamae |
揖保町門前 see styles |
ibochoumonzen / ibochomonzen いぼちょうもんぜん |
(place-name) Ibochōmonzen |
政府保証債 see styles |
seifuhoshousai / sefuhoshosai せいふほしょうさい |
government-guaranteed bond |
新保古新田 see styles |
shinbokoshinden しんぼこしんでん |
(place-name) Shinbokoshinden |
新保守主義 see styles |
shinhoshushugi しんほしゅしゅぎ |
neoconservatism |
新保田中町 see styles |
shinbotanakamachi しんぼたなかまち |
(place-name) Shinbotanakamachi |
新大久保駅 see styles |
shinookuboeki しんおおくぼえき |
(st) Shin'ookubo Station |
新谷志保美 see styles |
shinyashihomi しんやしほみ |
(person) Shin'ya Shihomi |
於保佐代子 see styles |
obosayoko おぼさよこ |
(person) Obo Sayoko (1987.12.18-) |
最低保障給 see styles |
saiteihoshoukyuu / saitehoshokyu さいていほしょうきゅう |
guaranteed minimum income |
木村保之助 see styles |
kimurayasunosuke きむらやすのすけ |
(person) Kimura Yasunosuke |
木村奈保子 see styles |
kimuranahoko きむらなほこ |
(person) Kimura Nahoko |
東大久保町 see styles |
higashiookubochou / higashiookubocho ひがしおおくぼちょう |
(place-name) Higashiookubochō |
東津久保沢 see styles |
higashitsukubozawa ひがしつくぼざわ |
(place-name) Higashitsukubozawa |
松久保秀胤 see styles |
matsukuboshuuin / matsukuboshuin まつくぼしゅういん |
(person) Matsukubo Shuuin |
林田町久保 see styles |
hayashidachoukubo / hayashidachokubo はやしだちょうくぼ |
(place-name) Hayashidachōkubo |
柴田未保子 see styles |
shibatamihoko しばたみほこ |
(person) Shibata Mihoko (1948.5.31-) |
柴田美保子 see styles |
shibatamihoko しばたみほこ |
(person) Shibata Mihoko |
桑久保東区 see styles |
kuwakubohigashiku くわくぼひがしく |
(place-name) Kuwakubohigashiku |
桑久保西区 see styles |
kuwakubonishiku くわくぼにしく |
(place-name) Kuwakubonishiku |
森田新保町 see styles |
moritashinbochou / moritashinbocho もりたしんぼちょう |
(place-name) Moritashinbochō |
楽田内久保 see styles |
gakudenuchikubo がくでんうちくぼ |
(place-name) Gakuden'uchikubo |
榊原史保美 see styles |
sakakibarashihomi さかきばらしほみ |
(person) Sakakibara Shihomi |
構造体保管 see styles |
kouzoutaihokan / kozotaihokan こうぞうたいほかん |
{comp} structure archiving |
樫原久保町 see styles |
katagiharakubochou / katagiharakubocho かたぎはらくぼちょう |
(place-name) Katagiharakubochō |
死亡保険金 see styles |
shibouhokenkin / shibohokenkin しぼうほけんきん |
death benefit; life insurance payout |
死体保管所 see styles |
shitaihokanjo したいほかんじょ |
morgue |
母体保護法 see styles |
botaihogohou / botaihogoho ぼたいほごほう |
{law} Maternal Health Act |
氣賀澤保規 see styles |
kegasawayasunori けがさわやすのり |
(person) Kegasawa Yasunori |
水久保澄子 see styles |
mizukubosumiko みずくぼすみこ |
(person) Mizukubo Sumiko (1916.10.10-) |
水塩大久保 see styles |
mizushioookubo みずしおおおくぼ |
(place-name) Mizushioookubo |
水島爾保布 see styles |
mizushimaniou / mizushimanio みずしまにおう |
(personal name) Mizushimaniou |
水橋新保新 see styles |
mizuhashishinboshin みずはししんぼしん |
(place-name) Mizuhashishinboshin |
永久保存版 see styles |
eikyuuhozonban / ekyuhozonban えいきゅうほぞんばん |
version for permanent preservation; version worth preserving forever; (must-have) collector's edition |
永保寺庭園 see styles |
eihoujiteien / ehojiteen えいほうじていえん |
(place-name) Eihoujiteien |
永田馬保内 see styles |
nagatababouchi / nagatababochi ながたばぼうち |
(place-name) Nagatababouchi |
河合奈保子 see styles |
kawainahomi かわいなほみ |
(person) Kawai Nahomi (1963.7-) |
浦久保充代 see styles |
urakubomichiyo うらくぼみちよ |
(person) Urakubo Michiyo |
海上保安庁 see styles |
kaijouhoanchou / kaijohoancho かいじょうほあんちょう |
Japan Coast Guard; JCG |
海上保安部 see styles |
kaijouhoanbu / kaijohoanbu かいじょうほあんぶ |
(place-name) Kaijōhoanbu |
消費者保護 消费者保护 see styles |
xiāo fèi zhě bǎo hù xiao1 fei4 zhe3 bao3 hu4 hsiao fei che pao hu shouhishahogo / shohishahogo しょうひしゃほご |
consumer protection (law) consumer protection |
深草小久保 see styles |
fukakusakokubo ふかくさこくぼ |
(place-name) Fukakusakokubo |
深草川久保 see styles |
fukakusakawakubo ふかくさかわくぼ |
(place-name) Fukakusakawakubo |
源座久保山 see styles |
genzakuboyama げんざくぼやま |
(place-name) Genzakuboyama |
滝久保谷川 see styles |
takikubodanigawa たきくぼだにがわ |
(place-name) Takikubodanigawa |
無担保債務 see styles |
mutanposaimu むたんぽさいむ |
unsecured debt |
無担保社債 see styles |
mutanposhasai むたんぽしゃさい |
unsecured (corporate) debenture |
無担保貸付 see styles |
mutanpokashitsuke むたんぽかしつけ |
unsecured loan |
無配当保険 see styles |
muhaitouhoken / muhaitohoken むはいとうほけん |
non-participating insurance |
熊久保英幸 see styles |
kumakubohideyuki くまくぼひでゆき |
(person) Kumakubo Hideyuki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "保" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.