There are 4168 total results for your 五 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西五辻東町 see styles |
nishiitsutsujihigashimachi / nishitsutsujihigashimachi にしいつつじひがしまち |
(place-name) Nishiitsutsujihigashimachi |
西十五条北 see styles |
nishijuugojoukita / nishijugojokita にしじゅうごじょうきた |
(place-name) Nishijuugojōkita |
西十五条南 see styles |
nishijuugojouminami / nishijugojominami にしじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Nishijuugojōminami |
西大寺五明 see styles |
saidaijigomyou / saidaijigomyo さいだいじごみょう |
(place-name) Saidaijigomyou |
西神楽五線 see styles |
nishikaguragosen にしかぐらごせん |
(place-name) Nishikaguragosen |
西茨戸五条 see styles |
nishibaratogojou / nishibaratogojo にしばらとごじょう |
(place-name) Nishibaratogojō |
西鉄五条駅 see styles |
nishitetsugojoueki / nishitetsugojoeki にしてつごじょうえき |
(st) Nishitetsugojō Station |
觀行五品位 观行五品位 see styles |
guān xíng wǔ pǐn wèi guan1 xing2 wu3 pin3 wei4 kuan hsing wu p`in wei kuan hsing wu pin wei kangyō gohon i |
stage in which one engages in the five practices |
谷田五八士 see styles |
tanitaiwaji たにたいわじ |
(person) Tanita Iwaji (1908.8.23-1992.4.21) |
豊岡十五条 see styles |
toyookajuugojou / toyookajugojo とよおかじゅうごじょう |
(place-name) Toyookajuugojō |
赤岩五駄鱈 see styles |
akaiwagodantara あかいわごだんたら |
(place-name) Akaiwagodantara |
進士五十八 see styles |
shinjiisoya / shinjisoya しんじいそや |
(person) Shinji Isoya |
那加五反田 see styles |
nakagotanda なかごたんだ |
(place-name) Nakagotanda |
郡築五番町 see styles |
gunchikugobanchou / gunchikugobancho ぐんちくごばんちょう |
(place-name) Gunchikugobanchō |
野口五十六 see styles |
noguchiisoroku / noguchisoroku のぐちいそろく |
(person) Noguchi Isoroku |
野口五郎岳 see styles |
noguchigoroudake / noguchigorodake のぐちごろうだけ |
(personal name) Noguchigoroudake |
金剛界五佛 金刚界五佛 see styles |
jīn gāng jiè wǔ fó jin1 gang1 jie4 wu3 fo2 chin kang chieh wu fo kongōkai gobutsu |
five buddhas of the vajradhātu |
金子金五郎 see styles |
kanekokingorou / kanekokingoro かねこきんごろう |
(person) Kaneko Kingorou (1902.1.6-1990.1.6) |
銭屋五兵衛 see styles |
zeniyagohei / zeniyagohe ぜにやごへい |
(person) Zeniya Gohei |
鎌倉権五郎 see styles |
kamakuranogongorou / kamakuranogongoro かまくらのごんごろう |
(personal name) Kamakuranogongorou |
鑽石王老五 钻石王老五 see styles |
zuàn shí wáng lǎo wǔ zuan4 shi2 wang2 lao3 wu3 tsuan shih wang lao wu |
highly eligible bachelor; desirable male partner |
関の五本松 see styles |
sekinogohonmatsu せきのごほんまつ |
(place-name) Sekinogohonmatsu |
阪田久五郎 see styles |
sakatahisagorou / sakatahisagoro さかたひさごろう |
(person) Sakata Hisagorou (1883.1.15-?.?.?) |
陣幕久五郎 see styles |
jinmakukyuugorou / jinmakukyugoro じんまくきゅうごろう |
(person) Jinmaku Kyūgorou, 12th sumo grand champion |
飯岡助五郎 see styles |
iiokanosukegorou / iokanosukegoro いいおかのすけごろう |
(personal name) Iiokanosukegorou |
飯牟禮五郎 see styles |
iimuregorou / imuregoro いいむれごろう |
(person) Iimure Gorou |
馬場五反田 see styles |
banbagotanda ばんばごたんだ |
(place-name) Banbagotanda |
高平小五郎 see styles |
takahirakogorou / takahirakogoro たかひらこごろう |
(person) Takahira Kogorou (1854.1.29-1926.11.28) |
高砂浦五郎 see styles |
takasagouragorou / takasagoragoro たかさごうらごろう |
(person) Takasago Uragorou |
高野五十六 see styles |
takanoisoroku たかのいそろく |
(person) Takano Isoroku |
鬼塚五十一 see styles |
onizukaisoichi おにづかいそいち |
(person) Onizuka Isoichi |
黒部五郎岳 see styles |
kurobegoroudake / kurobegorodake くろべごろうだけ |
(personal name) Kurobegoroudake |
Variations: |
ukogi; goka; ukogi うこぎ; ごか; ウコギ |
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus) |
Variations: |
isoji いそじ |
age fifty; one's fifties |
五ノ井ひかり see styles |
gonoihikari ごのいひかり |
(person) Gonoi Hikari (1987.6.10-) |
五七幹部學校 五七干部学校 see styles |
wǔ qī gàn bù xué xiào wu3 qi1 gan4 bu4 xue2 xiao4 wu ch`i kan pu hsüeh hsiao wu chi kan pu hsüeh hsiao |
May 7 Cadre School (farm where urban cadres had to undertake manual labor and study ideology during the Cultural Revolution) (abbr. to 五七幹校|五七干校[Wu3 Qi1 Gan4 xiao4]) |
五事毘婆沙論 五事毘婆沙论 see styles |
wǔ shì pí pó shā lùn wu3 shi4 pi2 po2 sha1 lun4 wu shih p`i p`o sha lun wu shih pi po sha lun Goji bibasha ron |
Five Phenomena Vibhāṣa Treatise |
五代松鐘乳洞 see styles |
godaimatsushounyuudou / godaimatsushonyudo ごだいまつしょうにゅうどう |
(place-name) Godaimatsushounyūdou |
五位七十五法 see styles |
wǔ wèi qī shí wǔ fǎ wu3 wei4 qi1 shi2 wu3 fa3 wu wei ch`i shih wu fa wu wei chi shih wu fa goi shichijūgo hō |
seventy-five dharmas in five categories |
五十三善知識 五十三善知识 see styles |
wǔ shí sān shàn zhī shì wu3 shi2 san1 shan4 zhi1 shi4 wu shih san shan chih shih gojūsan zen chishiki |
fifty-three spiritual guides |
五十二種供物 五十二种供物 see styles |
wǔ shí èr zhǒng gōng wù wu3 shi2 er4 zhong3 gong1 wu4 wu shih erh chung kung wu gojūni shu kumotsu |
The fifty-two kinds of offerings of the 五十二衆. |
五十五善知識 五十五善知识 see styles |
wǔ shí wǔ shàn zhī shì wu3 shi2 wu3 shan4 zhi1 shi4 wu shih wu shan chih shih gojūgo zenchishiki |
similar to 五十三智識. 五十八戒 The ten primary commands and the forty-eight secondary commands of the 梵綱經. 五十六億七千萬歳 The perod to elapse between Śākyamuni's nirvana and the advent of Maitreya, 56, 070, 000 years. |
五十嵐いづみ see styles |
igarashiizumi / igarashizumi いがらしいづみ |
(person) Igarashi Izumi (1968.11.16-) |
五十嵐さつき see styles |
igarashisatsuki いがらしさつき |
(person) Igarashi Satsuki (1969.2.8-) |
五十嵐めぐみ see styles |
igarashimegumi いがらしめぐみ |
(person) Igarashi Megumi (1954.9-) |
五十嵐三津雄 see styles |
igarashimitsuo いがらしみつお |
(person) Igarashi Mitsuo |
五十嵐上崎山 see styles |
ikarashikamisakiyama いからしかみさきやま |
(place-name) Ikarashikamisakiyama |
五十嵐下崎山 see styles |
ikarashishimosakiyama いからししもさきやま |
(place-name) Ikarashishimosakiyama |
五十嵐台団地 see styles |
ikanashidaidanchi いかなしだいだんち |
(place-name) Ikanashidaidanchi |
五十步笑百步 see styles |
wǔ shí bù xiào bǎi bù wu3 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4 wu shih pu hsiao pai pu |
More info & calligraphy: The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100 |
五十鈴ヶ丘駅 see styles |
isuzugaokaeki いすずがおかえき |
(st) Isuzugaoka Station |
五十鈴川派川 see styles |
isuzugawahasen いすずがわはせん |
(place-name) Isuzugawahasen |
五反沢国見沢 see styles |
gotanzawakunimizawa ごたんざわくにみざわ |
(place-name) Gotanzawakunimizawa |
五右衛門風呂 see styles |
goemonburo ごえもんぶろ |
(named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one) bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink |
五味岡たまき see styles |
gomiokatamaki ごみおかたまき |
(person) Gomioka Tamaki (1970.1.19-) |
五四愛國運動 五四爱国运动 see styles |
wǔ sì ài guó yùn dòng wu3 si4 ai4 guo2 yun4 dong4 wu ssu ai kuo yün tung |
May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles |
五城目町飛地 see styles |
gojoumemachitobichi / gojomemachitobichi ごじょうめまちとびち |
(place-name) Gojōmemachitobichi |
五大院阿闍梨 五大院阿阇梨 see styles |
wǔ dà yuàn ā shé lí wu3 da4 yuan4 a1 she2 li2 wu ta yüan a she li Godaiin Ajari |
Godaiin Ajari |
五徳山水沢寺 see styles |
gotokuzanmizusawaji ごとくざんみずさわじ |
(personal name) Gotokuzanmizusawaji |
五所川原大橋 see styles |
goshogawaraoohashi ごしょがわらおおはし |
(place-name) Goshogawaraoohashi |
五日市町三宅 see styles |
itsukaichichoumiyake / itsukaichichomiyake いつかいちちょうみやけ |
(place-name) Itsukaichichōmiyake |
五日市町中地 see styles |
itsukaichichounakaji / itsukaichichonakaji いつかいちちょうなかじ |
(place-name) Itsukaichichōnakaji |
五日市町佐方 see styles |
itsukaichichousakata / itsukaichichosakata いつかいちちょうさかた |
(place-name) Itsukaichichōsakata |
五日市町倉重 see styles |
itsukaichichoukurashige / itsukaichichokurashige いつかいちちょうくらしげ |
(place-name) Itsukaichichōkurashige |
五日市町利松 see styles |
itsukaichichoutoshimatsu / itsukaichichotoshimatsu いつかいちちょうとしまつ |
(place-name) Itsukaichichōtoshimatsu |
五日市町千同 see styles |
itsukaichichousendou / itsukaichichosendo いつかいちちょうせんどう |
(place-name) Itsukaichichōsendou |
五日市町坪井 see styles |
itsukaichichoutsuboi / itsukaichichotsuboi いつかいちちょうつぼい |
(place-name) Itsukaichichōtsuboi |
五日市町寺田 see styles |
itsukaichichouterada / itsukaichichoterada いつかいちちょうてらだ |
(place-name) Itsukaichichōterada |
五日市町屋代 see styles |
itsukaichichouyashiro / itsukaichichoyashiro いつかいちちょうやしろ |
(place-name) Itsukaichichōyashiro |
五日市町皆賀 see styles |
itsukaichichouminaga / itsukaichichominaga いつかいちちょうみなが |
(place-name) Itsukaichichōminaga |
五日市町石内 see styles |
itsukaichichouishiuchi / itsukaichichoishiuchi いつかいちちょういしうち |
(place-name) Itsukaichichōishiuchi |
五日市町高井 see styles |
itsukaichichoutakai / itsukaichichotakai いつかいちちょうたかい |
(place-name) Itsukaichichōtakai |
五明工業団地 see styles |
gomyoukougyoudanchi / gomyokogyodanchi ごみょうこうぎょうだんち |
(place-name) Gomyou Industrial Park |
五明町太子堂 see styles |
gomyouchoutaishidou / gomyochotaishido ごみょうちょうたいしどう |
(place-name) Gomyouchōtaishidou |
五明町当光地 see styles |
gomyouchoutoukouchi / gomyochotokochi ごみょうちょうとうこうち |
(place-name) Gomyouchōtoukouchi |
五智所生三身 see styles |
wǔ zhì suǒ shēng sān shēn wu3 zhi4 suo3 sheng1 san1 shen1 wu chih so sheng san shen gochi shoshō sanshin |
Each of the Five Dhyani-Buddhas is accredited with the three forms which represent his 身業 body, 口業 speech, and 意業 mind, e. g. the embodiment of Wisdom is Vairocana, his preaching form is 普賢, and his will form is 不動明王; the embodiment 身 of the mirror is Akṣobhya, his 口 is Mañjuśrī, his 意 is 降三世金剛; and so on; v. 五智如來. |
五月女ナオミ see styles |
saotomenaomi さおとめナオミ |
(person) Saotome Naomi |
五条方発電所 see styles |
gojouhouhatsudensho / gojohohatsudensho ごじょうほうはつでんしょ |
(place-name) Gojōhou Power Station |
五根所行境界 see styles |
wǔ gēn suǒ xíng jìng jiè wu3 gen1 suo3 xing2 jing4 jie4 wu ken so hsing ching chieh gokon shogyō kyōgai |
the sphere of operation of the five sense faculties |
五楽工場団地 see styles |
gorakukoujoudanchi / gorakukojodanchi ごらくこうじょうだんち |
(place-name) Goraku Industrial Park |
五百羅漢聚集 五百罗汉聚集 see styles |
wǔ bǎi luó hàn jù jí wu3 bai3 luo2 han4 ju4 ji2 wu pai lo han chü chi gohyaku rakan shushū |
council of the five hundred arhats |
五社トンネル see styles |
goshatonneru ごしゃトンネル |
(place-name) Gosha Tunnel |
五祕密曼荼羅 五祕密曼荼罗 see styles |
wǔ mì mì màn tú luó wu3 mi4 mi4 man4 tu2 luo2 wu mi mi man t`u lo wu mi mi man tu lo go himitsu mandara |
or 十七尊曼荼羅 The maṇḍala of this group contains seventeen figures representing the five above named, with their twelve subordinates. |
五稜郭公園前 see styles |
goryoukakukouenmae / goryokakukoenmae ごりょうかくこうえんまえ |
(place-name) Goryōkakukōenmae |
五箇トンネル see styles |
gokatonneru ごかトンネル |
(place-name) Goka Tunnel |
五箇瀬川峡谷 see styles |
gokasegawakyoukoku / gokasegawakyokoku ごかせがわきょうこく |
(place-name) Gokasegawakyōkoku |
五老トンネル see styles |
goroutonneru / gorotonneru ごろうトンネル |
(place-name) Gorou Tunnel |
五色ヶ原山荘 see styles |
goshimagaharasansou / goshimagaharasanso ごしまがはらさんそう |
(place-name) Goshimagaharasansō |
五色青海鸚哥 see styles |
goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ |
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory |
五識身相應地 五识身相应地 see styles |
wǔ shì shēn xiāng yìng dì wu3 shi4 shen1 xiang1 ying4 di4 wu shih shen hsiang ying ti goshikishin sōō chi |
stage of [investigation of] the five bodily consciousnesses |
五郎丸二タ俣 see styles |
goroumarufutamata / goromarufutamata ごろうまるふたまた |
(place-name) Goroumarufutamata |
五郎兵衛新田 see styles |
gorobeeshinden ごろべえしんでん |
(place-name) Gorobeeshinden |
五郎右工門橋 see styles |
gorouuemonbashi / gorouemonbashi ごろううえもんばし |
(place-name) Gorouuemonbashi |
五郎右衛門邸 see styles |
gorouemontei / goroemonte ごろうえもんてい |
(place-name) Gorouemontei |
五郎四郎沢川 see styles |
goroshirouzawagawa / goroshirozawagawa ごろしろうざわがわ |
(place-name) Goroshirouzawagawa |
五郎左ェ門分 see styles |
gorouzaemonbun / gorozaemonbun ごろうざえもんぶん |
(place-name) Gorouzaemonbun |
五郎左衛門分 see styles |
gorozaemonbun ごろざえもんぶん |
(place-name) Gorozaemonbun |
五郎左衛門町 see styles |
gorouzaemonmachi / gorozaemonmachi ごろうざえもんまち |
(place-name) Gorouzaemonmachi |
五郷町大井谷 see styles |
isatochouooidani / isatochoooidani いさとちょうおおいだに |
(place-name) Isatochōooidani |
五郷町湯の谷 see styles |
isatochouyunotani / isatochoyunotani いさとちょうゆのたに |
(place-name) Isatochōyunotani |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.