Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5195 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生死之海

see styles
shēng sǐ zhī hǎi
    sheng1 si3 zhi1 hai3
sheng ssu chih hai
 shōji no kai
the sea of birth and death

生死大海

see styles
shēng sǐ dà hǎi
    sheng1 si3 da4 hai3
sheng ssu ta hai
 shōshi daikai
The ocean of mortality, mortal life, 輪迴 saṃsāra, or transmigrations.

生死苦海

see styles
shēng sǐ kǔ hǎi
    sheng1 si3 ku3 hai3
sheng ssu k`u hai
    sheng ssu ku hai
 shōji kukai
sea of suffering through birth and death

田代海岸

see styles
 tashirokaigan
    たしろかいがん
(place-name) Tashirokaigan

田海ヶ池

see styles
 toumigaike / tomigaike
    とうみがいけ
(place-name) Toumigaike

田海川橋

see styles
 toumigawabashi / tomigawabashi
    とうみがわばし
(place-name) Toumigawabashi

由良ノ海

see styles
 yuranoumi / yuranomi
    ゆらのうみ
(surname) Yuranoumi

白令海峽


白令海峡

see styles
bái lìng hǎi xiá
    bai2 ling4 hai3 xia2
pai ling hai hsia
the Bering Strait (between Siberia and Alaska)

白兎海岸

see styles
 hakutokaigan
    はくとかいがん
(place-name) Hakutokaigan

白尾海鵰


白尾海雕

see styles
bái wěi hǎi diāo
    bai2 wei3 hai3 diao1
pai wei hai tiao
(bird species of China) white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla)

白浜海岸

see styles
 shirahamakaigan
    しらはまかいがん
(place-name) Shirahamakaigan

白老臨海

see styles
 shiraoirinkai
    しらおいりんかい
(place-name) Shiraoirinkai

白腹海鵰


白腹海雕

see styles
bái fù hǎi diāo
    bai2 fu4 hai3 diao1
pai fu hai tiao
(bird species of China) white-bellied sea eagle (Icthyophaga leucogaster)

白頭海鵰


白头海雕

see styles
bái tóu hǎi diāo
    bai2 tou2 hai3 diao1
pai t`ou hai tiao
    pai tou hai tiao
bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), the national bird of the United States

白髭海栗

see styles
 shirahigeuni; shirahigeuni
    しらひげうに; シラヒゲウニ
(kana only) collector urchin (Tripneustes gratilla)

百丈懐海

see styles
 hyakujouekai / hyakujoekai
    ひゃくじょうえかい
(person) Baizhang Huaihai (approx. 720-814 CE)

百丈懷海


百丈怀海

see styles
bái zhàng huái hǎi
    bai2 zhang4 huai2 hai3
pai chang huai hai
 Hyakujō Ekai
Baizhang Huaihai

百川歸海


百川归海

see styles
bǎi chuān guī hǎi
    bai3 chuan1 gui1 hai3
pai ch`uan kuei hai
    pai chuan kuei hai
all things tend in one direction (idiom)

百足海苔

see styles
 mukadenori; mukadenori
    むかでのり; ムカデノリ
(kana only) Grateloupia filicina (species of red alga)

皇家海軍


皇家海军

see styles
huáng jiā hǎi jun
    huang2 jia1 hai3 jun1
huang chia hai chün
Royal Navy (UK)

皺歯海豚

see styles
 shiwahairuka; shiwahairuka
    しわはいるか; シワハイルカ
(kana only) rough-toothed dolphin (Steno bredanensis)

盟山誓海

see styles
méng shān shì hǎi
    meng2 shan1 shi4 hai3
meng shan shih hai
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods

目空四海

see styles
mù kōng sì hǎi
    mu4 kong1 si4 hai3
mu k`ung ssu hai
    mu kung ssu hai
the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant; condescending; supercilious

直海谷川

see styles
 noumidanigawa / nomidanigawa
    のうみだにがわ
(place-name) Noumidanigawa

眺海の森

see styles
 choukainomori / chokainomori
    ちょうかいのもり
(place-name) Chōkainomori

眼鏡海豚

see styles
 meganeiruka; meganeiruka / meganeruka; meganeruka
    めがねいるか; メガネイルカ
(kana only) spectacled porpoise (Phocoena dioptrica)

瞞天過海


瞒天过海

see styles
mán tiān guò hǎi
    man2 tian1 guo4 hai3
man t`ien kuo hai
    man tien kuo hai
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means

石坂晴海

see styles
 ishizakaharumi
    いしざかはるみ
(person) Ishizaka Harumi (1960.2.14-)

石投大海

see styles
shí tóu dà hǎi
    shi2 tou2 da4 hai3
shih t`ou ta hai
    shih tou ta hai
to disappear like a stone dropped into the sea; to vanish forever without trace

石持浅海

see styles
 ishimochiasami
    いしもちあさみ
(person) Ishimochi Asami

石沉大海

see styles
shí chén dà hǎi
    shi2 chen2 da4 hai3
shih ch`en ta hai
    shih chen ta hai
lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom); fig. to elicit no response

石灰海綿

see styles
 sekkaikaimen
    せっかいかいめん
calcareous sponge (any sponge of class Calcarea)

碁石海岸

see styles
 goishikaigan
    ごいしかいがん
(place-name) Goishikaigan

碧海酉癸

see styles
 aomiyuki
    あおみゆき
(person) Aomi Yuki

碧海青天

see styles
bì hǎi qīng tiān
    bi4 hai3 qing1 tian1
pi hai ch`ing t`ien
    pi hai ching tien
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow

磐梯熱海

see styles
 bandaiatsumi
    ばんだいあつみ
(place-name) Bandaiatsumi

磯原海岸

see styles
 isoharakaigan
    いそはらかいがん
(place-name) Isoharakaigan

磯筋海老

see styles
 isosujiebi
    いそすじえび
(kana only) Indian bait prawn (Palaemon pacificus)

祇園南海

see styles
 gionnankai
    ぎおんなんかい
(person) Gion Nankai

福如東海


福如东海

see styles
fú rú dōng hǎi
    fu2 ru2 dong1 hai3
fu ju tung hai
may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)

移山倒海

see styles
yí shān dǎo hǎi
    yi2 shan1 dao3 hai3
i shan tao hai
lit. to move mountains and drain seas; to transform nature

種差海岸

see styles
 tanesashikaigan
    たねさしかいがん
(place-name) Tanesashikaigan

稲毛海岸

see styles
 inagekaigan
    いなげかいがん
(place-name) Inagekaigan

竜飛海底

see styles
 tappikaitei / tappikaite
    たっぴかいてい
(place-name) Tappikaitei

竪琴海豹

see styles
 tategotoazarashi; tategotoazarashi
    たてごとあざらし; タテゴトアザラシ
(kana only) harp seal (Phoca groenlandica)

竹中夏海

see styles
 takenakanatsumi
    たけなかなつみ
(person) Takenaka Natsumi (1984.6.10-)

管海官庁

see styles
 kankaikanchou / kankaikancho
    かんかいかんちょう
maritime authority; marine office

米原雲海

see styles
 yoneharaunkai
    よねはらうんかい
(person) Yonehara Unkai

米海兵隊

see styles
 beikaiheitai / bekaihetai
    べいかいへいたい

More info & calligraphy:

United States Marine Corps
US Marine Corps

精衛填海


精卫填海

see styles
jīng wèi tián hǎi
    jing1 wei4 tian2 hai3
ching wei t`ien hai
    ching wei tien hai
lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds

紀淡海峡

see styles
 kitankaikyou / kitankaikyo
    きたんかいきょう
(place-name) Kitankaikyō

紺乃卓海

see styles
 konnotakumi
    こんのたくみ
(person) Konno Takumi

絶海中津

see styles
 zekkaichuushin / zekkaichushin
    ぜっかいちゅうしん
(person) Zekkai Chuushin

美濃神海

see styles
 minokoumi / minokomi
    みのこうみ
(personal name) Minokoumi

羽地内海

see styles
 hanechinaikai
    はねちないかい
(personal name) Hanechinaikai

羽白海鳩

see styles
 hajiroumibato; hajiroumibato / hajiromibato; hajiromibato
    はじろうみばと; ハジロウミバト
(kana only) black guillemot (Cepphus grylle); tystie

翻江倒海

see styles
fān jiāng dǎo hǎi
    fan1 jiang1 dao3 hai3
fan chiang tao hai
lit. overturning seas and rivers (idiom); fig. overwhelming; earth-shattering; in a spectacular mess

老人と海

see styles
 roujintoumi / rojintomi
    ろうじんとうみ
(work) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway)

肥後ノ海

see styles
 higonoumi / higonomi
    ひごのうみ
(surname) Higonoumi

背張海豚

see styles
 seppariiruka; seppariiruka / seppariruka; seppariruka
    せっぱりいるか; セッパリイルカ
(kana only) Hector's dolphin (Cephalorhynchus hectori)

背黒海蛇

see styles
 seguroumihebi; seguroumihebi / seguromihebi; seguromihebi
    せぐろうみへび; セグロウミヘビ
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake

胡吃海喝

see styles
hú chī hǎi hē
    hu2 chi1 hai3 he1
hu ch`ih hai ho
    hu chih hai ho
to eat and drink gluttonously; to pig out

胡吃海塞

see styles
hú chī hǎi sāi
    hu2 chi1 hai3 sai1
hu ch`ih hai sai
    hu chih hai sai
to stuff oneself with food

能海俊介

see styles
 nomishunsuke
    のみしゅんすけ
(person) Nomi Shunsuke (1980.7.9-)

脇浜海岸

see styles
 wakinohamakaigan
    わきのはまかいがん
(place-name) Wakinohamakaigan

脫離苦海


脱离苦海

see styles
tuō lí kǔ hǎi
    tuo1 li2 ku3 hai3
t`o li k`u hai
    to li ku hai
to escape from the abyss of suffering; to shed off a wretched plight

腹白海豚

see styles
 harajiroiruka; harajiroiruka
    はらじろいるか; ハラジロイルカ
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin

臨海公園

see styles
 rinkaikouen / rinkaikoen
    りんかいこうえん
(place-name) Rinkai Park

臨海学校

see styles
 rinkaigakkou / rinkaigakko
    りんかいがっこう
seaside school

航海学会

see styles
 koukaigakkai / kokaigakkai
    こうかいがっかい
(org) Institute of Navigation; ION; (o) Institute of Navigation; ION

航海年表

see styles
háng hǎi nián biǎo
    hang2 hai3 nian2 biao3
hang hai nien piao
nautical ephemeris

航海日誌

see styles
 koukainisshi / kokainisshi
    こうかいにっし
ship's log; logbook

航海薄明

see styles
 koukaihakumei / kokaihakume
    こうかいはくめい
nautical twilight

色分海豚

see styles
 irowakeiruka; irowakeiruka / irowakeruka; irowakeruka
    いろわけいるか; イロワケイルカ
(kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin

芦屋海岸

see styles
 ashiyakaigan
    あしやかいがん
(place-name) Ashiyakaigan

若杉海一

see styles
 wakasugikaiichi / wakasugikaichi
    わかすぎかいいち
(person) Wakasugi Kaiichi

若竹七海

see styles
 wakatakenanami
    わかたけななみ
(person) Wakatake Nanami

苦海浄土

see styles
 kukaijoudo / kukaijodo
    くかいじょうど
(work) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure); (wk) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure)

苦海茫茫

see styles
kǔ hǎi máng máng
    ku3 hai3 mang2 mang2
k`u hai mang mang
    ku hai mang mang
sea of bitterness is vast (idiom)

英仏海峡

see styles
 eifutsukaikyou / efutsukaikyo
    えいふつかいきょう
English Channel; (place-name) English Channel

英国海軍

see styles
 eikokukaigun / ekokukaigun
    えいこくかいぐん
Royal Navy (UK)

茨藻海老

see styles
 ibaramoebi; ibaramoebi
    いばらもえび; イバラモエビ
(kana only) spiny lebbeid (Lebbeus groenlandicus)

茹で海老

see styles
 yudeebi
    ゆでえび
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

荒び海苔

see styles
 susabinori; susabinori
    すさびのり; スサビノリ
(kana only) Porphyra yezoensis (species of edible purple laver)

菱沼海岸

see styles
 hishinumakaigan
    ひしぬまかいがん
(place-name) Hishinumakaigan

藍海松茶

see styles
 aimirucha
    あいみるちゃ
brown tinged with olive green and indigo

藤井宏海

see styles
 fujiihiromi / fujihiromi
    ふじいひろみ
(person) Fujii Hiromi

虎頭海鵰


虎头海雕

see styles
hǔ tóu hǎi diāo
    hu3 tou2 hai3 diao1
hu t`ou hai tiao
    hu tou hai tiao
(bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)

蜘蛛海星

see styles
 kumohitode
    くもひとで
(1) (kana only) brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea); brittlestar; (2) Ophioplocus japonicus (species of brittlestar)

蜚聲海外


蜚声海外

see styles
fēi shēng hǎi wài
    fei1 sheng1 hai3 wai4
fei sheng hai wai
famous at home and abroad

蟹食海豹

see styles
 kanikuiazarashi; kanikuiazarashi
    かにくいあざらし; カニクイアザラシ
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus)

裡海地鴉


里海地鸦

see styles
lǐ hǎi dì yā
    li3 hai3 di4 ya1
li hai ti ya
(bird species of China) Turkestan ground jay; Pander's ground jay (Podoces panderi)

西大海用

see styles
 nishioomiyo
    にしおおみよ
(place-name) Nishioomiyo

西大海道

see styles
 nishioogaidou / nishioogaido
    にしおおがいどう
(place-name) Nishioogaidō

西対海地

see styles
 nishitaiganji
    にしたいがんじ
(place-name) Nishitaiganji

西海子町

see styles
 saikaishichou / saikaishicho
    さいかいしちょう
(place-name) Saikaishichō

西海岸町

see styles
 nishikaiganchou / nishikaigancho
    にしかいがんちょう
(place-name) Nishikaiganchō

西海岸通

see styles
 nishikaigandouri / nishikaigandori
    にしかいがんどうり
(place-name) Nishikaigandouri

西海老坂

see styles
 nishiebisaka
    にしえびさか
(place-name) Nishiebisaka

西海鹿島

see styles
 nishiashikajima
    にしあしかじま
(personal name) Nishiashikajima

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary