There are 4807 total results for your 有 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無所有處 无所有处 see styles |
wú suǒ yǒu chù wu2 suo3 you3 chu4 wu so yu ch`u wu so yu chu mu sho u sho |
The third region in the realm of formlessness. |
無有二乘 无有二乘 see styles |
wú yǒu èr shèng wu2 you3 er4 sheng4 wu yu erh sheng muu nijō |
there are no two vehicles |
無有休息 无有休息 see styles |
wú yǒu xiū xī wu2 you3 xiu1 xi1 wu yu hsiu hsi mu u kyūsoku |
without respite |
無有分別 无有分别 see styles |
wú yǒu fēn bié wu2 you3 fen1 bie2 wu yu fen pieh muu funbetsu |
no discrimination |
無有前後 无有前后 see styles |
wú yǒu qián hòu wu2 you3 qian2 hou4 wu yu ch`ien hou wu yu chien hou mu u zengo |
there is neither prior nor subsequent |
無有勢力 无有势力 see styles |
wú yǒu shì lì wu2 you3 shi4 li4 wu yu shih li muu seiriki |
powerless |
無有厭倦 无有厌倦 see styles |
wú yǒu yàn juàn wu2 you3 yan4 juan4 wu yu yen chüan muu enken |
free from lassitude; fatigue |
無有因緣 无有因缘 see styles |
wú yǒu yīn yuán wu2 you3 yin1 yuan2 wu yu yin yüan muu innen |
without reason |
無有失壞 无有失坏 see styles |
wú yǒu shī huài wu2 you3 shi1 huai4 wu yu shih huai mu u shitsue |
nothing to lose |
無有差別 无有差别 see styles |
wú yǒu chā bié wu2 you3 cha1 bie2 wu yu ch`a pieh wu yu cha pieh muu shabetsu |
lacking distinctions |
無有怖畏 无有怖畏 see styles |
wú yǒu bù wèi wu2 you3 bu4 wei4 wu yu pu wei muu fui |
fearless |
無有怯劣 无有怯劣 see styles |
wú yǒu qiè liè wu2 you3 qie4 lie4 wu yu ch`ieh lieh wu yu chieh lieh muu kōretsu |
unwavering |
無有怯弱 无有怯弱 see styles |
wú yǒu qier uo wu2 you3 qier4 uo4 wu yu qier uo muu kōjaku |
to be unintimidated |
無有放逸 无有放逸 see styles |
wú yǒu fàng yì wu2 you3 fang4 yi4 wu yu fang i muu hōitsu |
without dissipation |
無有救護 无有救护 see styles |
wú yǒu jiù hù wu2 you3 jiu4 hu4 wu yu chiu hu muu kugo |
no protection |
無有是處 无有是处 see styles |
wú yǒu shì chù wu2 you3 shi4 chu4 wu yu shih ch`u wu yu shih chu muu ze sho |
there is no possibility that..... |
無有生死 无有生死 see styles |
wú yǒu shēng sǐ wu2 you3 sheng1 si3 wu yu sheng ssu muu shōji |
lacks birth and death |
無有疑惑 无有疑惑 see styles |
wú yǒu yí huò wu2 you3 yi2 huo4 wu yu i huo muu giwaku |
indubitable |
無有羞恥 无有羞耻 see styles |
wú yǒu xiū chǐ wu2 you3 xiu1 chi3 wu yu hsiu ch`ih wu yu hsiu chih muu shūchi |
shameless |
無有自在 无有自在 see styles |
wú yǒu zì zài wu2 you3 zi4 zai4 wu yu tzu tsai mu u jizai |
lacking sovereignty |
無有艱苦 无有艰苦 see styles |
wú yǒu jiān kǔ wu2 you3 jian1 ku3 wu yu chien k`u wu yu chien ku muu kanku |
with almost no trouble |
無有變易 无有变易 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i muu hen'i |
immutable |
無有變異 无有变异 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i mu u hen'i |
unchanging |
無有退失 无有退失 see styles |
wú yǒu tuì shī wu2 you3 tui4 shi1 wu yu t`ui shih wu yu tui shih mu u taishitsu |
lacking loss (deficiency, retrogression, etc.) |
無有間斷 无有间断 see styles |
wú yǒu jiān duàn wu2 you3 jian1 duan4 wu yu chien tuan muu kendan |
without interruption |
無根有情 无根有情 see styles |
wú gēn yǒu qíng wu2 gen1 you3 qing2 wu ken yu ch`ing wu ken yu ching mu kon ujō |
sentient beings lacking [religious] faculties |
無漏有學 无漏有学 see styles |
wú lòu yǒu xué wu2 lou4 you3 xue2 wu lou yu hsüeh muro ugaku |
undefiled learners |
無漏有爲 无漏有为 see styles |
wú lòu yǒu wéi wu2 lou4 you3 wei2 wu lou yu wei muro ui |
untainted and conditioned |
無獨有偶 无独有偶 see styles |
wú dú yǒu ǒu wu2 du2 you3 ou3 wu tu yu ou |
not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence; it's not the only case |
無益有害 see styles |
muekiyuugai / muekiyugai むえきゆうがい |
(noun or adjectival noun) (yoji) useless and harmful |
無色有情 无色有情 see styles |
wú sè yǒu qíng wu2 se4 you3 qing2 wu se yu ch`ing wu se yu ching mushiki ujō |
beings without form |
然有らぬ see styles |
saaranu / saranu さあらぬ |
(pre-noun adjective) (kana only) casual; indifferent; nonchalant |
煞有介事 see styles |
shà yǒu jiè shì sha4 you3 jie4 shi4 sha yu chieh shih |
to make a show of being very much in earnest (idiom); to act as if one is taking things very seriously |
煞有其事 see styles |
shà yǒu qí shì sha4 you3 qi2 shi4 sha yu ch`i shih sha yu chi shih |
see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4] |
煩惱有二 烦恼有二 see styles |
fán nǎo yǒu èr fan2 nao3 you3 er4 fan nao yu erh bonnō uni |
there are two kinds of afflictions |
爲度有情 为度有情 see styles |
wéi dù yǒu qíng wei2 du4 you3 qing2 wei tu yu ch`ing wei tu yu ching i do ujō |
saves sentient beings |
片山徒有 see styles |
katayamatadaari / katayamatadari かたやまただあり |
(person) Katayama Tadaari |
版権所有 see styles |
hankenshoyuu / hankenshoyu はんけんしょゆう |
(expression) all rights reserved; copyright reserved |
版權所有 版权所有 see styles |
bǎn quán suǒ yǒu ban3 quan2 suo3 you3 pan ch`üan so yu pan chüan so yu |
all rights reserved (copyright statement) |
牧田悠有 see styles |
makitayuuu / makitayuu まきたゆうう |
(person) Makita Yūu (1960.6-) |
牧野有紗 see styles |
makinoarisa まきのありさ |
(person) Makino Arisa (1990.4.21-) |
物各有主 see styles |
wù gè yǒu zhǔ wu4 ge4 you3 zhu3 wu ko yu chu |
everything has a rightful owner (idiom) |
猪口有佳 see styles |
inokuchiyuka いのくちゆか |
(person) Inokuchi Yuka (1978.6.5-) |
猶如有人 犹如有人 see styles |
yóu rú yǒu rén you2 ru2 you3 ren2 yu ju yu jen yunyo unin |
just like the case of a person who... |
獨一有義 独一有义 see styles |
dú yī yǒu yì du2 yi1 you3 yi4 tu i yu i dokuichiu gi |
meaning of unique to |
玄田有史 see styles |
gendayuuji / gendayuji げんだゆうじ |
(person) Genda Yūji |
現有勢力 see styles |
genyuuseiryoku / genyuseryoku げんゆうせいりょく |
effective strength; current strength |
現況有姿 see styles |
genkyouyuushi / genkyoyushi げんきょうゆうし |
(See 現状有姿) as is; in (its) present state; in (its) present condition |
現状有姿 see styles |
genjouyuushi / genjoyushi げんじょうゆうし |
as is; in (its) present state; in (its) present condition |
理の有る see styles |
rinoaru りのある |
(expression) justifiable |
甚希有經 甚希有经 see styles |
shén xī yǒu jīng shen2 xi1 you3 jing1 shen hsi yu ching Shin keu kyō |
Sūtra on Most Rarified Existence |
生希有心 see styles |
shēng xī yǒu xīn sheng1 xi1 you3 xin1 sheng hsi yu hsin shō keu shin |
to give rise to a rare state of mind |
生死有命 see styles |
shēng sǐ yǒu mìng sheng1 si3 you3 ming4 sheng ssu yu ming |
life and death are ruled by fate (idiom) |
生江有二 see styles |
namaeyuuji / namaeyuji なまえゆうじ |
(person) Namae Yūji (1947.9-) |
生財有道 生财有道 see styles |
shēng cái yǒu dào sheng1 cai2 you3 dao4 sheng ts`ai yu tao sheng tsai yu tao |
lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
用が有る see styles |
yougaaru / yogaru ようがある |
(expression) to have things to do |
田中有史 see styles |
tanakayuuji / tanakayuji たなかゆうじ |
(person) Tanaka Yūji (1955.3-) |
田代有三 see styles |
tashiroyuuzou / tashiroyuzo たしろゆうぞう |
(person) Tashiro Yūzou (1982.7.22-) |
町有牧野 see styles |
chouyuubokuya / choyubokuya ちょうゆうぼくや |
(place-name) Chōyūbokuya |
画面共有 see styles |
gamenkyouyuu / gamenkyoyu がめんきょうゆう |
{comp} screen sharing |
留有餘地 留有余地 see styles |
liú yǒu yú dì liu2 you3 yu2 di4 liu yu yü ti |
to leave some leeway; to allow for the unpredictable |
略有二種 略有二种 see styles |
lüè yǒu èr zhǒng lve4 you3 er4 zhong3 lve yu erh chung ryakuu nishu |
there are, briefly, two kinds |
異品非有 异品非有 see styles |
yì pǐn fēi yǒu yi4 pin3 fei1 you3 i p`in fei yu i pin fei yu ihon hiu |
the negative example is fully inapplicable |
當之有愧 当之有愧 see styles |
dāng zhī yǒu kuì dang1 zhi1 you3 kui4 tang chih yu k`uei tang chih yu kuei |
to feel undeserving of the praise or the honor |
當來後有 当来后有 see styles |
dāng lái hòu yǒu dang1 lai2 hou4 you3 tang lai hou yu tōrai gou |
future existence |
發奮有為 发奋有为 see styles |
fā fèn yǒu wéi fa1 fen4 you3 wei2 fa fen yu wei |
to prove one's worth through firm resolve (idiom) |
皆有佛性 see styles |
jiē yǒu fó xìng jie1 you3 fo2 xing4 chieh yu fo hsing kai u busshō |
all [sentient beings] possess the buddha-nature |
皆有道理 see styles |
jiē yǒu dào lǐ jie1 you3 dao4 li3 chieh yu tao li kai u dōri |
each has its own principle |
皆無所有 皆无所有 see styles |
jiē wú suǒ yǒu jie1 wu2 suo3 you3 chieh wu so yu kai mu shou |
none of them exist |
盡其所有 尽其所有 see styles |
jìn qí suǒ yǒu jin4 qi2 suo3 you3 chin ch`i so yu chin chi so yu jinki shou |
the actual nature of existent things |
盡所有性 尽所有性 see styles |
jìn suǒ yǒu xìng jin4 suo3 you3 xing4 chin so yu hsing jinshou shō |
totality of existent phenomena |
盡所有智 尽所有智 see styles |
jìn suǒ yǒu zhì jin4 suo3 you3 zhi4 chin so yu chih jin shou chi |
knowledge of all existent things |
盡諸有結 尽诸有结 see styles |
jìn zhū yǒu jié jin4 zhu1 you3 jie2 chin chu yu chieh jin sho u ketsu |
severs all the bonds of existence |
目愴有天 目怆有天 see styles |
mù chuàng yǒu tiān mu4 chuang4 you3 tian1 mu ch`uang yu t`ien mu chuang yu tien |
to look at the sky in sorrow |
眞空妙有 see styles |
zhēn kōng miào yǒu zhen1 kong1 miao4 you3 chen k`ung miao yu chen kung miao yu shinkū myōu |
More info & calligraphy: True Emptiness Yields Transcendent Existence |
真有你的 see styles |
zhēn yǒu nǐ de zhen1 you3 ni3 de5 chen yu ni te |
You're really quite something!; You're just amazing! |
矢山有作 see styles |
yayamayuusaku / yayamayusaku ややまゆうさく |
(person) Yayama Yūsaku (1924.1.1-) |
矢数有道 see styles |
yakazuyuudou / yakazuyudo やかずゆうどう |
(person) Yakazu Yūdō |
矢橋有彦 see styles |
yabashiarihiko やばしありひこ |
(person) Yabashi Arihiko |
破有法王 see styles |
pò yǒu fǎ wáng po4 you3 fa3 wang2 p`o yu fa wang po yu fa wang hau hōō |
king of the dharma who destroys the bonds of existence in the three realms—saṃsāra. |
確有其事 确有其事 see styles |
què yǒu qí shì que4 you3 qi2 shi4 ch`üeh yu ch`i shih chüeh yu chi shih |
(confirm to be) true; authentic |
磯谷有希 see styles |
isoyayuki いそやゆき |
(f,h) Isoya Yuki (1972.2.17-) |
福原有信 see styles |
fukuharaarinobu / fukuhararinobu ふくはらありのぶ |
(person) Fukuhara Arinobu (1848.5.10-1924.3.30) |
福田有広 see styles |
fukudaarihiro / fukudarihiro ふくだありひろ |
(person) Fukuda Arihiro |
私有財産 see styles |
shiyuuzaisan / shiyuzaisan しゆうざいさん |
private property |
私的所有 see styles |
shitekishoyuu / shitekishoyu してきしょゆう |
(noun - becomes adjective with の) private ownership; private property |
稀有元素 see styles |
xī yǒu yuán sù xi1 you3 yuan2 su4 hsi yu yüan su |
trace element (nutrition) |
稀有氣體 稀有气体 see styles |
xī yǒu qì tǐ xi1 you3 qi4 ti3 hsi yu ch`i t`i hsi yu chi ti |
rare gas; noble gas (chemistry) |
程が有る see styles |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
種村有菜 see styles |
tanemuraarina / tanemurarina たねむらありな |
(f,h) Tanemura Arina |
空室有り see styles |
kuushitsuari / kushitsuari くうしつあり |
(expression) vacant rooms available |
空有二執 空有二执 see styles |
kōng yǒu èr zhí kong1 you3 er4 zhi2 k`ung yu erh chih kung yu erh chih kūu nishū |
(or 空有二見). The two (false) tenets, or views, that karma and nirvana are not real, and that the ego and phenomena are real; these wrong views are overcome by the 空有二觀 meditating on the unreality of the ego and phenomena, and the reality of karma and nirvana. |
空有二宗 see styles |
kōng yǒu èr zōng kong1 you3 er4 zong1 k`ung yu erh tsung kung yu erh tsung kūu nishū |
The two schools 空and 有 in Hīnayāna are given as 倶舍 Kośa for 有 in 成實 Satyasiddhi for 空, in Mahāyāna 法相 for 有 and 三論 for 空. |
空有二論 空有二论 see styles |
kōng yǒu èr lùn kong1 you3 er4 lun4 k`ung yu erh lun kung yu erh lun kūu niron |
debate regarding emptness and existence |
空有諍論 空有诤论 see styles |
kōng yǒu zhēng lùn kong1 you3 zheng1 lun4 k`ung yu cheng lun kung yu cheng lun kūu no sōron |
debate regarding emptness and existence |
空無所有 空无所有 see styles |
kōng wú suǒ yǒu kong1 wu2 suo3 you3 k`ung wu so yu kung wu so yu kū mu shou |
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together empty, with nothing whatsoever |
竹友有二 see styles |
taketomoyuuji / taketomoyuji たけともゆうじ |
(person) Taketomo Yūji |
第一希有 see styles |
dì yī xī yǒu di4 yi1 xi1 you3 ti i hsi yu daiichi keu |
most rare |
筈見有弘 see styles |
hazumiarihiro はずみありひろ |
(person) Hazumi Arihiro (1937.8.20-1997.6.14) |
粥有十利 see styles |
zhōu yǒu shí lì zhou1 you3 shi2 li4 chou yu shih li shū yū jiri |
this morning gruel has ten benefits |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "有" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.