There are 5068 total results for your 多 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大多喜駅 see styles |
ootakieki おおたきえき |
(st) Ootaki Station |
大多尾峠 see styles |
oodaotouge / oodaotoge おおだおとうげ |
(personal name) Oodaotōge |
大多尾谷 see styles |
oodaotani おおだおたに |
(place-name) Oodaotani |
大多府島 see styles |
ootabujima おおたぶじま |
(personal name) Ootabujima |
大多新田 see styles |
ootashinden おおたしんでん |
(place-name) Ootashinden |
大多羅町 see styles |
oodarachou / oodaracho おおだらちょう |
(place-name) Oodarachō |
大多羅駅 see styles |
oodaraeki おおだらえき |
(st) Oodara Station |
大平多山 see styles |
oohiratasan おおひらたさん |
(personal name) Oohiratasan |
大村多聞 see styles |
oomuratamon おおむらたもん |
(person) Oomura Tamon |
天下多事 see styles |
tenkataji てんかたじ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land |
太多田川 see styles |
ootadagawa おおただがわ |
(place-name) Ootadagawa |
太秦多薮 see styles |
uzumasatayabu うずまさたやぶ |
(place-name) Uzumasatayabu |
太秦多藪 see styles |
uzumasatayabu うずまさたやぶ |
(place-name) Uzumasatayabu |
奈多団地 see styles |
natadanchi なただんち |
(place-name) Natadanchi |
奥多摩橋 see styles |
okutamabashi おくたまばし |
(place-name) Okutamabashi |
奥多摩湖 see styles |
okutamako おくたまこ |
(personal name) Okutamako |
奥多摩町 see styles |
okutamamachi おくたままち |
(place-name) Okutamamachi |
奥多摩駅 see styles |
okutamaeki おくたまえき |
(st) Okutama Station |
奧維耶多 奥维耶多 see styles |
ào wéi yē duō ao4 wei2 ye1 duo1 ao wei yeh to |
Oviedo (Asturian: Uviéu), capital of Asturias in northwest Spain |
好事多磨 see styles |
hǎo shì duō mó hao3 shi4 duo1 mo2 hao shih to mo |
the road to happiness is strewn with setbacks (idiom) |
好事多魔 see styles |
koujitama / kojitama こうじたま |
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare |
妄言多謝 see styles |
mougentasha; bougentasha / mogentasha; bogentasha もうげんたしゃ; ぼうげんたしゃ |
(expression) (yoji) (used deferentially, in a letter, etc.) kindly excuse my reckless remarks; please excuse my thoughtless words |
娑多吉哩 see styles |
suō duō jí lī suo1 duo1 ji2 li1 so to chi li Shatakiri |
? Śatakri, name of one of the yakṣa generals. |
娑多婆那 see styles |
suō duō pó nà suo1 duo1 po2 na4 so to p`o na so to po na Shatabana |
(娑多婆漢那) Sadvāhana, Śātavāhana, name of a royal patron of Nāgārjuna. |
娑路多羅 娑路多罗 see styles |
suō lù duō luó suo1 lu4 duo1 luo2 so lu to lo sharotara |
戍縷多 śrotra, the ear. |
婆舍斯多 see styles |
pó shè sī duō po2 she4 si1 duo1 p`o she ssu to po she ssu to Bashashita |
Basiasita (Sk. Vāsi-Asita) or Naśaśata, the twenty-fifth Patriarch who laboured in Central India; the date of his death is given as A.D. 325. |
婆須蜜多 婆须蜜多 see styles |
pó xū mì duō po2 xu1 mi4 duo1 p`o hsü mi to po hsü mi to Bashumitta |
Vasumitra |
宇多天皇 see styles |
udatennou / udatenno うだてんのう |
(person) Emperor Uda; Uda Tenno (867-931 CE, reigning: 887-897 CE) |
宇多小路 see styles |
utakoji うたこぢ |
(surname) Utakoji |
宇多川町 see styles |
udagawachou / udagawacho うだがわちょう |
(place-name) Udagawachō |
宇多川都 see styles |
utagawamiyako うたがわみやこ |
(person) Utagawa Miyako (1971.3.15-) |
宇多津町 see styles |
utazuchou / utazucho うたづちょう |
(place-name) Utazuchō |
宇多津駅 see styles |
utazueki うたづえき |
(st) Utazu Station |
宇多野芝 see styles |
utanoshiba うたのしば |
(place-name) Utanoshiba |
安多婆沙 see styles |
ān duō pó shā an1 duo1 po2 sha1 an to p`o sha an to po sha antabasha |
antarvāsaka |
安多婆裟 see styles |
ān duō pó shā an1 duo1 po2 sha1 an to p`o sha an to po sha antabasa |
undergarment |
安定多数 see styles |
anteitasuu / antetasu あんていたすう |
comfortable majority (of seats); stable majority |
安賀多橋 see styles |
agatabashi あがたばし |
(place-name) Agatabashi |
安賀多町 see styles |
agatamachi あがたまち |
(place-name) Agatamachi |
実り多い see styles |
minoriooi みのりおおい |
(adjective) fruitful; successful |
室利毱多 see styles |
shì lì jú duō shi4 li4 ju2 duo1 shih li chü to Shirikikuta |
Śrīgupta |
室利羅多 室利罗多 see styles |
shì lì luó duō shi4 li4 luo2 duo1 shih li lo to Shirirata |
(or 室利邏多) Śrīlabdha, a celebrated commentator, to whom is attributed, inter alia, the chief commentary on the 起信論 Awakening of Faith; he was called the enlightener of northern India. |
室利邏多 室利逻多 see styles |
shì lì luó duō shi4 li4 luo2 duo1 shih li lo to Shirirata |
Śrīlabdha |
寿々喜多 see styles |
susukita すすきた |
(surname) Susukita |
小浜多賀 see styles |
obamataga おばまたが |
(place-name) Obamataga |
小田多井 see styles |
kotadai こただい |
(surname) Kotadai |
少見多怪 少见多怪 see styles |
shǎo jiàn duō guài shao3 jian4 duo1 guai4 shao chien to kuai |
lit. a person who has seen little of the world will be be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldy |
尸利崛多 see styles |
shī lì jué duō shi1 li4 jue2 duo1 shih li chüeh to Shirikutta |
Śrīgupta |
尸利毱多 see styles |
shī lì jú duō shi1 li4 ju2 duo1 shih li chü to Shirikikuta |
尸利崛多; 室利毱多 Śrīgupta, an elder in Rājagṛha, who tried to kill the Buddha with fire and poison; v. 尸利毱多長者經. |
尸多婆那 see styles |
shī duō pó nà shi1 duo1 po2 na4 shih to p`o na shih to po na shitabana |
Śītavana, see 尸陀林. |
尾多羅口 see styles |
otarakuchi おたらくち |
(place-name) Otarakuchi |
居多神社 see styles |
itajinja いたじんじゃ |
(place-name) Ita Shrine |
山元清多 see styles |
yamamotokiyokazu やまもときよかず |
(person) Yamamoto Kiyokazu (1939.6.11-) |
山口多聞 see styles |
yamaguchitamon やまぐちたもん |
(person) Yamaguchi Tamon (1892.8.17-1942.6.6) |
山城多賀 see styles |
yamashirotaga やましろたが |
(place-name) Yamashirotaga |
岩本多代 see styles |
iwamotomasuyo いわもとますよ |
(person) Iwamoto Masuyo (1940.3.5-) |
崎山多美 see styles |
sakiyamatami さきやまたみ |
(person) Sakiyama Tami (1954-) |
差不多的 see styles |
chà bu duō de cha4 bu5 duo1 de5 ch`a pu to te cha pu to te |
the great majority |
巴巴多斯 see styles |
bā bā duō sī ba1 ba1 duo1 si1 pa pa to ssu |
More info & calligraphy: Barbados |
市原多朗 see styles |
ichiharatarou / ichiharataro いちはらたろう |
(person) Ichihara Tarou (1950.1-) |
布多天神 see styles |
fudatenjin ふだてんじん |
(place-name) Fudatenjin |
常陸多賀 see styles |
hitachitaga ひたちたが |
(personal name) Hitachitaga |
広多賀谷 see styles |
hirotagaya ひろたがや |
(place-name) Hirotagaya |
広範多岐 see styles |
kouhantaki / kohantaki こうはんたき |
(noun or adjectival noun) extensive and wide-ranging |
弗沙蜜多 see styles |
fú shā mì duō fu2 sha1 mi4 duo1 fu sha mi to Hoshamitta |
Puṣyamitra, descendant of Asoka and enemy of Buddhism; possibly a mistake for 弗沙蜜羅. |
弗若多羅 弗若多罗 see styles |
fú ruò duō luó fu2 ruo4 duo1 luo2 fu jo to lo Funyatara |
功德華 Puṇyatara, a śramaṇa of Kubha 罽賓國 (Kabul), who came to China and in 404 tr. with Kumārajīva the 十誦律 Sarvāstivāda-vinaya. 'One of the twenty-four deva-ārya (天尊) worshipped in China. ' Eitel. |
弥次喜多 see styles |
yajikita やじきた |
comical pair; pair of buffoons |
彈多落迦 弹多落迦 see styles |
dàn duō luò jiā dan4 duo1 luo4 jia1 tan to lo chia Dantaraka |
Dantalokagiri, a mountain (the montes Daedali of Justinian) near Varuṣa with its cavern (now called Kashmiri-Ghār), where Sudāna lived. |
待多部沢 see styles |
matsutabezawa まつたべざわ |
(place-name) Matsutabezawa |
得道多助 see styles |
dé dào duō zhù de2 dao4 duo1 zhu4 te tao to chu |
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around |
御多忙中 see styles |
gotabouchuu / gotabochu ごたぼうちゅう |
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.) |
御用繁多 see styles |
goyouhanta / goyohanta ごようはんた |
(noun or adjectival noun) (yoji) (often used humorously) being busy with many things; extreme busyness due to pressure of business |
志多留川 see styles |
shitarugawa したるがわ |
(place-name) Shitarugawa |
志多賀川 see styles |
shitakagawa したかがわ |
(place-name) Shitakagawa |
怛他揭多 see styles |
dá tā qì duō da2 ta1 qi4 duo1 ta t`a ch`i to ta ta chi to tatakeita |
(or 怛他蘖多); 怛陀竭多; 怛佗議多; 怛薩阿竭 (or 怛闥阿竭) tathāgata, v. 多. |
怛他蘖多 see styles |
dá tā niè duō da2 ta1 nie4 duo1 ta t`a nieh to ta ta nieh to tatageta |
(Skt. tathāgata) |
怛陀竭多 see styles |
dá tuó jié duō da2 tuo2 jie2 duo1 ta t`o chieh to ta to chieh to tadageta |
(Skt. tathāgata) |
恐れ多い see styles |
osoreooi おそれおおい |
More info & calligraphy: Awesome / Awe-Inspiring |
悉多太子 see styles |
xī duō tài zǐ xi1 duo1 tai4 zi3 hsi to t`ai tzu hsi to tai tzu Shitta taishi |
Prince Siddhārtha |
悉多頞他 see styles |
xī duō è tā xi1 duo1 e4 ta1 hsi to o t`a hsi to o ta Shittaata |
Siddhārtha, see below. |
情報過多 see styles |
jouhoukata / johokata じょうほうかた |
information overload |
我楽多市 see styles |
garakutaichi がらくたいち |
rummage sale |
或多或少 see styles |
huò duō huò shǎo huo4 duo1 huo4 shao3 huo to huo shao |
more or less |
手嶋多一 see styles |
teshimataichi てしまたいち |
(person) Teshima Taichi (1968.10.16-) |
才子多病 see styles |
saishitabyou / saishitabyo さいしたびょう |
(expression) (yoji) talented people tend to be of delicate constitution; men of genius tend to be of delicate health; whom the gods love die young |
拉布拉多 see styles |
lā bù lā duō la1 bu4 la1 duo1 la pu la to |
Labrador, Canada; Labrador (a breed of dog) |
拔提達多 拔提达多 see styles |
bá tí dá duō ba2 ti2 da2 duo1 pa t`i ta to pa ti ta to Badaidatta |
Bhadradatta, name of a king. |
振多摩尼 see styles |
zhèn duō mó ní zhen4 duo1 mo2 ni2 chen to mo ni shinta mani |
maṇi jewel |
提多羅吒 提多罗咤 see styles |
tí duō luó zhà ti2 duo1 luo2 zha4 t`i to lo cha ti to lo cha Daitarata |
Dhṛtarāṣṭra, one of the four mahārājas, the yellow guardian eastward of Sumeru; also 頭賴吒; 第黎多曷羅殺吒羅. |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
搖曳多姿 摇曳多姿 see styles |
yáo yè duō zī yao2 ye4 duo1 zi1 yao yeh to tzu |
swaying gently; moving elegantly |
摩多羅迦 摩多罗迦 see styles |
mó duō luó jiā mo2 duo1 luo2 jia1 mo to lo chia mataraka |
mātṛkā, cf. 摩怛. |
摩多體文 摩多体文 see styles |
mó duō tǐ wén mo2 duo1 ti3 wen2 mo to t`i wen mo to ti wen mata taimon |
(Skt. mātṛkā-vyañjana) |
摩爾多瓦 摩尔多瓦 see styles |
mó ěr duō wǎ mo2 er3 duo1 wa3 mo erh to wa |
More info & calligraphy: Moldova |
播輸鉢多 播输钵多 see styles |
bò shū bō duō bo4 shu1 bo1 duo1 po shu po to Hashuhata |
pāśupata, followers of the lord of cattle, Śiva, who smeared themselves with ashes, also 波輸鉢多. |
新博多町 see styles |
shinhakatamachi しんはかたまち |
(place-name) Shinhakatamachi |
新喜多東 see styles |
shigitahigashi しぎたひがし |
(place-name) Shigitahigashi |
於保多町 see styles |
ootamachi おおたまち |
(place-name) Ootamachi |
早川多聞 see styles |
hayakawatamon はやかわたもん |
(person) Hayakawa Tamon (1949.4-) |
早川聞多 see styles |
hayakawamonta はやかわもんた |
(person) Hayakawa Monta |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "多" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.