Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5012 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

常東合口用水

see styles
 joutougoukuchiyousui / jotogokuchiyosui
    じょうとうごうくちようすい
(place-name) Jōtougoukuchiyousui

常西合口用水

see styles
 jousaigouguchiyousui / josaigoguchiyosui
    じょうさいごうぐちようすい
(place-name) Jōsaigouguchiyousui

平成の大合併

see styles
 heiseinodaigappei / hesenodaigappe
    へいせいのだいがっぺい
(exp,n) (See 平成) the great municipal mergers of the Heisei era; series of large-scale municipal mergers carried out between 1995 and 2010 under the temporary Special Mergers Law

引き合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引っ張り合う

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

形状記憶合金

see styles
 keijoukiokugoukin / kejokiokugokin
    けいじょうきおくごうきん
shape memory alloy

待ち合わせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

御問い合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

御都合主義者

see styles
 gotsugoushugisha / gotsugoshugisha
    ごつごうしゅぎしゃ
opportunist

徳合トンネル

see styles
 tokuaitonneru
    とくあいトンネル
(place-name) Tokuai Tunnel

心合寺山古墳

see styles
 shionjiyamakofun
    しおんじやまこふん
(place-name) Shionjiyama Tumulus

志染町四合谷

see styles
 shijimichoushigoudani / shijimichoshigodani
    しじみちょうしごうだに
(place-name) Shijimichōshigoudani

思い合わせる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

性別適合手術

see styles
 seibetsutekigoushujutsu / sebetsutekigoshujutsu
    せいべつてきごうしゅじゅつ
{med} sex reassignment surgery; sex change surgery; SRS

息を合わせる

see styles
 ikioawaseru
    いきをあわせる
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match

手を取り合う

see styles
 teotoriau
    てをとりあう
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate

手を合わせる

see styles
 teoawaseru
    てをあわせる
(exp,v1) (1) to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together; (exp,v1) (2) (idiom) to compete against someone; to play (a game, match, etc.) against someone

打ち合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

打つかり合う

see styles
 butsukariau
    ぶつかりあう
(transitive verb) to collide; to clash

技術基準適合

see styles
 gijutsukijuntekigou / gijutsukijuntekigo
    ぎじゅつきじゅんてきごう
(See 技適) technical standards compliance

抜き合わせる

see styles
 nukiawaseru
    ぬきあわせる
(Ichidan verb) to draw swords and face off

抱き合わせる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(Ichidan verb) to cause to embrace

持ち合わせる

see styles
 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

掛け合い漫才

see styles
 kakeaimanzai
    かけあいまんざい
rapid-fire comic dialogue

掛け合わせる

see styles
 kakeawaseru
    かけあわせる
(Ichidan verb) (1) (mathematics term) to multiply; (2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize; to mate

接ぎ合わせる

see styles
 hagiawaseru
    はぎあわせる
(Ichidan verb) to join or patch together

掻き合わせる

see styles
 kakiawaseru
    かきあわせる
(transitive verb) to adjust; to arrange

摺り合わせる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

撚り合わせる

see styles
 yoriawaseru
    よりあわせる
(transitive verb) to intertwine; to twist together

操作対象集合

see styles
 sousataishoushuugou / sosataishoshugo
    そうさたいしょうしゅうごう
{comp} inclusion set

操作除外集合

see styles
 sousajogaishuugou / sosajogaishugo
    そうさじょがいしゅうごう
{comp} exclusion set

擦り合わせる

see styles
 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust; (transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

擬寸法集合体

see styles
 gisunpoushuugoutai / gisunposhugotai
    ぎすんぽうしゅうごうたい
{comp} assumed-size aggregate

敷島総合公園

see styles
 shikishimasougoukouen / shikishimasogokoen
    しきしまそうごうこうえん
(place-name) Shikishimasougou Park

文字合わせ錠

see styles
 mojiawasejou / mojiawasejo
    もじあわせじょう
combination lock

文字実体集合

see styles
 mojijittaishuugou / mojijittaishugo
    もじじったいしゅうごう
{comp} character entity set

文書文字集合

see styles
 bunshomojishuugou / bunshomojishugo
    ぶんしょもじしゅうごう
{comp} document character set

新城総合公園

see styles
 shinkorosougoukouen / shinkorosogokoen
    しんころそうごうこうえん
(place-name) Shinkorosougou Park

新百合ヶ丘駅

see styles
 shinyurigaokaeki
    しんゆりがおかえき
(st) Shin'yurigaoka Station

日本配合飼料

see styles
 nihonhaigoushiryou / nihonhaigoshiryo
    にほんはいごうしりょう
(org) Nippon Formula Feed Manufacturing Company Limited; (o) Nippon Formula Feed Manufacturing Company Limited

日立総合病院

see styles
 hitachisougoubyouin / hitachisogobyoin
    ひたちそうごうびょういん
(place-name) Hitachisougou Hospital

日韓併合条約

see styles
 nikkanheigoujouyaku / nikkanhegojoyaku
    にっかんへいごうじょうやく
(hist) Japan-Korea Annexation Treaty (1910)

映画俳優組合

see styles
 eigahaiyuukumiai / egahaiyukumiai
    えいがはいゆうくみあい
(org) Screen Actors Guild; SAG; (o) Screen Actors Guild; SAG

有り合わせる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

有機合成化学

see styles
 yuukigouseikagaku / yukigosekagaku
    ゆうきごうせいかがく
synthetic organic chemistry; organic synthetic chemistry

本庄総合公園

see styles
 honjousougoukouen / honjosogokoen
    ほんじょうそうごうこうえん
(place-name) Honjōsougou Park

東亜合成工場

see styles
 touagouseikoujou / toagosekojo
    とうあごうせいこうじょう
(place-name) Tōagousei Factory

東伯郡羽合町

see styles
 touhakugunhawaichou / tohakugunhawaicho
    とうはくぐんはわいちょう
(place-name) Tōhakugunhawaichō

東合川千出町

see styles
 higashiaikawahiidemachi / higashiaikawahidemachi
    ひがしあいかわひいでまち
(place-name) Higashiaikawahiidemachi

東合川干出町

see styles
 higashiaikawahiidemachi / higashiaikawahidemachi
    ひがしあいかわひいでまち
(place-name) Higashiaikawahiidemachi

東山総合公園

see styles
 higashiyamasougoukouen / higashiyamasogokoen
    ひがしやまそうごうこうえん
(place-name) Higashiyamasougou Park

東洋合板工場

see styles
 touyougouhankoujou / toyogohankojo
    とうようごうはんこうじょう
(place-name) Tōyougouhan Factory

松本合同庁舎

see styles
 matsumotogoudouchousha / matsumotogodochosha
    まつもとごうどうちょうしゃ
(place-name) Matsumotogoudouchōsha

株の持ち合い

see styles
 kabunomochiai
    かぶのもちあい
(exp,n) {finc} crossholding

森山総合公園

see styles
 moriyamasougoukouen / moriyamasogokoen
    もりやまそうごうこうえん
(place-name) Moriyamasougou Park

欧州連合条約

see styles
 oushuurengoujouyaku / oshurengojoyaku
    おうしゅうれんごうじょうやく
(See マーストリヒト条約) Treaty on European Union (1993)

歸依僧和合尊


归依僧和合尊

see styles
guī yī sēng hé hé zūn
    gui1 yi1 seng1 he2 he2 zun1
kuei i seng ho ho tsun
 kiesō wagō son
I take refuge in saṃgha, honored as harmonious

民主中央連合

see styles
 minshuchuuourengou / minshuchuorengo
    みんしゅちゅうおうれんごう
(o) Eniea Demokratiki Enosi Kyprou

民族進歩連合

see styles
 minzokushinporengou / minzokushinporengo
    みんぞくしんぽれんごう
(o) Union pour le progres national

気合をいれる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

気合を入れる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

気褄を合わす

see styles
 kizumaoawasu
    きづまをあわす
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

水が合わない

see styles
 mizugaawanai / mizugawanai
    みずがあわない
(exp,adj-i) (idiom) not agreeing with one (of an environment, lifestyle, etc.); not suiting one; not feeling comfortable (in); not getting along (with); the water does not agree with one

河合トンネル

see styles
 kawaitonneru
    かわいトンネル
(place-name) Kawai Tunnel

河合楽器工場

see styles
 kawaigakkikoujou / kawaigakkikojo
    かわいがっきこうじょう
(place-name) Kawaigakki Factory

河合谷放牧場

see styles
 kawaidanibokujou / kawaidanibokujo
    かわいだにぼくじょう
(place-name) Kawaidanibokujō

法務合同庁舎

see styles
 houmugoudouchousha / homugodochosha
    ほうむごうどうちょうしゃ
(place-name) Houmugoudouchōsha

浜岡総合病院

see styles
 hamaokasougoubyouin / hamaokasogobyoin
    はまおかそうごうびょういん
(place-name) Hamaokasougou Hospital

浪合トンネル

see styles
 namiaitonneru
    なみあいトンネル
(place-name) Namiai Tunnel

消費組合同盟

see styles
 shouhikumiaidoumei / shohikumiaidome
    しょうひくみあいどうめい
(o) Cooperative League

混ぜ合わせる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

混合ワクチン

see styles
 kongouwakuchin / kongowakuchin
    こんごうワクチン
combination vaccine; combined vaccine; mixed vaccine

港湾合同庁舎

see styles
 kouwangoudouchousha / kowangodochosha
    こうわんごうどうちょうしゃ
(place-name) Kōwangoudouchōsha

湖西統合病院

see styles
 koseitougoubyouin / kosetogobyoin
    こせいとうごうびょういん
(place-name) Koseitougou Hospital

湖陵総合公園

see styles
 kouryousougoukouen / koryosogokoen
    こうりょうそうごうこうえん
(place-name) Kōryōsougou Park

漁業協同組合

see styles
 gyogyoukyoudoukumiai / gyogyokyodokumiai
    ぎょぎょうきょうどうくみあい
fishery cooperative association; fisherman's cooperative association

物的同君連合

see styles
 buttekidoukunrengou / buttekidokunrengo
    ぶってきどうくんれんごう
(See 人的同君連合) real union (between two or more states)

独立国民連合

see styles
 dokuritsukokuminrengou / dokuritsukokuminrengo
    どくりつこくみんれんごう
(o) Rassemblement National des Independents

生活協同組合

see styles
 seikatsukyoudoukumiai / sekatsukyodokumiai
    せいかつきょうどうくみあい
consumers' cooperative; cooperative; co-op; cooperative association

産業組合主義

see styles
 sangyoukumiaishugi / sangyokumiaishugi
    さんぎょうくみあいしゅぎ
(rare) (See ギルド社会主義) guild socialism

田村町上行合

see styles
 tamuramachikamiyukiai
    たむらまちかみゆきあい
(place-name) Tamuramachikamiyukiai

田村町下行合

see styles
 tamuramachishimoyukiai
    たむらまちしもゆきあい
(place-name) Tamuramachishimoyukiai

申し合い稽古

see styles
 moushiaigeiko / moshiaigeko
    もうしあいげいこ
training matches where the winner picks his next opponent

申し合わせる

see styles
 moushiawaseru / moshiawaseru
    もうしあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to make an appointment; to agree upon

痛い目に合う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

白百合女子大

see styles
 shirayurijoshidai
    しらゆりじょしだい
(place-name) Shirayurijoshidai

百合が原公園

see styles
 yurigaharakouen / yurigaharakoen
    ゆりがはらこうえん
(place-name) Yurigahara Park

百合ヶ丘団地

see styles
 yurigaokadanchi
    ゆりがおかだんち
(place-name) Yurigaokadanchi

盛り合わせる

see styles
 moriawaseru
    もりあわせる
(Ichidan verb) to heap with; to assort

目を合わせる

see styles
 meoawaseru
    めをあわせる
(exp,v1) to make eye contact

県西総合公園

see styles
 kennishisougoukouen / kennishisogokoen
    けんにしそうごうこうえん
(place-name) Kennishisougou Park

真実と向合う

see styles
 shinjitsutomukiau
    しんじつとむきあう
(exp,v5u) to face the truth

真庭郡落合町

see styles
 maniwagunochiaichou / maniwagunochiaicho
    まにわぐんおちあいちょう
(place-name) Maniwagun'ochiaichō

睨み合わせる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

短縮参照集合

see styles
 tanshukusanshoushuugou / tanshukusanshoshugo
    たんしゅくさんしょうしゅうごう
{comp} short reference set

示し合わせる

see styles
 shimeshiawaseru
    しめしあわせる
(transitive verb) to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire

社会不適合者

see styles
 shakaifutekigousha / shakaifutekigosha
    しゃかいふてきごうしゃ
(社会不適応者 is considered more correct, but is less common) (See 社会不適応者) person unfit for society; misfit

社会民主連合

see styles
 shakaiminshurengou / shakaiminshurengo
    しゃかいみんしゅれんごう
(org) Social Democratic Federation; (o) Social Democratic Federation

神指町中四合

see styles
 kouzashimachinakashigou / kozashimachinakashigo
    こうざしまちなかしごう
(place-name) Kōzashimachinakashigou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary