Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5187 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田口裕史

see styles
 taguchihiroshi
    たぐちひろし
(person) Taguchi Hiroshi

田口道子

see styles
 taguchimichiko
    たぐちみちこ
(person) Taguchi Michiko

田野口駅

see styles
 tanoguchieki
    たのぐちえき
(st) Tanoguchi Station

甲子園口

see styles
 koushienguchi / koshienguchi
    こうしえんぐち
(personal name) Kōshienguchi

町山口川

see styles
 machiyamaguchigawa
    まちやまぐちがわ
(place-name) Machiyamaguchigawa

異口同聲


异口同声

see styles
yì kǒu tóng shēng
    yi4 kou3 tong2 sheng1
i k`ou t`ung sheng
    i kou tung sheng
different mouths, same voice; to speak in unison (idiom)

異口同音


异口同音

see styles
yì kǒu tóng yīn
    yi4 kou3 tong2 yin1
i k`ou t`ung yin
    i kou tung yin
 iku dō'on
    いくどうおん
(yoji) in concert; with one voice; unanimously
Different or many mouths, but the same response, unanimous.

病從口入


病从口入

see styles
bìng cóng kǒu rù
    bing4 cong2 kou3 ru4
ping ts`ung k`ou ju
    ping tsung kou ju
Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!; fig. A loose tongue may cause a lot of trouble.

登機入口


登机入口

see styles
dēng jī rù kǒu
    deng1 ji1 ru4 kou3
teng chi ju k`ou
    teng chi ju kou
boarding gate

發脫口齒


发脱口齿

see styles
fā tuō kǒu chǐ
    fa1 tuo1 kou3 chi3
fa t`o k`ou ch`ih
    fa to kou chih
diction; enunciation

白寶口鈔


白宝口钞

see styles
bái bǎo kǒu chāo
    bai2 bao3 kou3 chao1
pai pao k`ou ch`ao
    pai pao kou chao
 Byakuhokku shō
Record of the Precious Spoken Tradition

白川口駅

see styles
 shirakawaguchieki
    しらかわぐちえき
(st) Shirakawaguchi Station

皆口裕子

see styles
 minaguchiyuuko / minaguchiyuko
    みなぐちゆうこ
(f,h) Minaguchi Yūko

盛口正昭

see styles
 moriguchimasaaki / moriguchimasaki
    もりぐちまさあき
(person) Moriguchi Masaaki

盛口誠司

see styles
 moriguchiseiji / moriguchiseji
    もりぐちせいじ
(person) Moriguchi Seiji

目怔口呆

see styles
mù zhēng kǒu dāi
    mu4 zheng1 kou3 dai1
mu cheng k`ou tai
    mu cheng kou tai
lit. eye startled, mouth struck dumb (idiom); stunned; stupefied

目睜口呆


目睁口呆

see styles
mù zhēng kǒu dāi
    mu4 zheng1 kou3 dai1
mu cheng k`ou tai
    mu cheng kou tai
stunned; dumbstruck

目瞪口呆

see styles
mù dèng - kǒu dāi
    mu4 deng4 - kou3 dai1
mu teng - k`ou tai
    mu teng - kou tai
(idiom) dumbstruck; stupefied; stunned

相談窓口

see styles
 soudanmadoguchi / sodanmadoguchi
    そうだんまどぐち
inquiry counter; consulting service; assistance service

真野谷口

see styles
 manotaniguchi
    まのたにぐち
(place-name) Manotaniguchi

眾口一詞


众口一词

see styles
zhòng kǒu yī cí
    zhong4 kou3 yi1 ci2
chung k`ou i tz`u
    chung kou i tzu
all of one voice; unanimous

眾口同聲


众口同声

see styles
zhòng kǒu tóng shēng
    zhong4 kou3 tong2 sheng1
chung k`ou t`ung sheng
    chung kou tung sheng
(of people) to be of one voice (idiom); unanimous

眾口皆碑


众口皆碑

see styles
zhòng kǒu jiē bēi
    zhong4 kou3 jie1 bei1
chung k`ou chieh pei
    chung kou chieh pei
to be praised by everyone

眾口鑠金


众口铄金

see styles
zhòng kǒu shuò jīn
    zhong4 kou3 shuo4 jin1
chung k`ou shuo chin
    chung kou shuo chin
lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom); fig. public clamor can obscure the actual truth; mass spreading of rumors can confuse right and wrong

眾口難調


众口难调

see styles
zhòng kǒu nán tiáo
    zhong4 kou3 nan2 tiao2
chung k`ou nan t`iao
    chung kou nan tiao
it's difficult to please everyone (idiom)

矢口史靖

see styles
 yaguchishinobu
    やぐちしのぶ
(person) Yaguchi Shinobu (1967.5.30-)

矢口否認


矢口否认

see styles
shǐ kǒu fǒu rèn
    shi3 kou3 fou3 ren4
shih k`ou fou jen
    shih kou fou jen
to deny flatly

矢口洪一

see styles
 yaguchikouichi / yaguchikoichi
    やぐちこういち
(person) Yaguchi Kōichi (1920.2.20-)

矢口清治

see styles
 yaguchikiyoharu
    やぐちきよはる
(person) Yaguchi Kiyoharu

矢口渡駅

see styles
 yaguchinowatashieki
    やぐちのわたしえき
(st) Yaguchinowatashi Station

矢口真里

see styles
 yaguchimari
    やぐちまり
(f,h) Yaguchi Mari

矢口祐人

see styles
 yaguchiyuujin / yaguchiyujin
    やぐちゆうじん
(person) Yaguchi Yūjin

矢口神明

see styles
 yakoushinmei / yakoshinme
    やこうしんめい
(place-name) Yakoushinmei

矢口聖来

see styles
 yaguchiseira / yaguchisera
    やぐちせいら
(person) Yaguchi Seira (1989.6.29-)

矢口芳生

see styles
 yaguchiyoshio
    やぐちよしお
(person) Yaguchi Yoshio

矢口陽子

see styles
 yaguchiyouko / yaguchiyoko
    やぐちようこ
(person) Yaguchi Yōko (1921.8.27-1985.2.1)

矢口高雄

see styles
 yaguchitakao
    やぐちたかお
(person) Yaguchi Takao (1939.10.28-)

矢野口駅

see styles
 yanokuchieki
    やのくちえき
(st) Yanokuchi Station

破口大罵


破口大骂

see styles
pò kǒu dà mà
    po4 kou3 da4 ma4
p`o k`ou ta ma
    po kou ta ma
to abuse roundly

硬口蓋音

see styles
 koukougaion / kokogaion
    こうこうがいおん
{ling} palatal

磨破口舌

see styles
mó pò kǒu shé
    mo2 po4 kou3 she2
mo p`o k`ou she
    mo po kou she
incessant complaining

礙口識羞


碍口识羞

see styles
ài kǒu shí xiū
    ai4 kou3 shi2 xiu1
ai k`ou shih hsiu
    ai kou shih hsiu
tongue-tied for fear of embarrassment (idiom)

礼ケ口町

see styles
 reigaguchichou / regaguchicho
    れいがぐちちょう
(place-name) Reigaguchichō

祖谷口橋

see styles
 iyaguchibashi
    いやぐちばし
(place-name) Iyaguchibashi

祖谷口駅

see styles
 iyaguchieki
    いやぐちえき
(st) Iyaguchi Station

祝井沢口

see styles
 iwaisawaguchi
    いわいさわぐち
(surname) Iwaisawaguchi

祝井澤口

see styles
 iwaisawaguchi
    いわいさわぐち
(surname) Iwaisawaguchi

神岡坑口

see styles
 kamiokakouguchi / kamiokakoguchi
    かみおかこうぐち
(place-name) Kamiokakouguchi

禍從口出


祸从口出

see styles
huò cóng kǒu chū
    huo4 cong2 kou3 chu1
huo ts`ung k`ou ch`u
    huo tsung kou chu
Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

福井口駅

see styles
 fukuiguchieki
    ふくいぐちえき
(st) Fukuiguchi Station

福富出口

see styles
 fukudomideguchi
    ふくどみでぐち
(place-name) Fukudomideguchi

福島口駅

see styles
 fukushimaguchieki
    ふくしまぐちえき
(st) Fukushimaguchi Station

稲荷口駅

see styles
 inariguchieki
    いなりぐちえき
(st) Inariguchi Station

稼働人口

see styles
 kadoujinkou / kadojinko
    かどうじんこう
manpower; workforce

穂口雄右

see styles
 hoguchiyuusuke / hoguchiyusuke
    ほぐちゆうすけ
(person) Hoguchi Yūsuke (1948.1.24-)

穴の口岩

see styles
 ananokuchiiwa / ananokuchiwa
    あなのくちいわ
(place-name) Ananokuchiiwa

空口無憑


空口无凭

see styles
kōng kǒu wú píng
    kong1 kou3 wu2 ping2
k`ung k`ou wu p`ing
    kung kou wu ping
mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)

空口白話


空口白话

see styles
kōng kǒu bái huà
    kong1 kou3 bai2 hua4
k`ung k`ou pai hua
    kung kou pai hua
empty promises

窓口機関

see styles
 madoguchikikan
    まどぐちきかん
contact organization

窓口販売

see styles
 madoguchihanbai
    まどぐちはんばい
(See 窓販) over the counter sales (often of financial packages)

竜ケ口鼻

see styles
 tatsugakuchibana
    たつがくちばな
(personal name) Tatsugakuchibana

竜田口駅

see styles
 tatsutaguchieki
    たつたぐちえき
(st) Tatsutaguchi Station

笑口彌勒


笑口弥勒

see styles
xiào kǒu mí lè
    xiao4 kou3 mi2 le4
hsiao k`ou mi le
    hsiao kou mi le
laughing Maitreya

笨口拙舌

see styles
bèn kǒu zhuō shé
    ben4 kou3 zhuo1 she2
pen k`ou cho she
    pen kou cho she
awkward in speech

笹口孝明

see styles
 sasaguchikoumei / sasaguchikome
    ささぐちこうめい
(person) Sasaguchi Kōmei

筒口川原

see styles
 douguchikawara / doguchikawara
    どうぐちかわら
(place-name) Douguchikawara

管理接口

see styles
guǎn lǐ jiē kǒu
    guan3 li3 jie1 kou3
kuan li chieh k`ou
    kuan li chieh kou
management interface

節奏口技


节奏口技

see styles
jié zòu kǒu jì
    jie2 zou4 kou3 ji4
chieh tsou k`ou chi
    chieh tsou kou chi
beatboxing

築地口駅

see styles
 tsukijiguchieki
    つきじぐちえき
(st) Tsukijiguchi Station

篠山口駅

see styles
 sasayamaguchieki
    ささやまぐちえき
(st) Sasayamaguchi Station

簗口瀬戸

see styles
 yanaguchisedo
    やなぐちせど
(place-name) Yanaguchisedo

米島口駅

see styles
 yonejimaguchieki
    よねじまぐちえき
(st) Yonejimaguchi Station

糸口学園

see styles
 itoguchigakuen
    いとぐちがくえん
(place-name) Itoguchigakuen

紗布口罩


纱布口罩

see styles
shā bù kǒu zhào
    sha1 bu4 kou3 zhao4
sha pu k`ou chao
    sha pu kou chao
gauze mask

経口免疫

see styles
 keikoumeneki / kekomeneki
    けいこうめんえき
oral immunization

経口感染

see styles
 keikoukansen / kekokansen
    けいこうかんせん
oral infection; orally transmitted infection

経口投与

see styles
 keikoutouyo / kekotoyo
    けいこうとうよ
(doses for) oral administration

絕口不提


绝口不提

see styles
jué kǒu bù tí
    jue2 kou3 bu4 ti2
chüeh k`ou pu t`i
    chüeh kou pu ti
(idiom) to avoid mentioning

統一口徑


统一口径

see styles
tǒng yī kǒu jìng
    tong3 yi1 kou3 jing4
t`ung i k`ou ching
    tung i kou ching
to adopt a unified approach to discussing an issue; to sing from the same hymn sheet

綱木箱口

see styles
 tsunagihakonoguchi
    つなぎはこのぐち
(place-name) Tsunagihakonoguchi

網管接口


网管接口

see styles
wǎng guǎn jiē kǒu
    wang3 guan3 jie1 kou3
wang kuan chieh k`ou
    wang kuan chieh kou
network management interface

総合口座

see styles
 sougoukouza / sogokoza
    そうごうこうざ
savings account; deposit account

緑の窓口

see styles
 midorinomadoguchi
    みどりのまどぐち
(exp,n) JR ticket office

緘口不言


缄口不言

see styles
jiān kǒu bù yán
    jian1 kou3 bu4 yan2
chien k`ou pu yen
    chien kou pu yen
see 閉不言|闭不言[bi4 kou3 bu4 yan2]

罵不絕口


骂不绝口

see styles
mà bù jué kǒu
    ma4 bu4 jue2 kou3
ma pu chüeh k`ou
    ma pu chüeh kou
to scold without end (idiom); incessant abuse

羊入虎口

see styles
yáng rù hǔ kǒu
    yang2 ru4 hu3 kou3
yang ju hu k`ou
    yang ju hu kou
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground

美味可口

see styles
měi wèi kě kǒu
    mei3 wei4 ke3 kou3
mei wei k`o k`ou
    mei wei ko kou
delicious; tasty

羞口難開


羞口难开

see styles
xiū kǒu nán kāi
    xiu1 kou3 nan2 kai1
hsiu k`ou nan k`ai
    hsiu kou nan kai
to be too embarrassed for words (idiom)

老兩口兒


老两口儿

see styles
lǎo liǎng kǒu r
    lao3 liang3 kou3 r5
lao liang k`ou r
    lao liang kou r
an old married couple

老河口市

see styles
lǎo hé kǒu shì
    lao3 he2 kou3 shi4
lao ho k`ou shih
    lao ho kou shih
Laohekou, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei

肥前山口

see styles
 hizenyamaguchi
    ひぜんやまぐち
(personal name) Hizen'yamaguchi

胡口和雄

see styles
 koguchikazuo
    こぐちかずお
(person) Koguchi Kazuo (1948.10.17-)

能町口駅

see styles
 noumachiguchieki / nomachiguchieki
    のうまちぐちえき
(st) Noumachiguchi Station

脫口而出


脱口而出

see styles
tuō kǒu ér chū
    tuo1 kou3 er2 chu1
t`o k`ou erh ch`u
    to kou erh chu
(idiom) to blurt out; to let slip (an indiscreet remark)

腦機接口


脑机接口

see styles
nǎo jī jiē kǒu
    nao3 ji1 jie1 kou3
nao chi chieh k`ou
    nao chi chieh kou
brain-computer interface

膾炙人口


脍炙人口

see styles
kuài zhì rén kǒu
    kuai4 zhi4 ren2 kou3
k`uai chih jen k`ou
    kuai chih jen kou
appealing to the masses; universally appreciated (idiom)

舒一口氣


舒一口气

see styles
shū yī kǒu qì
    shu1 yi1 kou3 qi4
shu i k`ou ch`i
    shu i kou chi
to heave a sigh of relief

舟入川口

see styles
 funairikawaguchi
    ふないりかわぐち
(place-name) Funairikawaguchi

船町口駅

see styles
 funamachiguchieki
    ふなまちぐちえき
(st) Funamachiguchi Station

良藥苦口


良药苦口

see styles
liáng yào kǔ kǒu
    liang2 yao4 ku3 kou3
liang yao k`u k`ou
    liang yao ku kou
good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary