Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4160 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小野寺五典

see styles
 onoderaitsunori
    おのでらいつのり
(person) Onodera Itsunori

尾上菊五郎

see styles
 onoekikugorou / onoekikugoro
    おのえきくごろう
(person) Onoe Kikugorou (1942.10-)

山の手五条

see styles
 yamanotegojou / yamanotegojo
    やまのてごじょう
(place-name) Yamanotegojō

山本五十六

see styles
shān běn wǔ shí liù
    shan1 ben3 wu3 shi2 liu4
shan pen wu shih liu
 yamamotoisoroku
    やまもといそろく
YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral
(person) Yamamoto Isoroku (1884.4.4-1943.4.18)

山本周五郎

see styles
 yamamotoshuugorou / yamamotoshugoro
    やまもとしゅうごろう
(person) Yamamoto Shuugorou

山田五十鈴

see styles
 yamadaisuzu
    やまだいすず
(person) Yamada Isuzu (1917.2-)

岡本五十壱

see styles
 okamotoisoichi
    おかもといそいち
(person) Okamoto Isoichi

岩倉東五田

see styles
 iwakurahigashigoda
    いわくらひがしごだ
(place-name) Iwakurahigashigoda

岩倉西五田

see styles
 iwakuranishigoda
    いわくらにしごだ
(place-name) Iwakuranishigoda

島上善五郎

see styles
 shimagamizengorou / shimagamizengoro
    しまがみぜんごろう
(person) Shimagami Zengorou (1903.12.16-2001.1.2)

嵯峨五島町

see styles
 sagagotouchou / sagagotocho
    さがごとうちょう
(place-name) Sagagotouchō

川島五反長

see styles
 kawashimagotanosa
    かわしまごたんおさ
(place-name) Kawashimagotan'osa

川沿十五条

see styles
 kawazoejuugojou / kawazoejugojo
    かわぞえじゅうごじょう
(place-name) Kawazoejuugojō

川端町五条

see styles
 kawabatachougojou / kawabatachogojo
    かわばたちょうごじょう
(place-name) Kawabatachōgojō

左ヱ門五郎

see styles
 saemongorou / saemongoro
    さえもんごろう
(male given name) Saemongorou; Sawemongorou

市川染五郎

see styles
 ichikawasomegorou / ichikawasomegoro
    いちかわそめごろう
(person) Ichikawa Somegorou (1973.1-)

幌向南五条

see styles
 horomuiminamigojou / horomuiminamigojo
    ほろむいみなみごじょう
(place-name) Horomuiminamigojō

平瀬作五郎

see styles
 hirasesakugorou / hirasesakugoro
    ひらせさくごろう
(person) Hirase Sakugorou (1856.2.12-1925.1.4)

廿十五里寺

see styles
 tsuuheiji / tsuheji
    つうへいじ
(place-name) Tsuuheiji

式守秀五郎

see styles
 shikimorihidegorou / shikimorihidegoro
    しきもりひでごろう
(person) Shikimori Hidegorou

弥五兵衛岳

see styles
 yagobeedake
    やごべえだけ
(personal name) Yagobeedake

弥五右衛門

see styles
 yagoemon
    やごえもん
(personal name) Yagoemon

弥五左衛門

see styles
 yagozaemon
    やござえもん
(male given name) Yagozaemon

彦五瀬命墓

see styles
 hikogosenomikotobo
    ひこごせのみことぼ
(place-name) Hikogosenomikotobo

御影東五条

see styles
 mikagehigashigojou / mikagehigashigojo
    みかげひがしごじょう
(place-name) Mikagehigashigojō

徳永五輪雄

see styles
 tokunagaiwao
    とくながいわお
(person) Tokunaga Iwao

支五の沢川

see styles
 shigonosawagawa
    しごのさわがわ
(place-name) Shigonosawagawa

敦井代五郎

see styles
 tsuruidaigorou / tsuruidaigoro
    つるいだいごろう
(person) Tsurui Daigorou (1918.6.2-)

文殊五使者

see styles
wén shū wǔ shǐ zhě
    wen2 shu1 wu3 shi3 zhe3
wen shu wu shih che
 Monju goshisha
The five messengers of Mañjuśrī, each bearing one of his 智 five expressions of wisdom; they are 髻設尼; 優波髻設尼; 質多羅; 地慧, and 請召.

斎藤五百枝

see styles
 saitouioe / saitoioe
    さいとういおえ
(personal name) Saitouioe

新五丁川橋

see styles
 shingochougawabashi / shingochogawabashi
    しんごちょうがわばし
(place-name) Shingochōgawabashi

新五味塚橋

see styles
 shingomizukabashi
    しんごみづかばし
(place-name) Shingomizukabashi

新川西五条

see styles
 shinkawanishigojou / shinkawanishigojo
    しんかわにしごじょう
(place-name) Shinkawanishigojō

新琴似五条

see styles
 shinkotonigojou / shinkotonigojo
    しんことにごじょう
(place-name) Shinkotonigojō

新発寒五条

see styles
 shinhatsusamugojou / shinhatsusamugojo
    しんはつさむごじょう
(place-name) Shinhatsusamugojō

明智小五郎

see styles
 akechikogorou / akechikogoro
    あけちこごろう
(person) Akechi Kogorou

春光台五条

see styles
 shunkoudaigojou / shunkodaigojo
    しゅんこうだいごじょう
(place-name) Shunkoudaigojō

月寒東五条

see styles
 tsukisamuhigashigojou / tsukisamuhigashigojo
    つきさむひがしごじょう
(place-name) Tsukisamuhigashigojō

月寒西五条

see styles
 tsukisamunishigojou / tsukisamunishigojo
    つきさむにしごじょう
(place-name) Tsukisamunishigojō

村上俊五郎

see styles
 murakamishungorou / murakamishungoro
    むらかみしゅんごろう
(person) Shungorou Murakami (1834-1901)

東五百住町

see styles
 higashiyosumichou / higashiyosumicho
    ひがしよすみちょう
(place-name) Higashiyosumichō

東光十五条

see styles
 toukoujuugojou / tokojugojo
    とうこうじゅうごじょう
(place-name) Tōkoujuugojō

東十五条北

see styles
 higashijuugojoukita / higashijugojokita
    ひがしじゅうごじょうきた
(place-name) Higashijuugojōkita

東十五条南

see styles
 higashijuugojouminami / higashijugojominami
    ひがしじゅうごじょうみなみ
(place-name) Higashijuugojōminami

東十五番町

see styles
 higashijuugobanchou / higashijugobancho
    ひがしじゅうごばんちょう
(place-name) Higashijuugobanchō

東札幌五条

see styles
 higashisapporogojou / higashisapporogojo
    ひがしさっぽろごじょう
(place-name) Higashisapporogojō

東苗穂五条

see styles
 higashinaebogojou / higashinaebogojo
    ひがしなえぼごじょう
(place-name) Higashinaebogojō

東関大五郎

see styles
 azumazekidaigorou / azumazekidaigoro
    あずまぜきだいごろう
(person) Azumazeki Daigorou

東雁来五条

see styles
 higashikarikigojou / higashikarikigojo
    ひがしかりきごじょう
(place-name) Higashikarikigojō

東鷹栖五線

see styles
 higashitakasugosen
    ひがしたかすごせん
(place-name) Higashitakasugosen

杵屋五三郎

see styles
 kineyagosaburou / kineyagosaburo
    きねやごさぶろう
(person) Kineya Gosaburō

松崎五駄鱈

see styles
 matsuzakigodantara
    まつざきごだんたら
(place-name) Matsuzakigodantara

柴田弥五郎

see styles
 shibatayagorou / shibatayagoro
    しばたやごろう
(person) Shibata Yagorou

桃山与五郎

see styles
 momoyamayogorou / momoyamayogoro
    ももやまよごろう
(place-name) Momoyamayogorou

楯岡五日町

see styles
 tateokaitsukamachi
    たておかいつかまち
(place-name) Tateokaitsukamachi

樫原五反田

see styles
 katagiharagotanda
    かたぎはらごたんだ
(place-name) Katagiharagotanda

橋本欣五郎

see styles
 hashimotokingorou / hashimotokingoro
    はしもときんごろう
(person) Hashimoto Kingorou (1890.2.19-1957.6.29)

次郎五郎滝

see styles
 jirougoroutaki / jirogorotaki
    じろうごろうたき
(place-name) Jirougoroutaki

欲界五趣地

see styles
yù jiè wǔ qù dì
    yu4 jie4 wu3 qu4 di4
yü chieh wu ch`ü ti
    yü chieh wu chü ti
 yokukai goshu chi
desire realm with the five destinies

水橋五郎丸

see styles
 mizuhashigoroumaru / mizuhashigoromaru
    みずはしごろうまる
(place-name) Mizuhashigoroumaru

江橋英五郎

see styles
 ebashieigorou / ebashiegoro
    えばしえいごろう
(person) Ebashi Eigorou

沃素一二五

see styles
 yousohyakunijuugo / yosohyakunijugo
    ようそひゃくにじゅうご
iodine-125

沢根五十里

see styles
 sawaneikari / sawanekari
    さわねいかり
(place-name) Sawaneikari

治五右衛門

see styles
 jigouemon / jigoemon
    じごうえもん
(given name) Jigouemon

浅蔵五十吉

see styles
 asakuraisokichi
    あさくらいそきち
(person) Asakura Isokichi

淀屋辰五郎

see styles
 yodoyatatsugorou / yodoyatatsugoro
    よどやたつごろう
(person) Yodoya Tatsugorou

深草五反田

see styles
 fukakusagotanda
    ふかくさごたんだ
(place-name) Fukakusagotanda

源五右衛門

see styles
 gengoemon
    げんごえもん
(personal name) Gengoemon

源五郎丸洋

see styles
 gengoroumaruhiroshi / gengoromaruhiroshi
    げんごろうまるひろし
(person) Gengoroumaru Hiroshi (1964.1.15-)

無想五那含


无想五那含

see styles
wú xiǎng wǔ nà hán
    wu2 xiang3 wu3 na4 han2
wu hsiang wu na han
 musō go nagon
non-thought heaven and the heaven of the non-returners

甚五左衛門

see styles
 jingozaemon
    じんござえもん
(male given name) Jingozaemon

田中両五郎

see styles
 tanakasougorou / tanakasogoro
    たなかそうごろう
(person) Tanaka Sougorou

田辺五兵衛

see styles
 tanabegohee
    たなべごへえ
(person) Tanabe Gohee (1908.3.18-1972.10.16)

甲子園五番

see styles
 koushiengoban / koshiengoban
    こうしえんごばん
(place-name) Kōshiengoban

異熟等五果


异熟等五果

see styles
yì shóu děng wǔ guǒ
    yi4 shou2 deng3 wu3 guo3
i shou teng wu kuo
 ijuku tō goka
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes.

発寒十五条

see styles
 hassamujuugojou / hassamujugojo
    はっさむじゅうごじょう
(place-name) Hassamujūgojō

白浪五人男

see styles
 shiranamigoninotoko
    しらなみごにんおとこ
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

直木三十五

see styles
 naokisanjuugo / naokisanjugo
    なおきさんじゅうご
(person) Naoki Sanjuugo (1891.2.12-1934.2.24)

石川五ェ門

see styles
 ishikawagoemon
    いしかわごえもん
(char) Goemon Ishikawa XIII (Lupin III); (ch) Goemon Ishikawa XIII (Lupin III)

神楽岡五条

see styles
 kaguraokagojou / kaguraokagojo
    かぐらおかごじょう
(place-name) Kaguraokagojō

神道五部書

see styles
 shintougobusho / shintogobusho
    しんとうごぶしょ
five fundamental texts of Ise Shinto

稲妻雷五郎

see styles
 inazumaraigorou / inazumaraigoro
    いなづまらいごろう
(person) Inazuma Raigorou, 7th sumo grand champion

第五征進丸

see styles
 daigoseishinmaru / daigoseshinmaru
    だいごせいしんまる
(personal name) Daigoseishinmaru

第五照宝丸

see styles
 daigoshouhoumaru / daigoshohomaru
    だいごしょうほうまる
(personal name) Daigoshouhoumaru

綾川五郎次

see styles
 ayagawagorouji / ayagawagoroji
    あやがわごろうじ
(person) Ayagawa Gorouji, 2nd sumo grand champion

緑が丘五条

see styles
 midorigaokagojou / midorigaokagojo
    みどりがおかごじょう
(place-name) Midorigaokagojō

翰林五鳳集


翰林五凤集

see styles
hàn lín wǔ fèng jí
    han4 lin2 wu3 feng4 ji2
han lin wu feng chi
 Kanrin gohō shū
Five Phoenix Garden of Verses

胎藏界五佛

see styles
tāi zàng jiè wǔ fó
    tai1 zang4 jie4 wu3 fo2
t`ai tsang chieh wu fo
    tai tsang chieh wu fo
 taizōkai gobutsu
five buddhas of the garbhadhātu

花川北五条

see styles
 hanakawakitagojou / hanakawakitagojo
    はなかわきたごじょう
(place-name) Hanakawakitagojō

花川南五条

see styles
 hanakawaminamigojou / hanakawaminamigojo
    はなかわみなみごじょう
(place-name) Hanakawaminamigojō

若杉五十八

see styles
 wakasugiisohachi / wakasugisohachi
    わかすぎいそはち
(person) Wakasugi Isohachi

茂山七五三

see styles
 shigeyamashime
    しげやましめ
(person) Shigeyama Shime

荘田平五郎

see styles
 shoudaheigorou / shodahegoro
    しょうだへいごろう
(person) Shouda Heigorou (1847.11.8-1922.4.30)

華嚴五教章


华严五教章

see styles
huá yán wǔ jiào zhāng
    hua2 yan2 wu3 jiao4 zhang1
hua yen wu chiao chang
 Kegon gokyō shō
Essay on the Five Teachings of Huayan

藤井五一郎

see styles
 fujiigoichirou / fujigoichiro
    ふじいごいちろう
(person) Fujii Goichirō (1892.11.1-1969.10.29)

蛯名武五郎

see styles
 ebinatakegorou / ebinatakegoro
    えびなたけごろう
(person) Ebina Takegorou (1918.4.23-1970.8.5)

西五百住町

see styles
 nishiyosumichou / nishiyosumicho
    にしよすみちょう
(place-name) Nishiyosumichō

西五辻北町

see styles
 nishiitsutsujikitachou / nishitsutsujikitacho
    にしいつつじきたちょう
(place-name) Nishiitsutsujikitachō

西五辻東町

see styles
 nishiitsutsujihigashimachi / nishitsutsujihigashimachi
    にしいつつじひがしまち
(place-name) Nishiitsutsujihigashimachi

西十五条北

see styles
 nishijuugojoukita / nishijugojokita
    にしじゅうごじょうきた
(place-name) Nishijuugojōkita

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary