Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5378 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生不逢時


生不逢时

see styles
shēng bù féng shí
    sheng1 bu4 feng2 shi2
sheng pu feng shih
born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time

生佛不二

see styles
shēng fó bù èr
    sheng1 fo2 bu4 er4
sheng fo pu erh
 shōbutsu funi
sentient beings and buddha are of the same essence

生活不安

see styles
 seikatsufuan / sekatsufuan
    せいかつふあん
worry (uncertainty, uneasiness, insecurity) about one's life (future)

生理不順

see styles
 seirifujun / serifujun
    せいりふじゅん
menstrual irregularity; irregular periods

生生不息

see styles
shēng shēng bù xī
    sheng1 sheng1 bu4 xi1
sheng sheng pu hsi
to grow and multiply without end

用不用説

see styles
 youfuyousetsu / yofuyosetsu
    ようふようせつ
(See ラマルク説) Lamarckian evolutionary theory in which individuals lose characteristics that are not used and develop characteristics that are often used

畏縮不前


畏缩不前

see styles
wèi suō bù qián
    wei4 suo1 bu4 qian2
wei so pu ch`ien
    wei so pu chien
to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance

畢竟不作


毕竟不作

see styles
bì jìng bù zuò
    bi4 jing4 bu4 zuo4
pi ching pu tso
 hikkyō fusa
is note carried out after all

畢竟不生


毕竟不生

see styles
bì jìng bù shēng
    bi4 jing4 bu4 sheng1
pi ching pu sheng
 hikkyōfushō
absolute non-arising

異不異性


异不异性

see styles
yì bù yì xìng
    yi4 bu4 yi4 xing4
i pu i hsing
 i fui shō
difference and non-difference

當仁不讓


当仁不让

see styles
dāng rén bù ràng
    dang1 ren2 bu4 rang4
tang jen pu jang
to be unwilling to pass on one's responsibilities to others

當斷不斷


当断不断

see styles
dāng duàn bù duàn
    dang1 duan4 bu4 duan4
tang tuan pu tuan
(idiom) to waver when decisiveness is needed

疏不見親


疏不见亲

see styles
shū bù jiàn qīn
    shu1 bu4 jian4 qin1
shu pu chien ch`in
    shu pu chien chin
lit. casual aquaintances should not come between relatives; blood is thicker than water (idiom)

疏而不漏

see styles
shū ér bù lòu
    shu1 er2 bu4 lou4
shu erh pu lou
loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape

疲憊不堪


疲惫不堪

see styles
pí bèi bù kān
    pi2 bei4 bu4 kan1
p`i pei pu k`an
    pi pei pu kan
exhausted; fatigued to the extreme

痛不欲生

see styles
tòng bù yù shēng
    tong4 bu4 yu4 sheng1
t`ung pu yü sheng
    tung pu yü sheng
to be so in pain as to not want to live; to be so grieved as to wish one were dead

発育不全

see styles
 hatsuikufuzen
    はついくふぜん
(1) underdevelopment; incomplete development; (2) {med} aplasia; hypoplasia; infantilism; dysgenesis

発育不良

see styles
 hatsuikufuryou / hatsuikufuryo
    はついくふりょう
{med} underdevelopment; poor development; maldevelopment; decreased growth; failure to thrive

百年不遇

see styles
bǎi nián bù yù
    bai3 nian2 bu4 yu4
pai nien pu yü
only met with once every hundred years (drought, flood etc)

百思不解

see styles
bǎi sī bù jiě
    bai3 si1 bu4 jie3
pai ssu pu chieh
to remain puzzled after pondering over something a hundred times (idiom); to remain perplexed despite much thought

百戰不殆


百战不殆

see styles
bǎi zhàn bù dài
    bai3 zhan4 bu4 dai4
pai chan pu tai
to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight

百折不回

see styles
bǎi zhé bù huí
    bai3 zhe2 bu4 hui2
pai che pu hui
see 百折撓|百折挠[bai3 zhe2 bu4 nao2]

百折不撓


百折不挠

see styles
bǎi zhé bù náo
    bai3 zhe2 bu4 nao2
pai che pu nao
 hyakusetsufutou / hyakusetsufuto
    ひゃくせつふとう

More info & calligraphy:

Undaunted After Repeated Setbacks
to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom); to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable
(yoji) indefatigability; indomitableness

百聽不厭


百听不厌

see styles
bǎi tīng bù yàn
    bai3 ting1 bu4 yan4
pai t`ing pu yen
    pai ting pu yen
worth hearing a hundred times

百讀不厭


百读不厌

see styles
bǎi dú bù yàn
    bai3 du2 bu4 yan4
pai tu pu yen
to be worth reading a hundred times (idiom)

目不交睫

see styles
mù bù jiāo jié
    mu4 bu4 jiao1 jie2
mu pu chiao chieh
lit. the eyelashes do not come together (idiom); fig. to not sleep a wink

目不忍見


目不忍见

see styles
mù bù rěn jiàn
    mu4 bu4 ren3 jian4
mu pu jen chien
see 目忍視|目忍视[mu4 bu4 ren3 shi4]

目不忍視


目不忍视

see styles
mù bù rěn shì
    mu4 bu4 ren3 shi4
mu pu jen shih
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); fig. pitiful to behold

目不斜視


目不斜视

see styles
mù bù xié shì
    mu4 bu4 xie2 shi4
mu pu hsieh shih
not to glance sideways (idiom); to gaze fixedly; to be fully concentrated; to preserve a correct attitude

目不暇接

see styles
mù bù xiá jiē
    mu4 bu4 xia2 jie1
mu pu hsia chieh
lit. too much for the eye to take in (idiom); a feast for the eyes

目不暇給


目不暇给

see styles
mù bù xiá jǐ
    mu4 bu4 xia2 ji3
mu pu hsia chi
lit. the eye cannot take it all in (idiom); fig. too many good things to see; a feast for the eyes

目不窺園


目不窥园

see styles
mù bù kuī yuán
    mu4 bu4 kui1 yuan2
mu pu k`uei yüan
    mu pu kuei yüan
lit. not even peek at the garden; fig. to be absorbed in one's studies (idiom)

目不見睫


目不见睫

see styles
mù bù jiàn jié
    mu4 bu4 jian4 jie2
mu pu chien chieh
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults; to lack self-awareness; truths too close to home

目不識丁


目不识丁

see styles
mù bù shí dīng
    mu4 bu4 shi2 ding1
mu pu shih ting
lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom); totally illiterate

目不轉睛


目不转睛

see styles
mù bù zhuǎn jīng
    mu4 bu4 zhuan3 jing1
mu pu chuan ching
unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily; to stare

目不轉瞬


目不转瞬

see styles
mù bù zhuǎn shùn
    mu4 bu4 zhuan3 shun4
mu pu chuan shun
gazing fixedly (idiom)

目黒不動

see styles
 megurofudou / megurofudo
    めぐろふどう
(place-name) Megurofudou

直立不動

see styles
 chokuritsufudou / chokuritsufudo
    ちょくりつふどう
(yoji) standing at attention; standing stiffly upright

直視不瞬


直视不瞬

see styles
zhí shì bù shùn
    zhi2 shi4 bu4 shun4
chih shih pu shun
 jikishi fushun
directly gazing without blinking

直言不諱


直言不讳

see styles
zhí yán bù huì
    zhi2 yan2 bu4 hui4
chih yen pu hui
to speak bluntly (idiom); not to mince words

相互不信

see styles
 sougofushin / sogofushin
    そうごふしん
mutual distrust

相即不離

see styles
 sousokufuri / sosokufuri
    そうそくふり
(yoji) strongly attached to each other; inseparable

相差不多

see styles
xiāng chà bu duō
    xiang1 cha4 bu5 duo1
hsiang ch`a pu to
    hsiang cha pu to
not much difference

相持不下

see styles
xiāng chí bù xià
    xiang1 chi2 bu4 xia4
hsiang ch`ih pu hsia
    hsiang chih pu hsia
at a stalemate; deadlocked; in unrelenting mutual opposition

相續不斷


相续不断

see styles
xiāng xù bù duàn
    xiang1 xu4 bu4 duan4
hsiang hsü pu tuan
 sōzoku fudan
continuously

看不習慣


看不习惯

see styles
kàn bù xí guàn
    kan4 bu4 xi2 guan4
k`an pu hsi kuan
    kan pu hsi kuan
unfamiliar

看不過去


看不过去

see styles
kàn bu guò qu
    kan4 bu5 guo4 qu5
k`an pu kuo ch`ü
    kan pu kuo chü
cannot stand by idly and watch; unable to put up with it any longer

看不順眼


看不顺眼

see styles
kàn bù shùn yǎn
    kan4 bu4 shun4 yan3
k`an pu shun yen
    kan pu shun yen
unpleasant to the eye; objectionable

看著不管


看着不管

see styles
kàn zhe bù guǎn
    kan4 zhe5 bu4 guan3
k`an che pu kuan
    kan che pu kuan
to stand by and pay no heed; to ignore

真偽不明

see styles
 shingifumei / shingifume
    しんぎふめい
dubious; doubtful; of unknown authenticity

眼不轉睛


眼不转睛

see styles
yǎn bù zhuàn jīng
    yan3 bu4 zhuan4 jing1
yen pu chuan ching
with fixed attention (idiom)

眼神不好

see styles
yǎn shén bù hǎo
    yan3 shen2 bu4 hao3
yen shen pu hao
to have poor eyesight

眼神不濟


眼神不济

see styles
yǎn shén bù jì
    yan3 shen2 bu4 ji4
yen shen pu chi
to have poor eyesight

睡眠不足

see styles
shuì mián bù zú
    shui4 mian2 bu4 zu2
shui mien pu tsu
 suiminbusoku
    すいみんぶそく
lack of sleep; sleep deficit
lack of sleep; sleep deprivation

瞋不受悔

see styles
chēn bù shòu huǐ
    chen1 bu4 shou4 hui3
ch`en pu shou hui
    chen pu shou hui
 shin fujukai
to hold one's anger and not accept another's apologies

矜功不立

see styles
jīn gōng bù lì
    jin1 gong1 bu4 li4
chin kung pu li
boasts a lot, but nothing comes of it (idiom)

矢不来川

see styles
 yafuraigawa
    やふらいがわ
(place-name) Yafuraigawa

知恩不報


知恩不报

see styles
zhī ēn bù bào
    zhi1 en1 bu4 bao4
chih en pu pao
ungrateful

知者不惑

see styles
 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

石不動之

see styles
 ishifudouno / ishifudono
    いしふどうの
(place-name) Ishifudouno

破敗不堪


破败不堪

see styles
pò bài bù kān
    po4 bai4 bu4 kan1
p`o pai pu k`an
    po pai pu kan
crushed; utterly defeated

確乎不抜

see styles
 kakkofubatsu
    かっこふばつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) determined; steadfast; unswerving; unshakable

確固不動

see styles
 kakkofudou / kakkofudo
    かっこふどう
(yoji) unshakeable (e.g. belief); invincible; steadfastness; firmness; unwavering (e.g. support); absolutely secure

確鑿不移


确凿不移

see styles
què záo bù yí
    que4 zao2 bu4 yi2
ch`üeh tsao pu i
    chüeh tsao pu i
established and irrefutable (idiom)

磁気不良

see styles
 jikifuryou / jikifuryo
    じきふりょう
magnetic strip malfunction (e.g. in a credit card)

社会不安

see styles
 shakaifuan
    しゃかいふあん
social unrest; public anxiety

社内不倫

see styles
 shanaifurin
    しゃないふりん
adulterous love affair with someone at work

祕而不宣


秘而不宣

see styles
mì ér bù xuān
    mi4 er2 bu4 xuan1
mi erh pu hsüan
to withhold information; to keep something secret

神不守捨


神不守舍

see styles
shén bù shǒu shè
    shen2 bu4 shou3 she4
shen pu shou she
abstracted; drifting off; restless

神不滅論


神不灭论

see styles
shén bù miè lùn
    shen2 bu4 mie4 lun4
shen pu mieh lun
 Jin fumetsu ron
Shen bumie lun

神志不清

see styles
shén zhì bù qīng
    shen2 zhi4 bu4 qing1
shen chih pu ch`ing
    shen chih pu ching
to be delirious; to be mentally confused

神谷不二

see styles
 kamiyafuji
    かみやふじ
(person) Kamiya Fuji (1927.1.6-)

禍不單行


祸不单行

see styles
huò bù dān xíng
    huo4 bu4 dan1 xing2
huo pu tan hsing
misfortune does not come singly (idiom); it never rains but it pours

禍不旋踵


祸不旋踵

see styles
huò bù xuán zhǒng
    huo4 bu4 xuan2 zhong3
huo pu hsüan chung
trouble is never far away (idiom)

禽獸不如


禽兽不如

see styles
qín shòu bù rú
    qin2 shou4 bu4 ru2
ch`in shou pu ju
    chin shou pu ju
worse than a beast; to behave immorally

秋野不矩

see styles
 akinofuku
    あきのふく
(person) Akino Fuku (1908.8-)

秩然不紊

see styles
zhì rán bù wěn
    zhi4 ran2 bu4 wen3
chih jan pu wen
to be in complete order (idiom)

税収不足

see styles
 zeishuufusoku / zeshufusoku
    ぜいしゅうふそく
tax revenue shortfall

稔実不良

see styles
 nenjitsufuryou / nenjitsufuryo
    ねんじつふりょう
poor crop (of rice)

種子不淨


种子不淨

see styles
zhǒng zǐ bù jìng
    zhong3 zi3 bu4 jing4
chung tzu pu ching
 shuji fujō
impurity in seed

積不相能


积不相能

see styles
jī bù xiāng néng
    ji1 bu4 xiang1 neng2
chi pu hsiang neng
(idiom) always at loggerheads; never able to agree with sb; unable to get on with sb

穩步不前


稳步不前

see styles
wěn bù bù qián
    wen3 bu4 bu4 qian2
wen pu pu ch`ien
    wen pu pu chien
to mark time and make no advances (idiom)

空不異色


空不异色

see styles
kōng bù yì sè
    kong1 bu4 yi4 se4
k`ung pu i se
    kung pu i se
 kū fui shiki
emptiness does not differ from form

窮追不捨


穷追不舍

see styles
qióng zhuī bù shě
    qiong2 zhui1 bu4 she3
ch`iung chui pu she
    chiung chui pu she
to pursue relentlessly

站不住腳


站不住脚

see styles
zhàn bu zhù jiǎo
    zhan4 bu5 zhu4 jiao3
chan pu chu chiao
ill-founded; groundless

笑不可仰

see styles
xiào bù kě yǎng
    xiao4 bu4 ke3 yang3
hsiao pu k`o yang
    hsiao pu ko yang
to double up with laughter (idiom)

笑不可抑

see styles
xiào bù kě yì
    xiao4 bu4 ke3 yi4
hsiao pu k`o i
    hsiao pu ko i
to laugh irrepressibly

笑而不語


笑而不语

see styles
xiào ér bù yǔ
    xiao4 er2 bu4 yu3
hsiao erh pu yü
to smile but say nothing

粗魯不文


粗鲁不文

see styles
cū lǔ bù wén
    cu1 lu3 bu4 wen2
ts`u lu pu wen
    tsu lu pu wen
crude and ill-educated (idiom)

糾纏不清


纠缠不清

see styles
jiū chán bù qīng
    jiu1 chan2 bu4 qing1
chiu ch`an pu ch`ing
    chiu chan pu ching
hopelessly muddled; impossible to unravel

紋絲不動


纹丝不动

see styles
wén sī bù dòng
    wen2 si1 bu4 dong4
wen ssu pu tung
to not move a single jot (idiom)

紋風不動


纹风不动

see styles
wén fēng bù dòng
    wen2 feng1 bu4 dong4
wen feng pu tung
absolutely still; fig. not the slightest change; also written 文風動|文风

素不相能

see styles
sù bù xiāng néng
    su4 bu4 xiang1 neng2
su pu hsiang neng
unable to get along (idiom)

素不相識


素不相识

see styles
sù bù xiāng shí
    su4 bu4 xiang1 shi2
su pu hsiang shih
to be total strangers (idiom)

素行不良

see styles
 sokoufuryou / sokofuryo
    そこうふりょう
bad behavior; misbehavior

累覺不愛


累觉不爱

see styles
lèi jué bù ài
    lei4 jue2 bu4 ai4
lei chüeh pu ai
(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang); disenchanted with something

細大不捐


细大不捐

see styles
xì dà bù juān
    xi4 da4 bu4 juan1
hsi ta pu chüan
not to discard anything, whether small or big (idiom); all-embracing

経営不振

see styles
 keieifushin / keefushin
    けいえいふしん
business slump; slowdown in business activity

経済不況

see styles
 keizaifukyou / kezaifukyo
    けいざいふきょう
economic recession

経験不足

see styles
 keikenbusoku / kekenbusoku
    けいけんぶそく
(noun - becomes adjective with の) lack of experience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary