There are 4918 total results for your 行 search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遊覧飛行 see styles |
yuuranhikou / yuranhiko ゆうらんひこう |
sightseeing flight |
遊説旅行 see styles |
yuuzeiryokou / yuzeryoko ゆうぜいりょこう |
stumping (electioneering) tour |
運行情報 see styles |
unkoujouhou / unkojoho うんこうじょうほう |
service status (of a public transport line) |
運行方式 运行方式 see styles |
yùn xíng fāng shì yun4 xing2 fang1 shi4 yün hsing fang shih |
operating method; running mode |
運行狀況 运行状况 see styles |
yùn xíng zhuàng kuàng yun4 xing2 zhuang4 kuang4 yün hsing chuang k`uang yün hsing chuang kuang |
operational state; running state |
運輸行政 see styles |
unyugyousei / unyugyose うんゆぎょうせい |
transport administration; transportation administration |
遍行一切 see styles |
biàn xíng yī qiè bian4 xing2 yi1 qie4 pien hsing i ch`ieh pien hsing i chieh hengyō issai |
functions everywhere |
遍行心所 see styles |
biàn xíng xīn suǒ bian4 xing2 xin1 suo3 pien hsing hsin so hengyō (no) shinjo |
[five] omnipresent mental functions, sems las byung ba kun tu 'gro ba |
遍行眞如 see styles |
biàn xíng zhēn rú bian4 xing2 zhen1 ru2 pien hsing chen ju hengyō shinnyo |
universality of thusness |
遍趣正行 see styles |
biàn qù zhèng xíng bian4 qu4 zheng4 xing2 pien ch`ü cheng hsing pien chü cheng hsing henshu shōgyō |
proper carrying out of all destinies |
過ぎ行く see styles |
sugiyuku すぎゆく sugiiku / sugiku すぎいく |
(v5k-s,vi) to pass; to go past |
過剰行動 see styles |
kajoukoudou / kajokodo かじょうこうどう |
hyperactivity; excess activity |
過去諸行 过去诸行 see styles |
guō qù zhū xíng guo1 qu4 zhu1 xing2 kuo ch`ü chu hsing kuo chü chu hsing kako shogyō |
conditioned phenomena of the past |
違法行為 see styles |
ihoukoui / ihokoi いほうこうい |
illegal act |
違犯行為 see styles |
ihankoui / ihankoi いはんこうい |
violation; offense; offence |
遠山一行 see styles |
tooyamakazuyuki とおやまかずゆき |
(person) Tooyama Kazuyuki |
遠州行灯 see styles |
enshuuandon / enshuandon えんしゅうあんどん |
(See 丸行灯・まるあんどん) Enshū lantern; cylindrical paper lantern |
適法行為 see styles |
tekihoukoui / tekihokoi てきほうこうい |
legal (lawful) act |
那須晃行 see styles |
nasuakiyuki なすあきゆき |
(person) Nasu Akiyuki (1980.12.14-) |
邪行有情 see styles |
xié xíng yǒu qíng xie2 xing2 you3 qing2 hsieh hsing yu ch`ing hsieh hsing yu ching jagyō ujō |
beings engaged in non-Buddhist practices |
邪行眞如 see styles |
xié xíng zhēn rú xie2 xing2 zhen1 ru2 hsieh hsing chen ju jagyō shinnyo |
The phenomenal bhūtatathatā, from which arises the accumulation of misery. |
部分行列 see styles |
bubungyouretsu / bubungyoretsu ぶぶんぎょうれつ |
{math} submatrix |
部行獨覺 部行独觉 see styles |
bù xíng dú jué bu4 xing2 du2 jue2 pu hsing tu chüeh bugyō dokkaku |
pratyekabuddhas who practice with companions |
郵貯銀行 see styles |
yuuchoginkou / yuchoginko ゆうちょぎんこう |
JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized) |
郷原洋行 see styles |
gouharahiroyuki / goharahiroyuki ごうはらひろゆき |
(person) Gouhara Hiroyuki (1944.1.21-) |
都市銀行 see styles |
toshiginkou / toshiginko としぎんこう |
city bank; metropolitan bank |
都賀行橋 see styles |
tsugayukibashi つがゆきばし |
(place-name) Tsugayukibashi |
配偶行動 see styles |
haiguukoudou / haigukodo はいぐうこうどう |
mating behavior |
酒元光行 see styles |
sakamotomitsuyuki さかもとみつゆき |
(person) Sakamoto Mitsuyuki (?-2000.6.28) |
酩酊歩行 see styles |
meiteihokou / metehoko めいていほこう |
drunken (staggering, tottering) gait; wide-based gait |
野上智行 see styles |
nogamitomoyuki のがみともゆき |
(person) Nogami Tomoyuki |
野沢秀行 see styles |
nozawahideyuki のざわひでゆき |
(person) Nozawa Hideyuki (1954.10.19-) |
野田暉行 see styles |
nodateruyuki のだてるゆき |
(person) Noda Teruyuki (1940.6-) |
量力而行 see styles |
liàng lì ér xíng liang4 li4 er2 xing2 liang li erh hsing |
to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's competence; One does what one can. |
金田義行 see styles |
kanedayoshiyuki かねだよしゆき |
(person) Kaneda Yoshiyuki |
金田英行 see styles |
kanetaeikou / kanetaeko かねたえいこう |
(person) Kaneta Eikou (1942.12.30-) |
金路行者 see styles |
kinrogyouja / kinrogyoja きんろぎょうじゃ |
(person) Kinro Gyouja |
釣り行灯 see styles |
tsuriandon つりあんどん |
hanging paper lantern |
釣谷宏行 see styles |
tsuriyahiroyuki つりやひろゆき |
(person) Tsuriya Hiroyuki |
鈴木善行 see styles |
suzukizenkou / suzukizenko すずきぜんこう |
(person) Suzuki Zenkou (1911.1-) |
鈴木隆行 see styles |
suzukitakayuki すずきたかゆき |
(person) Suzuki Takayuki (1976.6-) |
鉤鎖梵行 钩锁梵行 see styles |
gōu suǒ fàn xíng gou1 suo3 fan4 xing2 kou so fan hsing kōsa bongyō |
hooked and chained to pure practices |
銀行丸め see styles |
ginkoumarume / ginkomarume ぎんこうまるめ |
(from 銀行家の丸め) bankers' rounding |
銀行主義 see styles |
ginkoushugi / ginkoshugi ぎんこうしゅぎ |
{finc} (See 通貨主義・つうかしゅぎ) banking principle; banking doctrine |
銀行割引 see styles |
ginkouwaribiki / ginkowaribiki ぎんこうわりびき |
banker's discount; bank discount |
銀行口座 see styles |
ginkoukouza / ginkokoza ぎんこうこうざ |
bank account |
銀行同盟 see styles |
ginkoudoumei / ginkodome ぎんこうどうめい |
(o) Banking Union |
銀行強盗 see styles |
ginkougoutou / ginkogoto ぎんこうごうとう |
(1) bank robbery; (2) bank robber |
銀行振込 see styles |
ginkoufurikomi / ginkofurikomi ぎんこうふりこみ |
(finc) bank transfer |
銀行改革 see styles |
ginkoukaikaku / ginkokaikaku ぎんこうかいかく |
banking reform |
銀行業務 银行业务 see styles |
yín háng yè wù yin2 hang2 ye4 wu4 yin hang yeh wu ginkougyoumu / ginkogyomu ぎんこうぎょうむ |
banking banking services |
銀行監督 see styles |
ginkoukantoku / ginkokantoku ぎんこうかんとく |
bank supervision |
銀行融資 see styles |
ginkouyuushi / ginkoyushi ぎんこうゆうし |
bank loan |
銀行貸出 see styles |
ginkoukashidashi / ginkokashidashi ぎんこうかしだし |
bank lending |
銀行預金 see styles |
ginkouyokin / ginkoyokin ぎんこうよきん |
bank deposit |
長坂行雄 see styles |
nagasakayukio ながさかゆきお |
(person) Nagasaka Yukio |
長崎奉行 see styles |
nagasakibugyou / nagasakibugyo ながさきぶぎょう |
magistrate of Nagasaki (Edo period) |
長浜博行 see styles |
nagahamahiroyuki ながはまひろゆき |
(person) Nagahama Hiroyuki (1958.10.20-) |
長田順行 see styles |
nagatajunkou / nagatajunko ながたじゅんこう |
(person) Nagata Junkou (1929.4-) |
開發銀行 开发银行 see styles |
kāi fā yín háng kai1 fa1 yin2 hang2 k`ai fa yin hang kai fa yin hang |
development bank |
関口敏行 see styles |
sekiguchitoshiyuki せきぐちとしゆき |
(m,h) Sekiguchi Toshiyuki |
関東銀行 see styles |
kantouginkou / kantoginko かんとうぎんこう |
(org) Kanto Bank, Limited; (o) Kanto Bank, Limited |
闕於正行 阙于正行 see styles |
què yú zhèng xíng que4 yu2 zheng4 xing2 ch`üeh yü cheng hsing chüeh yü cheng hsing kachi o shōgyō |
deficient in correct practices |
阿蘭若行 阿兰若行 see styles |
ā lán ruò xíng a1 lan2 ruo4 xing2 a lan jo hsing arannya gyō |
practice of forest-dwelling |
阿蘭那行 阿兰那行 see styles |
ā lán nà xíng a1 lan2 na4 xing2 a lan na hsing aranna gyō |
ascetic practice of dwelling in the forest |
阿部信行 see styles |
abenobuyuki あべのぶゆき |
(person) Abe Nobuyuki (1875.11.24-1953.9.7) |
附和随行 see styles |
fuwazuikou / fuwazuiko ふわずいこう |
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders |
陰陽五行 see styles |
inyougogyou; onyougogyou / inyogogyo; onyogogyo いんようごぎょう; おんようごぎょう |
(yoji) the cosmic dual forces (yin and yang) and the five elements (metal, wood, water, fire and earth) in Chinese cosmology |
陸を行く see styles |
rikuoiku りくをいく |
(exp,v5k-s) to travel overland; to go by land |
随伴行列 see styles |
zuihangyouretsu / zuihangyoretsu ずいはんぎょうれつ |
{math} adjoint matrix; Hermitian conjugate |
隔行掃描 隔行扫描 see styles |
gé háng sǎo miáo ge2 hang2 sao3 miao2 ko hang sao miao |
interlaced scanning |
隠密行動 see styles |
onmitsukoudou / onmitsukodo おんみつこうどう |
covert action; covert operations |
隨行人員 随行人员 see styles |
suí xíng rén yuán sui2 xing2 ren2 yuan2 sui hsing jen yüan |
entourage; retinue |
隨行就市 随行就市 see styles |
suí háng jiù shì sui2 hang2 jiu4 shi4 sui hang chiu shih |
(of a price) to fluctuate according to the market; to sell at the market price |
隨順正行 随顺正行 see styles |
suí shùn zhèng xíng sui2 shun4 zheng4 xing2 sui shun cheng hsing zuijun shōgyō |
to follow proper behavior |
集団暴行 see styles |
shuudanboukou / shudanboko しゅうだんぼうこう |
(1) gang assault; mob violence; (2) gang rape |
集団行動 see styles |
shuudankoudou / shudankodo しゅうだんこうどう |
group action; collective behavior; collective behaviour; acting as a group |
集體行走 集体行走 see styles |
jí tǐ xíng zǒu ji2 ti3 xing2 zou3 chi t`i hsing tsou chi ti hsing tsou |
pedestrian group (e.g. of tourists etc) |
離癡亂行 离癡乱行 see styles |
lí chī luàn xíng li2 chi1 luan4 xing2 li ch`ih luan hsing li chih luan hsing ri chiran gyō |
the practice of non-confusion |
難修諸行 难修诸行 see styles |
nán xiū zhū xíng nan2 xiu1 zhu1 xing2 nan hsiu chu hsing nanshu shogyō |
arduous practices |
難行能行 难行能行 see styles |
nán xíng néng xíng nan2 xing2 neng2 xing2 nan hsing neng hsing nangyō nōgyō |
carrying out what is arduous |
難行苦行 难行苦行 see styles |
nán xíng kǔ xíng nan2 xing2 ku3 xing2 nan hsing k`u hsing nan hsing ku hsing nangyoukugyou / nangyokugyo なんぎょうくぎょう |
(noun/participle) (yoji) penance; hardship ascetic conduct |
雨天決行 see styles |
utenkekkou / utenkekko うてんけっこう |
no postponement because of rain; being held rain or shine |
雲水行脚 云水行脚 see styles |
yún shuǐ xíng jiǎo yun2 shui3 xing2 jiao3 yün shui hsing chiao unsuiangya うんすいあんぎゃ |
(yoji) itinerant monk being on pilgrimages to many lands wandering like clouds and water |
雷厲風行 雷厉风行 see styles |
léi lì fēng xíng lei2 li4 feng1 xing2 lei li feng hsing |
pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction |
靑原行思 see styles |
qīng yuán xíng sī qing1 yuan2 xing2 si1 ch`ing yüan hsing ssu ching yüan hsing ssu |
Qingyuan Xingsi |
青野敏行 see styles |
aonotoshiyuki あおのとしゆき |
(person) Aono Toshiyuki (1960.3.5-) |
非実行文 see styles |
hijikkoubun / hijikkobun ひじっこうぶん |
{comp} nonexecutable statement |
非方便行 see styles |
fēi fāng biàn xíng fei1 fang1 bian4 xing2 fei fang pien hsing |
practices that are unskillful in their means |
非處加行 see styles |
fēi chù jiā xíng fei1 chu4 jia1 xing2 fei ch`u chia hsing fei chu chia hsing |
inappropriate application of practices |
非行少女 see styles |
hikoushoujo / hikoshojo ひこうしょうじょ |
(See 非行少年・ひこうしょうねん) female juvenile delinquent |
非行少年 see styles |
hikoushounen / hikoshonen ひこうしょうねん |
juvenile delinquent |
非賢善行 see styles |
fēi xián shàn xíng fei1 xian2 shan4 xing2 fei hsien shan hsing |
unwise and unvirtuous behavior |
韓国銀行 see styles |
kankokuginkou / kankokuginko かんこくぎんこう |
(org) Bank of Korea; (o) Bank of Korea |
韓國銀行 韩国银行 see styles |
hán guó yín háng han2 guo2 yin2 hang2 han kuo yin hang |
Bank of Korea |
順行運動 see styles |
junkouundou / junkoundo じゅんこううんどう |
{astron} (See 逆行運動・1) direct motion; prograde motion |
須見洋行 see styles |
sumihiroyuki すみひろゆき |
(person) Sumi Hiroyuki |
頓成諸行 顿成诸行 see styles |
dùn chéng zhū xíng dun4 cheng2 zhu1 xing2 tun ch`eng chu hsing tun cheng chu hsing |
The immediate fulfilment of all acts, processes, or disciplines (by the fulfilment of one). |
類地行星 类地行星 see styles |
lèi dì xíng xīng lei4 di4 xing2 xing1 lei ti hsing hsing |
terrestrial planet |
類木行星 类木行星 see styles |
lèi mù xíng xīng lei4 mu4 xing2 xing1 lei mu hsing hsing |
Jovian planet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.