Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4807 total results for your search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

所得有退

see styles
suǒ dé yǒu tuì
    suo3 de2 you3 tui4
so te yu t`ui
    so te yu tui
 shotoku utai
there is retrogression from what is attained

所有一切

see styles
suǒ yǒu yī qiè
    suo3 you3 yi1 qie4
so yu i ch`ieh
    so yu i chieh
 shou issai
all...that exist

所有善根

see styles
suǒ yǒu shàn gēn
    suo3 you3 shan4 gen1
so yu shan ken
 shou zenkon
virtuous roots that are possessed

所有種子


所有种子

see styles
suǒ yǒu zhǒng zǐ
    suo3 you3 zhong3 zi3
so yu chung tzu
 shou shuji
seeds that [the ālaya] possesses

所有諸行


所有诸行

see styles
suǒ yǒu zhū xíng
    suo3 you3 zhu1 xing2
so yu chu hsing
 shou shogyō
practices distinctive to a certain group

所有財産

see styles
 shoyuuzaisan / shoyuzaisan
    しょゆうざいさん
holdings; property

振振有詞


振振有词

see styles
zhèn zhèn yǒu cí
    zhen4 zhen4 you3 ci2
chen chen yu tz`u
    chen chen yu tzu
to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions

振振有辭


振振有辞

see styles
zhèn zhèn yǒu cí
    zhen4 zhen4 you3 ci2
chen chen yu tz`u
    chen chen yu tzu
to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions; also written 振振詞|振振

據為己有


据为己有

see styles
jù wéi jǐ yǒu
    ju4 wei2 ji3 you3
chü wei chi yu
(idiom) to illegally take possession of; to appropriate

擲地有聲


掷地有声

see styles
zhì dì yǒu shēng
    zhi4 di4 you3 sheng1
chih ti yu sheng
lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance

攝受有情


摄受有情

see styles
shè shòu yǒu qíng
    she4 shou4 you3 qing2
she shou yu ch`ing
    she shou yu ching
 shōju ujō
gathers in sentient beings

放逸有情

see styles
fàng yì yǒu qíng
    fang4 yi4 you3 qing2
fang i yu ch`ing
    fang i yu ching
 hōitsu ujō
indolent beings

政府所有

see styles
 seifushoyuu / sefushoyu
    せいふしょゆう
(noun - becomes adjective with の) government property; government owned

故有って

see styles
 yueatte
    ゆえあって
(expression) for a certain reason; owing to unavoidable circumstances

新有馬駅

see styles
 shinarimaeki
    しんありまえき
(st) Shin'arima Station

於諸有情


于诸有情

see styles
yú zhū yǒu qíng
    yu2 zhu1 you3 qing2
yü chu yu ch`ing
    yü chu yu ching
 o sho ujō
for all sentient beings

日本有数

see styles
 nihonyuusuu / nihonyusu
    にほんゆうすう
(adj-no,n) one of Japan's foremost; leading in Japan

日野有光

see styles
 hinoarimitsu
    ひのありみつ
(person) Hino Arimitsu

旧有備館

see styles
 kyuuyuubikan / kyuyubikan
    きゅうゆうびかん
(place-name) Kyūyūbikan

星野有香

see styles
 hoshinoyuka
    ほしのゆか
(person) Hoshino Yuka (1972.10.11-)

時有所聞


时有所闻

see styles
shí yǒu suǒ wén
    shi2 you3 suo3 wen2
shih yu so wen
heard from time to time; one keeps hearing that...

暗中有明

see styles
àn zhōng yǒu míng
    an4 zhong1 you3 ming2
an chung yu ming
 anchū umei
light in the darkness

曠古未有


旷古未有

see styles
kuàng gǔ wèi yǒu
    kuang4 gu3 wei4 you3
k`uang ku wei yu
    kuang ku wei yu
never before in the whole of history (idiom); unprecedented

曲田有子

see styles
 magatayuuko / magatayuko
    まがたゆうこ
(person) Magata Yūko

更有甚者

see styles
gèng yǒu shèn zhě
    geng4 you3 shen4 zhe3
keng yu shen che
furthermore (idiom)

更無有增


更无有增

see styles
gēng wú yǒu zēng
    geng1 wu2 you3 zeng1
keng wu yu tseng
 kyō muu zō
nothing further to add

最後有中


最后有中

see styles
zuì hòu yǒu zhōng
    zui4 hou4 you3 zhong1
tsui hou yu chung
 saigou chū
in the final rebirth

服部有吉

see styles
 hattoriyuukichi / hattoriyukichi
    はっとりゆうきち
(person) Hattori Yūkichi

木村有里

see styles
 kimurayuri
    きむらゆり
(person) Kimura Yuri (1948.4.1-)

未曾有法

see styles
wèi céng yǒu fǎ
    wei4 ceng2 you3 fa3
wei ts`eng yu fa
    wei tseng yu fa
 mi zō u hō
unprecedented

未曾有經


未曾有经

see styles
wèi céng yǒu jīng
    wei4 ceng2 you3 jing1
wei ts`eng yu ching
    wei tseng yu ching
 Mi zō u kyō
Adbhutadharma-paryāya, one of the twelve divisions of the sutras 十二部經.

本有修生

see styles
běn yǒu xiū shēng
    ben3 you3 xiu1 sheng1
pen yu hsiu sheng
 hon'u shushō
The 本 means that original dharma is complete in each individual, the 眞如法性之德 the virtue of the bhūtatathatā dharma-nature, being 具足無缺 complete without lack; the 修生 means the development of this original mind in the individual, whether saint or common man, to the realization of Buddha-virtue; 由觀行之力, 開發其本之德, 漸漸修習而次第開顯佛德也.

本有種子


本有种子

see styles
běn yǒu zhǒng zǐ
    ben3 you3 zhong3 zi3
pen yu chung tzu
 hon'u shūji
innate seeds

本有観念

see styles
 honyuukannen / honyukannen
    ほんゆうかんねん
(rare) (See 生得観念) innate idea; innate ideas

本無今有


本无今有

see styles
běn wú jīn yǒu
    ben3 wu2 jin1 you3
pen wu chin yu
 honmu kin'u
originally inexistent, now exists

本無所有


本无所有

see styles
běn wú suǒ yǒu
    ben3 wu2 suo3 you3
pen wu so yu
 hon mu shou
fundamentally lacking in [substantial] Being

本田有花

see styles
 hondayuka
    ほんだゆか
(person) Honda Yuka (1987.4.25-)

本調有香

see styles
 honchouyuka / honchoyuka
    ほんちょうゆか
(person) Honchō Yuka

村有牧場

see styles
 sonyuubokujou / sonyubokujo
    そんゆうぼくじょう
(place-name) Sonyūbokujō

村有牧野

see styles
 sonyuubokuya / sonyubokuya
    そんゆうぼくや
(place-name) Sonyūbokuya

村松有人

see styles
 muramatsuarihito
    むらまつありひと
(person) Muramatsu Arihito (1972.12.12-)

村田有美

see styles
 muratayumi
    むらたゆみ
(person) Murata Yumi (1957.7.10-)

村石有香

see styles
 muraishiyuka
    むらいしゆか
(person) Muraishi Yuka (1970.12.10-)

東有浦町

see styles
 higashiariurachou / higashiariuracho
    ひがしありうらちょう
(place-name) Higashiariurachō

東有珠町

see styles
 higashiusuchou / higashiusucho
    ひがしうすちょう
(place-name) Higashiusuchō

東有野台

see styles
 higashiarinodai
    ひがしありのだい
(place-name) Higashiarinodai

松永有慶

see styles
 matsunagayuukei / matsunagayuke
    まつながゆうけい
(person) Matsunaga Yūkei

松浦有希

see styles
 matsuurayuki / matsurayuki
    まつうらゆき
(person) Matsuura Yuki (1968.12.12-)

染谷有香

see styles
 someyayuka
    そめやゆか
(person) Someya Yuka (1980.3.11-)

栄え有る

see styles
 haearu
    はえある
(can act as adjective) splendid; glorious

栗崎道有

see styles
 kurisakidouyu / kurisakidoyu
    くりさきどうゆ
(person) Kurisaki Dōyu

栗田有起

see styles
 kuritayuki
    くりたゆき
(person) Kurita Yuki (1972.2.17-)

核保有国

see styles
 kakuhoyuukoku / kakuhoyukoku
    かくほゆうこく
nuclear power; nuclear state

核保有量

see styles
 kakuhoyuuryou / kakuhoyuryo
    かくほゆうりょう
nuclear stockpile

極有可能


极有可能

see styles
jí yǒu kě néng
    ji2 you3 ke3 neng2
chi yu k`o neng
    chi yu ko neng
extremely possible; probable

樋口有介

see styles
 higuchiyuusuke / higuchiyusuke
    ひぐちゆうすけ
(person) Higuchi Yūsuke (1950.7.5-)

横井也有

see styles
 yokoiyayuu / yokoiyayu
    よこいやゆう
(person) Yokoi Yayū

横山有策

see styles
 yokoyamayuusaku / yokoyamayusaku
    よこやまゆうさく
(person) Yokoyama Yūsaku

死有餘辜


死有余辜

see styles
sǐ yǒu yú gū
    si3 you3 yu2 gu1
ssu yu yü ku
(idiom) to be so evil that even death would be insufficient punishment

殊勝希有


殊胜希有

see styles
shū shèng xī yǒu
    shu1 sheng4 xi1 you3
shu sheng hsi yu
 shushō keu
excellent and rare

毒の有る

see styles
 dokunoaru
    どくのある
(expression) harmful; poisonous; malicious

永富有紀

see styles
 nagatomiyuki
    ながとみゆき
(person) Nagatomi Yuki (1969.7.15-)

江川有未

see styles
 egawayumi
    えがわゆみ
(f,h) Egawa Yumi

決定實有


决定实有

see styles
jué dìng shí yǒu
    jue2 ding4 shi2 you3
chüeh ting shih yu
 ketsujō jitsuu
to definitely exist in a substantial way

沒有人煙


没有人烟

see styles
méi yǒu rén yān
    mei2 you3 ren2 yan1
mei yu jen yen
uninhabited

沒有什麼


没有什么

see styles
méi yǒu shén me
    mei2 you3 shen2 me5
mei yu shen me
it is nothing; there's nothing ... about it

沒有勁頭


没有劲头

see styles
méi yǒu jìn tóu
    mei2 you3 jin4 tou2
mei yu chin t`ou
    mei yu chin tou
to have no strength; to feel weak; feeling listless

沒有品味


没有品味

see styles
méi yǒu pǐn wèi
    mei2 you3 pin3 wei4
mei yu p`in wei
    mei yu pin wei
tasteless

沒有差別


没有差别

see styles
méi yǒu chā bié
    mei2 you3 cha1 bie2
mei yu ch`a pieh
    mei yu cha pieh
there is no difference; it makes no difference

沒有形狀


没有形状

see styles
méi yǒu xíng zhuàng
    mei2 you3 xing2 zhuang4
mei yu hsing chuang
shapeless

沒有意思


没有意思

see styles
méi yǒu yì si
    mei2 you3 yi4 si5
mei yu i ssu
boring; of no interest

沒有意義


没有意义

see styles
méi yǒu yì yì
    mei2 you3 yi4 yi4
mei yu i i
not to have any meaning; meaningless

沒有止盡


没有止尽

see styles
méi yǒu zhǐ jìn
    mei2 you3 zhi3 jin4
mei yu chih chin
endless

沒有甚麼


没有什么

see styles
méi yǒu shén me
    mei2 you3 shen2 me5
mei yu shen me
it is nothing; there's nothing ... about it

沒有臉皮


没有脸皮

see styles
méi yǒu liǎn pí
    mei2 you3 lian3 pi2
mei yu lien p`i
    mei yu lien pi
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame)

沒有關係


没有关系

see styles
méi yǒu guān xi
    mei2 you3 guan1 xi5
mei yu kuan hsi
see 沒關係|没关系[mei2 guan1 xi5]

沢村有生

see styles
 sawamurayumi
    さわむらゆみ
(person) Sawamura Yumi

河野通有

see styles
 kounomichiari / konomichiari
    こうのみちあり
(person) Kōno Michiari

法界有情

see styles
fǎ jiè yǒu qíng
    fa3 jie4 you3 qing2
fa chieh yu ch`ing
    fa chieh yu ching
 hokkai no ujō
sentient beings in the dharma realm

法體恆有


法体恒有

see styles
fǎ tǐ héng yǒu
    fa3 ti3 heng2 you3
fa t`i heng yu
    fa ti heng yu
 hottai gōu
essence of phenomena always existing

津津有味

see styles
jīn jīn yǒu wèi
    jin1 jin1 you3 wei4
chin chin yu wei
with keen interest (idiom); with great pleasure; with gusto; eagerly

津賀有子

see styles
 tsugayuuko / tsugayuko
    つがゆうこ
(person) Tsuga Yūko (1936.1.3-)

海士有木

see styles
 amaariki / amariki
    あまありき
(place-name) Amaariki

清水有生

see styles
 shimizuyuuki / shimizuyuki
    しみずゆうき
(person) Shimizu Yūki (1954.6.13-)

渡辺有一

see styles
 watanabeyuuichi / watanabeyuichi
    わたなべゆういち
(person) Watanabe Yūichi

渡辺有菜

see styles
 watanabearina
    わたなべありな
(person) Watanabe Arina (1989.12.21-)

溝が有る

see styles
 mizogaaru / mizogaru
    みぞがある
(exp,v5r-i) to be estranged

漏有漏法

see styles
lòu yǒu lòu fǎ
    lou4 you3 lou4 fa3
lou yu lou fa
 rou rohō
contaminated existences and contaminated phenomena

炯炯有神

see styles
jiǒng jiǒng yǒu shén
    jiong3 jiong3 you3 shen2
chiung chiung yu shen
(idiom) eyes bright and full of expression

烏有先生

see styles
 uyuusensei / uyusense
    うゆうせんせい
fictitious person

無中生有


无中生有

see styles
wú zhōng shēng yǒu
    wu2 zhong1 sheng1 you3
wu chung sheng yu
to create something from nothing (idiom)

無依有情


无依有情

see styles
wú yī yǒu qíng
    wu2 yi1 you3 qing2
wu i yu ch`ing
    wu i yu ching
 mue ujō
not relying on sentient beings

無因有果


无因有果

see styles
wú yīn yǒu guǒ
    wu2 yin1 you3 guo3
wu yin yu kuo
 muin uka
existence of an effect without a cause

無奇不有


无奇不有

see styles
wú qí bù yǒu
    wu2 qi2 bu4 you3
wu ch`i pu yu
    wu chi pu yu
nothing is too bizarre; full of extraordinary things

無姓有情


无姓有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
sentient beings lacking the capacity for buddhahood

無實有我


无实有我

see styles
wú shí yǒu wǒ
    wu2 shi2 you3 wo3
wu shih yu wo
 mu jitsuu ga
there is no truly existent self

無性有情


无性有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school.

無想所有


无想所有

see styles
wú xiǎng suǒ yǒu
    wu2 xiang3 suo3 you3
wu hsiang so yu
 musō shou
having no discrimination

無想有情


无想有情

see styles
wú xiǎng yǒu qíng
    wu2 xiang3 you3 qing2
wu hsiang yu ch`ing
    wu hsiang yu ching
 musō ujō
beings without ideation

無所有空


无所有空

see styles
wú suǒ yǒu kōng
    wu2 suo3 you3 kong1
wu so yu k`ung
    wu so yu kung
 mushou kū
ungraspable emptiness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "有" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary