Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5280 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

園部宏明

see styles
 sonobehiroaki
    そのべひろあき
(person) Sonobe Hiroaki

圖解說明


图解说明

see styles
tú jiě shuō míng
    tu2 jie3 shuo1 ming2
t`u chieh shuo ming
    tu chieh shuo ming
explanatory diagram

土倉宗明

see styles
 tsuchikurasoumei / tsuchikurasome
    つちくらそうめい
(person) Tsuchikura Soumei (1889.9.2-1972.6.16)

土屋宏明

see styles
 tsuchiyahiroaki
    つちやひろあき
(person) Tsuchiya Hiroaki

土屋文明

see styles
 tsuchiyabunmei / tsuchiyabunme
    つちやぶんめい
(person) Tsuchiya Bunmei (1890.9.18-1990.12.8)

土屋毅明

see styles
 tsuchiyatakeaki
    つちやたけあき
(person) Tsuchiya Takeaki

土屋英明

see styles
 tsuchiyaeimei / tsuchiyaeme
    つちやえいめい
(person) Tsuchiya Eimei

土岐頼明

see styles
 tokiyoriaki
    ときよりあき
(person) Toki Yoriaki

地明かり

see styles
 jiakari
    じあかり
(See ボーダーライト) lighting a stage using border lights only

坂本明美

see styles
 sakamotoakiyoshi
    さかもとあきよし
(person) Sakamoto Akiyoshi

坊垣和明

see styles
 bougakikazuaki / bogakikazuaki
    ぼうがきかずあき
(person) Bougaki Kazuaki

坪井善明

see styles
 tsuboiyoshiharu
    つぼいよしはる
(person) Tsuboi Yoshiharu

型式証明

see styles
 katashikishoumei / katashikishome
    かたしきしょうめい
(vehicle's) type certification

城島明彦

see styles
 joujimaakihiko / jojimakihiko
    じょうじまあきひこ
(person) Jōjima Akihiko (1946.7.10-)

城後知明

see styles
 jougotomoharu / jogotomoharu
    じょうごともはる
(person) Jōgo Tomoharu

埒が明く

see styles
 rachigaaku / rachigaku
    らちがあく
(exp,v5k) to come to a settlement

埓が明く

see styles
 rachigaaku / rachigaku
    らちがあく
(exp,v5k) to come to a settlement

堀尾正明

see styles
 horiomasaaki / horiomasaki
    ほりおまさあき
(person) Horio Masaaki (1955.4.24-)

堀崎嘉明

see styles
 horisakiyoshiaki
    ほりさきよしあき
(person) Horisaki Yoshiaki

堂道秀明

see styles
 doumichihideaki / domichihideaki
    どうみちひであき
(person) Dōmichi Hideaki

塚田泰明

see styles
 tsukadayasuaki
    つかだやすあき
(person) Tsukada Yasuaki (1964.11-)

塩崎賢明

see styles
 shiozakiyoshimitsu
    しおざきよしみつ
(person) Shiozaki Yoshimitsu

塩田明仁

see styles
 shiodaakihito / shiodakihito
    しおだあきひと
(person) Shioda Akihito

塩田明彦

see styles
 shiotaakihiko / shiotakihiko
    しおたあきひこ
(person) Shiota Akihiko (1961.9.11-)

塩見利明

see styles
 shiomitoshiaki
    しおみとしあき
(person) Shiomi Toshiaki

境の明神

see styles
 sakainomyoujin / sakainomyojin
    さかいのみょうじん
(place-name) Sakainomyoujin

境明神峠

see styles
 sakainomyoujintouge / sakainomyojintoge
    さかいのみょうじんとうげ
(place-name) Sakainomyoujintōge

増元照明

see styles
 masumototeruaki
    ますもとてるあき
(person) Masumoto Teruaki

増川弘明

see styles
 masukawahiroaki
    ますかわひろあき
(person) Masukawa Hiroaki (1979.12.20-)

増田明美

see styles
 masudaakemi / masudakemi
    ますだあけみ
(person) Masuda Akemi (1964.1-)

壁谷明音

see styles
 kabeyaakane / kabeyakane
    かべやあかね
(person) Kabeya Akane (1990.11.25-)

壬生神明

see styles
 mibushinmei / mibushinme
    みぶしんめい
(place-name) Mibushinmei

外山英明

see styles
 toyamahideaki
    とやまひであき
(person) Toyama Hideaki (1967.3.13-)

外發光明


外发光明

see styles
wài fā guāng míng
    wai4 fa1 guang1 ming2
wai fa kuang ming
 ge hotsu kōmyō
emits light outwardly

多明尼加

see styles
duō míng ní jiā
    duo1 ming2 ni2 jia1
to ming ni chia
(Tw) Dominican Republic

夜勤明け

see styles
 yakinake
    やきんあけ
(being) off night duty; end of a night shift

夜明かし

see styles
 yoakashi
    よあかし
(noun/participle) staying up all night; all-night vigil

夜明け方

see styles
 yoakegata
    よあけがた
dawn; daybreak

夜明ダム

see styles
 yoakedamu
    よあけダム
(place-name) Yoake Dam

夜明上町

see styles
 yoakekamimachi
    よあけかみまち
(place-name) Yoakekamimachi

夜明中町

see styles
 yoakenakamachi
    よあけなかまち
(place-name) Yoakenakamachi

夜明大橋

see styles
 yoakeoohashi
    よあけおおはし
(place-name) Yoakeoohashi

夜明島川

see styles
 yoakeshimagawa
    よあけしまがわ
(personal name) Yoakeshimagawa

夜明関町

see styles
 yoakesekimachi
    よあけせきまち
(place-name) Yoakesekimachi

夜間照明

see styles
 yakanshoumei / yakanshome
    やかんしょうめい
night lighting; nighttime illumination

大下一明

see styles
 ooshimokazuaki
    おおしもかずあき
(person) Ooshimo Kazuaki (1958.5.16-)

大下俊明

see styles
 ooshimotoshiaki
    おおしもとしあき
(person) Ooshimo Toshiaki (1948.10.16-)

大下高明

see styles
 ooshimotakaaki / ooshimotakaki
    おおしもたかあき
(person) Ooshimo Takaaki (1921.9.3-)

大光明寺

see styles
 ookoumyouji / ookomyoji
    おおこうみょうじ
(personal name) Ookoumyouji

大光明殿

see styles
dà guāng míng diàn
    da4 guang1 ming2 dian4
ta kuang ming tien
 Daikō myō den
Buddha hall devoted to Vairocana

大光明王

see styles
dà guāng míng wáng
    da4 guang1 ming2 wang2
ta kuang ming wang
 Dai kōmyō ō
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king.

大内憲明

see styles
 oouchinoriaki / oochinoriaki
    おおうちのりあき
(person) Oouchi Noriaki

大内秀明

see styles
 oouchihideaki / oochihideaki
    おおうちひであき
(person) Oouchi Hideaki (1932.10-)

大原国明

see styles
 ooharakuniaki
    おおはらくにあき
(person) Oohara Kuniaki (1937-)

大和和明

see styles
 oowakazuaki
    おおわかずあき
(person) Oowa Kazuaki

大塚明夫

see styles
 ootsukaakio / ootsukakio
    おおつかあきお
(person) Ootsuka Akio (1959.11.24-)

大宅打明

see styles
 ooyakeuchiake
    おおやけうちあけ
(place-name) Ooyakeuchiake

大島康明

see styles
 ooshimayasuaki
    おおしまやすあき
(person) Ooshima Yasuaki (1981.9.1-)

大崎文明

see styles
 oosakifumiaki
    おおさきふみあき
(person) Oosaki Fumiaki

大川周明

see styles
 ookawashuumei / ookawashume
    おおかわしゅうめい
(person) Ookawa Shuumei

大放光明

see styles
dà fàng guāng míng
    da4 fang4 guang1 ming2
ta fang kuang ming
to shine brightly; (fig.) to show promise; to be on the up and up

大明団地

see styles
 daimyoudanchi / daimyodanchi
    だいみょうだんち
(place-name) Daimyoudanchi

大明寺山

see styles
 daimyoujizan / daimyojizan
    だいみょうじざん
(personal name) Daimyoujizan

大明寺川

see styles
 daimyoujigawa / daimyojigawa
    だいみょうじがわ
(place-name) Daimyoujigawa

大明度經


大明度经

see styles
dà míng dù jīng
    da4 ming2 du4 jing1
ta ming tu ching
 Daimyōdo kyō
Damingdu jing

大明東町

see styles
 ooakihigashimachi
    おおあきひがしまち
(place-name) Ooakihigashimachi

大明石町

see styles
 ooakashichou / ooakashicho
    おおあかしちょう
(place-name) Ooakashichō

大明神原

see styles
 daimyoujinbara / daimyojinbara
    だいみょうじんばら
(place-name) Daimyoujinbara

大明神山

see styles
 daimyoujinyama / daimyojinyama
    だいみょうじんやま
(personal name) Daimyoujin'yama

大明神岬

see styles
 daimyoujinmisaki / daimyojinmisaki
    だいみょうじんみさき
(personal name) Daimyoujinmisaki

大明神岳

see styles
 daimyoujindake / daimyojindake
    だいみょうじんだけ
(personal name) Daimyoujindake

大明神峠

see styles
 daimyoujintouge / daimyojintoge
    だいみょうじんとうげ
(place-name) Daimyoujintōge

大明神崎

see styles
 daimotsusaki
    だいもつさき
(personal name) Daimotsusaki

大明神川

see styles
 daimyoujingawa / daimyojingawa
    だいみょうじんがわ
(place-name) Daimyoujingawa

大明神東

see styles
 daimyoujinhigashi / daimyojinhigashi
    だいみょうじんひがし
(place-name) Daimyoujinhigashi

大明神森

see styles
 daimyoujinmori / daimyojinmori
    だいみょうじんもり
(place-name) Daimyoujinmori

大明神池

see styles
 daimyoujinike / daimyojinike
    だいみょうじんいけ
(place-name) Daimyoujin'ike

大明神沢

see styles
 daimyoujinzawa / daimyojinzawa
    だいみょうじんざわ
(place-name) Daimyoujinzawa

大明神滝

see styles
 daimyoujintaki / daimyojintaki
    だいみょうじんたき
(place-name) Daimyoujintaki

大明西町

see styles
 ooakinishimachi
    おおあきにしまち
(place-name) Ooakinishimachi

大村嘉明

see styles
 oomurayoshiaki
    おおむらよしあき
(person) Oomura Yoshiaki

大矢明彦

see styles
 ooyaakihiko / ooyakihiko
    おおやあきひこ
(person) Ooya Akihiko (1942.12.20-)

大神友明

see styles
 oogamitomoaki
    おおがみともあき
(person) Oogami Tomoaki (1970.6.7-)

大笑明王

see styles
dà xiào míng wáng
    da4 xiao4 ming2 wang2
ta hsiao ming wang
 Daishō myōō
? Vajrahāsa 跋折羅吒訶婆 The great laughing Mingwang, v. 王.

大西宏明

see styles
 oonishihiroaki
    おおにしひろあき
(person) Oonishi Hiroaki (1980.4.28-)

大西尹明

see styles
 oonishitadaaki / oonishitadaki
    おおにしただあき
(person) Oonishi Tadaaki

大西秀明

see styles
 oonishihideaki
    おおにしひであき
(person) Oonishi Hideaki

大護明經


大护明经

see styles
dà hù míng jīng
    da4 hu4 ming2 jing1
ta hu ming ching
 Daigomyō kyō
Dahuming jing

大野俊明

see styles
 oonotoshiaki
    おおのとしあき
(person) Oono Toshiaki

大門正明

see styles
 daimonmasaaki / daimonmasaki
    だいもんまさあき
(person) Daimon Masaaki (1949.3.10-)

大門裕明

see styles
 daimonhiroaki
    だいもんひろあき
(person) Daimon Hiroaki

大館氏明

see styles
 ootateujiaki
    おおたてうじあき
(person) Ootate Ujiaki

天地神明

see styles
 tenchishinmei / tenchishinme
    てんちしんめい
(yoji) the gods of heaven and earth

天文薄明

see styles
 tenmonhakumei / tenmonhakume
    てんもんはくめい
{astron} astronomical twilight

天明屋尚

see styles
 tenmyouyahisashi / tenmyoyahisashi
    てんみょうやひさし
(person) Tenmyouya Hisashi

天明新川

see styles
 tenmeishingawa / tenmeshingawa
    てんめいしんがわ
(place-name) Tenmeishingawa

天田俊明

see styles
 amadatoshiaki
    あまだとしあき
(person) Amada Toshiaki (1934.8-)

天羽明恵

see styles
 amouakie / amoakie
    あもうあきえ
(person) Amou Akie

天野明弘

see styles
 amanoakihiro
    あまのあきひろ
(person) Amano Akihiro

天野明彦

see styles
 amanoakihiko
    あまのあきひこ
(person) Amano Akihiko (1936.7-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary