Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4762 total results for your search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
御所車
ご所車

see styles
 goshoguruma
    ごしょぐるま
ox-drawn coach

Variations:
御旅所
お旅所

see styles
 otabisho; otabidokoro
    おたびしょ; おたびどころ
(See 旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

Variations:
新所帯
新世帯

see styles
 arajotai; shinjotai; arazetai(新世帯); shinshotai
    あらじょたい; しんじょたい; あらぜたい(新世帯); しんしょたい
new household (e.g. after marriage); new home

Variations:
決め所
極め所

see styles
 kimedokoro
    きめどころ
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity

Variations:
甘味所
甘味処

see styles
 kanmidokoro; amamidokoro
    かんみどころ; あまみどころ
cafe featuring Japanese-style sweets

Variations:
米どころ
米所

see styles
 komedokoro
    こめどころ
rice-producing region

Variations:
蒸留所
蒸溜所

see styles
 jouryuujo; jouryuusho / joryujo; joryusho
    じょうりゅうじょ; じょうりゅうしょ
distillery

おおぞら授産所

see styles
 oozorajiyusanjiyo
    おおぞらじゆさんじよ
(place-name) Oozorajiyusanjiyo

つかみ所がない

see styles
 tsukamidokoroganai
    つかみどころがない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

つかみ所のない

see styles
 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

にっかつ撮影所

see styles
 nikkatsusatsueijo / nikkatsusatsuejo
    にっかつさつえいじょ
(place-name) Nikkatsusatsueijo

もう少しの所で

see styles
 mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode
    もうすこしのところで
(expression) almost; nearly; close to

イトムカ鉱業所

see styles
 itomukakougyousho / itomukakogyosho
    イトムカこうぎょうしょ
(place-name) Itomukakougyousho

カナサシ造船所

see styles
 kanasashizousenjo / kanasashizosenjo
    カナサシぞうせんじょ
(place-name) Kanasashizousenjo

キャノン研究所

see styles
 kyanonkenkyuujo / kyanonkenkyujo
    キャノンけんきゅうじょ
(place-name) Kyanonkenkyūjo

サノヤス造船所

see styles
 sanoyasuzousenjo / sanoyasuzosenjo
    サノヤスぞうせんじょ
(place-name) Sanoyasuzousenjo

タレント事務所

see styles
 tarentojimusho
    タレントじむしょ
(See 芸能事務所) talent agency

ダム管理事務所

see styles
 damukanrijimusho
    ダムかんりじむしょ
(place-name) Damukanrijimusho

ブドウ酒研究所

see styles
 budoushukenkyuujo / budoshukenkyujo
    ブドウしゅけんきゅうじょ
(place-name) Budoushukenkyūjo

ロケット追跡所

see styles
 rokettotsuisekijo
    ロケットついせきじょ
(place-name) Rokettotsuisekijo

ロラン局送信所

see styles
 rorankyokusoushinjo / rorankyokusoshinjo
    ロランきょくそうしんじょ
(place-name) Rorankyokusoushinjo

一切種所依淸淨


一切种所依淸淨

see styles
yī qiè zhǒng suǒ yī qīng jìng
    yi1 qie4 zhong3 suo3 yi1 qing1 jing4
i ch`ieh chung so i ch`ing ching
    i chieh chung so i ching ching
 issaishu shoe shōjō
purification of all kinds of supports

一切種所知境界


一切种所知境界

see styles
yī qiè zhǒng suǒ zhī jìng jiè
    yi1 qie4 zhong3 suo3 zhi1 jing4 jie4
i ch`ieh chung so chih ching chieh
    i chieh chung so chih ching chieh
 issai shu shochi kyōgai
every kind of object of cognition

一切種所緣淸淨


一切种所缘淸淨

see styles
yī qiè zhǒng suǒ yuán qīng jìng
    yi1 qie4 zhong3 suo3 yuan2 qing1 jing4
i ch`ieh chung so yüan ch`ing ching
    i chieh chung so yüan ching ching
 issaishu shoen shōjō
purification of all kinds of perceptual referents

七条御所ノ内中

see styles
 shichijougoshonouchinaka / shichijogoshonochinaka
    しちじょうごしょのうちなか
(place-name) Shichijōgoshonouchinaka

七条御所ノ内北

see styles
 shichijougoshonouchikita / shichijogoshonochikita
    しちじょうごしょのうちきた
(place-name) Shichijōgoshonouchikita

七条御所ノ内南

see styles
 shichijougoshonouchiminami / shichijogoshonochiminami
    しちじょうごしょのうちみなみ
(place-name) Shichijōgoshonouchiminami

七条御所ノ内本

see styles
 shichijougoshonouchihon / shichijogoshonochihon
    しちじょうごしょのうちほん
(place-name) Shichijōgoshonouchihon

七条御所ノ内西

see styles
 shichijougoshonouchinishi / shichijogoshonochinishi
    しちじょうごしょのうちにし
(place-name) Shichijōgoshonouchinishi

万太郎沢鉱業所

see styles
 mantarouzawakougyousho / mantarozawakogyosho
    まんたろうざわこうぎょうしょ
(place-name) Mantarōzawakougyousho

三井芦別鉱業所

see styles
 mitsuiashibetsukougyousho / mitsuiashibetsukogyosho
    みついあしべつこうぎょうしょ
(place-name) Mitsuiashibetsukougyousho

三井金属製煉所

see styles
 mitsuikinzokuseirenjo / mitsuikinzokuserenjo
    みついきんぞくせいれんじょ
(place-name) Mitsuikinzokuseirenjo

三和総合研究所

see styles
 sanwasougoukenkyuusho / sanwasogokenkyusho
    さんわそうごうけんきゅうしょ
(org) SRIC Corporation; Sanwa Research Institute Corporation; (o) SRIC Corporation; Sanwa Research Institute Corporation

三池火力発電所

see styles
 miikekaryokuhatsudensho / mikekaryokuhatsudensho
    みいけかりょくはつでんしょ
(place-name) Miike Thermal Power Station

三田火力発電所

see styles
 mitakaryokuhatsudensho
    みたかりょくはつでんしょ
(place-name) Mita Thermal Power Station

三菱化学研究所

see styles
 mitsubishikagakukenkyuujo / mitsubishikagakukenkyujo
    みつびしかがくけんきゅうじょ
(place-name) Mitsubishikagakukenkyūjo

三菱油化研究所

see styles
 mitsubishiyukakenkyuujo / mitsubishiyukakenkyujo
    みつびしゆかけんきゅうじょ
(place-name) Mitsubishiyukakenkyūjo

三菱石油製油所

see styles
 mitsubishisekiyuseiyujo / mitsubishisekiyuseyujo
    みつびしせきゆせいゆじょ
(place-name) Mitsubishisekiyuseiyujo

三菱重工造船所

see styles
 mitsubishijuukouzousenjo / mitsubishijukozosenjo
    みつびしじゅうこうぞうせんじょ
(place-name) Mitsubishijuukouzousenjo

三菱電機製作所

see styles
 mitsubishidenkiseisakujo / mitsubishidenkisesakujo
    みつびしでんきせいさくじょ
(place-name) Mitsubishidenkiseisakujo

三菱鹿川油槽所

see styles
 mitsubishikanokawayusoujo / mitsubishikanokawayusojo
    みつびしかのかわゆそうじょ
(place-name) Mitsubishikanokawayusoujo

上北郡六ケ所村

see styles
 kamikitagunrokkashomura
    かみきたぐんろっかしょむら
(place-name) Kamikitagunrokkashomura

上海証券取引所

see styles
 shanhaishoukentorihikijo / shanhaishokentorihikijo
    シャンハイしょうけんとりひきじょ
(org) Shanghai Stock Exchange; SSE; (o) Shanghai Stock Exchange; SSE

上海證券交易所


上海证券交易所

see styles
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ
    shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3
shang hai cheng ch`üan chiao i so
    shang hai cheng chüan chiao i so
Shanghai Stock Exchange (SSE)

上田交通別所線

see styles
 uedakoutsuubesshosen / uedakotsubesshosen
    うえだこうつうべっしょせん
(place-name) Uedakoutsuubesshosen

上級保健研究所

see styles
 joukyuuhokenkenkyuujo / jokyuhokenkenkyujo
    じょうきゅうほけんけんきゅうじょ
(o) Superior Institute of Health

上野御所ノ内町

see styles
 uenogoshonouchichou / uenogoshonochicho
    うえのごしょのうちちょう
(place-name) Uenogoshonouchichō

下関火力発電所

see styles
 shimonosekikaryokuhatsudensho
    しものせきかりょくはつでんしょ
(place-name) Shimonoseki Thermal Power Station

世界資源研究所

see styles
 sekaishigenkenkyuujo / sekaishigenkenkyujo
    せかいしげんけんきゅうじょ
(org) World Resources Institute; (o) World Resources Institute

両津火力発電所

see styles
 ryoutsukaryokuhatsudensho / ryotsukaryokuhatsudensho
    りょうつかりょくはつでんしょ
(place-name) Ryōtsu Thermal Power Station

中央政策研究所

see styles
 chuuouseisakukenkyuujo / chuosesakukenkyujo
    ちゅうおうせいさくけんきゅうじょ
(org) National Policy Research Institute; NPRI; (o) National Policy Research Institute; NPRI

中央水産研究所

see styles
 chuuousuisankenkyuujo / chuosuisankenkyujo
    ちゅうおうすいさんけんきゅうじょ
(org) National Research Institute of Fisheries Science; (o) National Research Institute of Fisheries Science

中島御所ノ内町

see styles
 nakajimagoshonouchichou / nakajimagoshonochicho
    なかじまごしょのうちちょう
(place-name) Nakajimagoshonouchichō

中田苗畑事業所

see styles
 nakatanaebatakejigyousho / nakatanaebatakejigyosho
    なかたなえばたけじぎょうしょ
(place-name) Nakatanaebatakejigyousho

中部電力変電所

see styles
 chuubudenryokuhendensho / chubudenryokuhendensho
    ちゅうぶでんりょくへんでんしょ
(place-name) Chuubudenryokuhendensho

中電伊勢開閉所

see styles
 chuudenisekaiheisho / chudenisekaihesho
    ちゅうでんいせかいへいしょ
(place-name) Chuuden'isekaiheisho

中電北部開閉所

see styles
 chuudenhokubukaiheijo / chudenhokubukaihejo
    ちゅうでんほくぶかいへいじょ
(place-name) Chuudenhokubukaiheijo

中電水島発電所

see styles
 chuudenmizushimahatsudensho / chudenmizushimahatsudensho
    ちゅうでんみずしまはつでんしょ
(place-name) Chuudenmizushima Power Station

中電火力発電所

see styles
 chuudenkaryokuhatsudensho / chudenkaryokuhatsudensho
    ちゅうでんかりょくはつでんしょ
(place-name) Chuuden Thermal Power Station

中電玉島発電所

see styles
 chuudentamashimahatsudensho / chudentamashimahatsudensho
    ちゅうでんたましまはつでんしょ
(place-name) Chuudentamashima Power Station

中電西部変電所

see styles
 chuudenseibuhendensho / chudensebuhendensho
    ちゅうでんせいぶへんでんしょ
(place-name) Chuudenseibuhendensho

中電駿河変電所

see styles
 chuudensurugahendensho / chudensurugahendensho
    ちゅうでんするがへんでんしょ
(place-name) Chuudensurugahendensho

丸紅経済研究所

see styles
 marubenikeizaikenkyuujo / marubenikezaikenkyujo
    まるべにけいざいけんきゅうじょ
(org) Marubeni Research Institute; (o) Marubeni Research Institute

久留米大研修所

see styles
 kurumedaikenshuujo / kurumedaikenshujo
    くるめだいけんしゅうじょ
(o) Kurumedai Training Institute

九大火山観測所

see styles
 kudaikazankansokujo
    くだいかざんかんそくじょ
(place-name) Kudaikazankansokujo

九電大分発電所

see styles
 kyuudenooitahatsudensho / kyudenooitahatsudensho
    きゅうでんおおいたはつでんしょ
(place-name) Kyūden'ooita Power Station

五ヶ所トンネル

see styles
 gokashotonneru
    ごかしょトンネル
(place-name) Gokasho Tunnel

五十一心所有法

see styles
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ
    wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3
wu shih i hsin so yu fa
 gojūichi shin shou hō
fifty-one mental factors

五所川原市飛地

see styles
 goshogawarashitobichi
    ごしょがわらしとびち
(place-name) Goshogawarashitobichi

交易所交易基金

see styles
jiāo yì suǒ - jiāo yì jī jīn
    jiao1 yi4 suo3 - jiao1 yi4 ji1 jin1
chiao i so - chiao i chi chin
exchange-traded fund (ETF)

京大地震観測所

see styles
 kyoudaijishinkansokujo / kyodaijishinkansokujo
    きょうだいじしんかんそくじょ
(place-name) Kyōdaijishinkansokujo

京大天体観測所

see styles
 kyoudaitentaikansokujo / kyodaitentaikansokujo
    きょうだいてんたいかんそくじょ
(place-name) Kyōdaitentaikansokujo

京大水産実験所

see styles
 kyoudaisuisanjikkenjo / kyodaisuisanjikkenjo
    きょうだいすいさんじっけんじょ
(place-name) Kyōdaisuisanjikkenjo

京大火山研究所

see styles
 kyoudaikazankenkyuujo / kyodaikazankenkyujo
    きょうだいかざんけんきゅうじょ
(place-name) Kyōdaikazankenkyūjo

京大火山観測所

see styles
 kyoudaikazankansokujo / kyodaikazankansokujo
    きょうだいかざんかんそくじょ
(place-name) Kyōdaikazankansokujo

京大砂防観測所

see styles
 kyoudaisaboukansokujo / kyodaisabokansokujo
    きょうだいさぼうかんそくじょ
(place-name) Kyōdaisaboukansokujo

京大臨海実験所

see styles
 kyoudairinkaijikkenjo / kyodairinkaijikkenjo
    きょうだいりんかいじっけんじょ
(place-name) Kyōdairinkaijikkenjo

京大防災研究所

see styles
 kyoudaibousaikenkyuujo / kyodaibosaikenkyujo
    きょうだいぼうさいけんきゅうじょ
(place-name) Kyōdaibousaikenkyūjo

京成車両管理所

see styles
 keiseisharyoukanrijo / kesesharyokanrijo
    けいせいしゃりょうかんりじょ
(place-name) Keiseisharyōkanrijo

京都市役所前駅

see styles
 kyoutoshiyakushomaeeki / kyotoshiyakushomaeeki
    きょうとしやくしょまええき
(st) Kyōtoshiyakushomae Station

京都映画撮影所

see styles
 kyoutoeigasatsueijo / kyotoegasatsuejo
    きょうとえいがさつえいじょ
(place-name) Kyōtoeigasatsueijo

人事開発研究所

see styles
 jinjikaihatsukenkyuujo / jinjikaihatsukenkyujo
    じんじかいはつけんきゅうじょ
(org) Institute for Personnel and Development; (o) Institute for Personnel and Development

人口問題研究所

see styles
 jinkoumondaikenkyuujo / jinkomondaikenkyujo
    じんこうもんだいけんきゅうじょ
(org) Institute of Population Problems; (o) Institute of Population Problems

仙台火力発電所

see styles
 sendaikaryokuhatsudensho
    せんだいかりょくはつでんしょ
(place-name) Sendai Thermal Power Station

仮想通貨交換所

see styles
 kasoutsuukakoukanjo / kasotsukakokanjo
    かそうつうかこうかんじょ
cryptocurrency exchange; crypto exchange; digital currency exchange

仲哀天皇殯葬所

see styles
 chuuaitennouhinsousho / chuaitennohinsosho
    ちゅうあいてんのうひんそうしょ
(place-name) Chuuaitennouhinsousho

企業経営研究所

see styles
 kigyoukeieikenkyuujo / kigyokeekenkyujo
    きぎょうけいえいけんきゅうじょ
(org) Institut pour l'etude des methodes de direction de l'entreprise; (o) Institut pour l'etude des methodes de direction de l'entreprise

伊尾木川発電所

see styles
 iokigawahatsudensho
    いおきがわはつでんしょ
(place-name) Iokigawa Power Station

伊達火力発電所

see styles
 datekaryokuhatsudensho
    だてかりょくはつでんしょ
(place-name) Date Thermal Power Station

伝安原備中霊所

see styles
 denyasuharabicchuureisho / denyasuharabicchuresho
    でんやすはらびっちゅうれいしょ
(place-name) Denyasuharabicchuureisho

住友化学研究所

see styles
 sumitomokagakukenkyuujo / sumitomokagakukenkyujo
    すみともかがくけんきゅうじょ
(place-name) Sumitomokagakukenkyūjo

住友電装製作所

see styles
 sumitomodensouseisakujo / sumitomodensosesakujo
    すみともでんそうせいさくじょ
(place-name) Sumitomodensouseisakujo

佐々並川発電所

see styles
 sazanamigawahatsudensho
    さざなみがわはつでんしょ
(place-name) Sazanamigawa Power Station

佐伯区役所前駅

see styles
 saekikuyakushomaeeki
    さえきくやくしょまええき
(st) Saekikuyakushomae Station

作手無線中継所

see styles
 tsukudemusenchuukeijo / tsukudemusenchukejo
    つくでむせんちゅうけいじょ
(place-name) Tsukudemusenchuukeijo

保健環境研究所

see styles
 hokenkankyoukenkyuujo / hokenkankyokenkyujo
    ほけんかんきょうけんきゅうじょ
(org) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level); (o) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level)

保健福祉研究所

see styles
 hokenfukushikenkyuujo / hokenfukushikenkyujo
    ほけんふくしけんきゅうじょ
(org) Health and Welfare Research Institute; (o) Health and Welfare Research Institute

信達無線中継所

see styles
 shindachimusenchuukeijo / shindachimusenchukejo
    しんだちむせんちゅうけいじょ
(place-name) Shindachimusenchuukeijo

倫敦證券交易所


伦敦证券交易所

see styles
lún dūn zhèng quàn jiāo yì suǒ
    lun2 dun1 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3
lun tun cheng ch`üan chiao i so
    lun tun cheng chüan chiao i so
London Stock Exchange (LSE)

全米経済研究所

see styles
 zenbeikeizaikenkyuujo / zenbekezaikenkyujo
    ぜんべいけいざいけんきゅうじょ
(org) National Bureau of Economic Research; (o) National Bureau of Economic Research

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "所" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary