There are 4736 total results for your 加 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上加納山 see styles |
kamikanouyama / kamikanoyama かみかのうやま |
(place-name) Kamikanouyama |
上加賀田 see styles |
kamikagada かみかがだ |
(place-name) Kamikagada |
上加路戸 see styles |
kamikaroto かみかろと |
(place-name) Kamikaroto |
上幌加内 see styles |
kamihorokanai かみほろかない |
(place-name) Kamihorokanai |
下ノ加江 see styles |
shimonokae しものかえ |
(place-name) Shimonokae |
下加瀬木 see styles |
shimokasegi しもかせぎ |
(place-name) Shimokasegi |
下加賀田 see styles |
shimokagata しもかがた |
(place-name) Shimokagata |
下幌加内 see styles |
shimohorokanai しもほろかない |
(place-name) Shimohorokanai |
不作加行 see styles |
bù zuò jiā xíng bu4 zuo4 jia1 xing2 pu tso chia hsing fusa kegyō |
not applying effort in practice |
不加修飾 不加修饰 see styles |
bù jiā xiū shì bu4 jia1 xiu1 shi4 pu chia hsiu shih |
undecorated; unvarnished; no frills |
不加區別 不加区别 see styles |
bù jiā qū bié bu4 jia1 qu1 bie2 pu chia ch`ü pieh pu chia chü pieh |
indiscriminate |
不加思索 see styles |
bù jiā sī suǒ bu4 jia1 si1 suo3 pu chia ssu so |
see 不假思索[bu4 jia3 si1 suo3] |
不加拘束 see styles |
bù jiā jū shù bu4 jia1 ju1 shu4 pu chia chü shu |
unrestricted |
不加掩飾 不加掩饰 see styles |
bù jiā yǎn shì bu4 jia1 yan3 shi4 pu chia yen shih |
undisguised |
不加牛奶 see styles |
bù jiā niú nǎi bu4 jia1 niu2 nai3 pu chia niu nai |
without milk; black (of tea, coffee etc) |
不加理睬 see styles |
bù jiā lǐ cǎi bu4 jia1 li3 cai3 pu chia li ts`ai pu chia li tsai |
without giving due consideration; to ignore; to overlook |
不加選擇 不加选择 see styles |
bù jiā xuǎn zé bu4 jia1 xuan3 ze2 pu chia hsüan tse |
indiscriminate |
並列加算 see styles |
heiretsukasan / heretsukasan へいれつかさん |
{comp} parallel addition |
中加積駅 see styles |
nakakazumieki なかかづみえき |
(st) Nakakazumi Station |
中加賀屋 see styles |
nakakagaya なかかがや |
(place-name) Nakakagaya |
中加路戸 see styles |
nakakaroto なかかろと |
(place-name) Nakakaroto |
中川加奈 see styles |
nakagawakana なかがわかな |
(person) Nakagawa Kana (1950.11.13-) |
中津加茂 see styles |
nakatsukamo なかつかも |
(place-name) Nakatsukamo |
中須加院 see styles |
nakasukain なかすかいん |
(place-name) Nakasukain |
五加前池 see styles |
gokamaeike / gokamaeke ごかまえいけ |
(place-name) Gokamaeike |
五處加持 五处加持 see styles |
wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji |
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. |
亜墨利加 see styles |
amerika アメリカ |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) America; (2) (kana only) United States of America |
亜弗利加 see styles |
afurika アフリカ |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) Africa |
亜米利加 see styles |
amerika アメリカ |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) America; (2) (kana only) United States of America; (place-name) America |
亞氏保加 亚氏保加 see styles |
yà shì bǎo jiā ya4 shi4 bao3 jia1 ya shih pao chia |
see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 si1 pei4 er3 ge2 er3] |
亞美利加 亚美利加 see styles |
yà měi lì jiā ya4 mei3 li4 jia1 ya mei li chia |
America |
人口増加 see styles |
jinkouzouka / jinkozoka じんこうぞうか |
increase in population; population growth |
他加祿語 他加禄语 see styles |
tā jiā lù yǔ ta1 jia1 lu4 yu3 t`a chia lu yü ta chia lu yü |
Tagalog (language) |
付け加え see styles |
tsukekuwae つけくわえ |
addition to (something) |
付加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
付加価値 see styles |
fukakachi ふかかち |
(1) {econ} value added; (2) {bus} added value |
付加反応 see styles |
fukahannou / fukahanno ふかはんのう |
addition reaction |
付加文字 see styles |
fukamoji ふかもじ |
{comp} additional character |
伊加賀北 see styles |
ikagakita いかがきた |
(place-name) Ikagakita |
伊加賀南 see styles |
ikagaminami いかがみなみ |
(place-name) Ikagaminami |
伊加賀寿 see styles |
ikagakotobuki いかがことぶき |
(place-name) Ikagakotobuki |
伊加賀本 see styles |
ikagahon いかがほん |
(place-name) Ikagahon |
伊加賀東 see styles |
ikagahigashi いかがひがし |
(place-name) Ikagahigashi |
伊加賀栄 see styles |
ikagasakae いかがさかえ |
(place-name) Ikagasakae |
伊加賀緑 see styles |
ikagamidori いかがみどり |
(place-name) Ikagamidori |
伊加賀西 see styles |
ikaganishi いかがにし |
(place-name) Ikaganishi |
伊織直加 see styles |
iorinaoka いおりなおか |
(person) Iori Naoka |
伊釈加釈 see styles |
ijakaja いじゃかじゃ |
(place-name) Ijakaja |
伏爾加河 伏尔加河 see styles |
fú ěr jiā hé fu2 er3 jia1 he2 fu erh chia ho |
Volga River |
佐加野東 see styles |
saganohigashi さがのひがし |
(place-name) Saganohigashi |
佐藤智加 see styles |
satoutomoka / satotomoka さとうともか |
(person) Satou Tomoka |
保加利亞 保加利亚 see styles |
bǎo jiā lì yà bao3 jia1 li4 ya4 pao chia li ya |
More info & calligraphy: Bulgaria |
倍加時間 see styles |
baikajikan ばいかじかん |
doubling time |
倶利加羅 see styles |
kurikara くりから |
(surname) Kurikara |
僧加羅語 僧加罗语 see styles |
sēng jiā luó yǔ seng1 jia1 luo2 yu3 seng chia lo yü |
Sinhalese (language) |
元加治駅 see styles |
motokajieki もとかじえき |
(st) Motokaji Station |
児島由加 see styles |
kojimayuga こじまゆが |
(place-name) Kojimayuga |
入射加群 see styles |
nyuushakagun / nyushakagun にゅうしゃかぐん |
{math} injective module |
全加算器 see styles |
zenkasanki ぜんかさんき |
{comp} full adder |
全員参加 see styles |
zeninsanka ぜんいんさんか |
participation by all |
八田有加 see styles |
hattayuka はったゆか |
(person) Hatta Yuka (1953.7-) |
剪断加工 see styles |
sendankakou / sendankako せんだんかこう |
shear processing |
勇猛加行 see styles |
yǒng měng jiā xíng yong3 meng3 jia1 xing2 yung meng chia hsing yōmō kegyō |
energetic effort |
勤修加行 see styles |
qín xiū jiā xíng qin2 xiu1 jia1 xing2 ch`in hsiu chia hsing chin hsiu chia hsing gonshu kegyō |
to energetically apply oneself |
勤加精進 勤加精进 see styles |
qín jiā jīng jìn qin2 jia1 jing1 jin4 ch`in chia ching chin chin chia ching chin gonke shōjin |
to apply oneself vigorously |
勤加行道 see styles |
qín jiā xíng dào qin2 jia1 xing2 dao4 ch`in chia hsing tao chin chia hsing tao gon kegyō dō |
the path of application |
北加平町 see styles |
kitakaheichou / kitakahecho きたかへいちょう |
(place-name) Kitakaheichō |
北加賀屋 see styles |
kitakagaya きたかがや |
(place-name) Kitakagaya |
北塩加羅 see styles |
kitashiokara きたしおから |
(place-name) Kitashiokara |
北幌加橋 see styles |
kitahorokabashi きたほろかばし |
(place-name) Kitahorokabashi |
北恩加島 see styles |
kitaokajima きたおかじま |
(place-name) Kitaokajima |
匝加利亞 匝加利亚 see styles |
zā jiā lì yà za1 jia1 li4 ya4 tsa chia li ya |
Zechariah |
千葉美加 see styles |
chibamika ちばみか |
(person) Chiba Mika (1972.8.7-) |
半加工品 see styles |
hankakouhin / hankakohin はんかこうひん |
semiprocessed goods |
半加算器 see styles |
hankasanki はんかさんき |
{comp} half-adder |
半加算機 see styles |
hankasanki はんかさんき |
{comp} half adder |
南加茂台 see styles |
nagamodai ながもだい |
(place-name) Nagamodai |
南加賀屋 see styles |
minamikagaya みなみかがや |
(place-name) Minamikagaya |
南塩加羅 see styles |
minamishiokara みなみしおから |
(place-name) Minamishiokara |
南恩加島 see styles |
minamiokajima みなみおかじま |
(place-name) Minamiokajima |
南高加索 see styles |
nán gāo jiā suǒ nan2 gao1 jia1 suo3 nan kao chia so |
Transcaucasia, aka the South Caucasus |
単調増加 see styles |
tanchouzouka / tanchozoka たんちょうぞうか |
{math} monotonic increase |
卡爾加里 卡尔加里 see styles |
kǎ ěr jiā lǐ ka3 er3 jia1 li3 k`a erh chia li ka erh chia li |
Calgary, largest city of Alberta, Canada |
印加電圧 see styles |
inkadenatsu いんかでんあつ |
applied voltage |
参加可能 see styles |
sankakanou / sankakano さんかかのう |
possibility of participation; participation possibility |
参加意識 see styles |
sankaishiki さんかいしき |
sense of participation |
参加自由 see styles |
sankajiyuu / sankajiyu さんかじゆう |
(adj-no,n) (1) free-for-all; open-to-all; (adj-no,n) (2) optional (to participate in); non-compulsory |
参加資格 see styles |
sankashikaku さんかしかく |
entry qualifications; joining qualifications |
口須加院 see styles |
kuchisukain くちすかいん |
(place-name) Kuchisukain |
吉満美加 see styles |
yoshimitsumika よしみつみか |
(person) Yoshimitsu Mika |
名取愛加 see styles |
natoriaika なとりあいか |
(person) Natori Aika (1986.12.28-) |
向加名生 see styles |
mukaianou / mukaiano むかいあのう |
(place-name) Mukaianou |
和田陽加 see styles |
wadaharuka わだはるか |
(person) Wada Haruka |
嘉部彩加 see styles |
kabeayaka かべあやか |
(person) Kabe Ayaka (1989.9.11-) |
四度加行 see styles |
sì dù jiā xíng si4 du4 jia1 xing2 ssu tu chia hsing shido kegyō |
Special study of or advancement in the four degrees, a method of the esoterics, formerly extending over 800 or 1, 000 days, later contracted to 200. The four 'degrees ' are 十八道, 胎藏, 金剛, and 護摩, but the order varies. |
圓滿加行 圆满加行 see styles |
yuán mǎn jiā xíng yuan2 man3 jia1 xing2 yüan man chia hsing enman kegyō |
complete training of all aspects |
土井美加 see styles |
doimika どいみか |
(person) Doi Mika (1956.8.4-) |
土佐加茂 see styles |
tosakamo とさかも |
(personal name) Tosakamo |
土砂加持 see styles |
tǔ shā jiā chí tu3 sha1 jia1 chi2 t`u sha chia ch`ih tu sha chia chih tosa kaji |
consecration with sand |
垂加神道 see styles |
suikashintou; shidemasushintou / suikashinto; shidemasushinto すいかしんとう; しでますしんとう |
Suika Shinto (fusion of Shinto with Chinese elements, esp. neo-Confucianism); Shidemasu Shinto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "加" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.