Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13017 total results for your search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

も一つ

see styles
 mohitotsu
    もひとつ
(expression) (1) (See もう一つ・1) another; one more; (exp,adv) (2) (See もう一つ・3) (not) quite; (not) very; lacking

ゆう一

see styles
 yuuichi / yuichi
    ゆういち
(personal name) Yūichi

シン一

see styles
 shinichi
    シンいち
(male given name) Shin'ichi

デジ一

see styles
 dejiichi; dejiichi / dejichi; dejichi
    デジいち; デジイチ
(kana only) (abbreviation) (See デジタル一眼レフカメラ) digital single-lens reflex camera; DSLR camera

パン一

see styles
 panichi; panichi
    パンいち; パンイチ
(slang) (abbreviation) (kana only) (See パンツ一丁) (wearing only) a pair of underpants

七分一

see styles
 shichibuichi
    しちぶいち
(place-name) Shichibuichi

万々一

see styles
 manmanichi
    まんまんいち
    banbanichi
    ばんばんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

万が一

see styles
 mangaichi(p); mangaitsu
    まんがいち(P); まんがいつ
(adverb) (1) (See 万一・2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; 10000 to 1; (2) (See 万一・1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario)

万一郎

see styles
 manichirou / manichiro
    まんいちろう
(male given name) Man'ichirō

万万一

see styles
 manmanichi
    まんまんいち
    banbanichi
    ばんばんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

丈一朗

see styles
 takeichirou / takechiro
    たけいちろう
(male given name) Takeichirō

丈一郎

see styles
 takeichirou / takechiro
    たけいちろう
(male given name) Takeichirō

三一侍

see styles
 sanpinzamurai
    さんぴんざむらい
(derogatory term) low-ranking samurai; samurai of the lowest rank

三一奴

see styles
 sanpinyakko
    さんぴんやっこ
(derogatory term) (See 三一侍) low-ranking samurai

三一子

see styles
 miiko / miko
    みいこ
(female given name) Miiko

三一致

see styles
 sanicchi
    さんいっち
règle des trois unités; the three unities (time, place and action)

三一郎

see styles
 miichirou / michiro
    みいちろう
(male given name) Miichirō

三九一

see styles
 sakuichi
    さくいち
(personal name) Sakuichi

三二一

see styles
 sadaichi
    さだいち
(given name) Sadaichi

三八一

see styles
 miyaichi
    みやいち
(given name) Miyaichi

三分一

see styles
 miwakeichi / miwakechi
    みわけいち
(surname) Miwakeichi

三十一

see styles
 mitokazu
    みとかず
(given name) Mitokazu

三千一

see styles
 michihito
    みちひと
(personal name) Michihito

三卽一

see styles
sān jí yī
    san1 ji2 yi1
san chi i
The three vehicles (Hīnayāna, Madhyamayāna, Mahāyāna) are one, i. e. the three lead to bodhisattvaship and Buddhahood for all.

三合一

see styles
sān hé yī
    san1 he2 yi1
san ho i
three in one; triple

三四一

see styles
 miyoichi
    みよいち
(given name) Miyoichi

三国一

see styles
 sangokuichi
    さんごくいち
(adj-no,n) unparalleled in Japan, China and India

三歩一

see styles
 mihoichi
    みほいち
(surname) Mihoichi

上の一

see styles
 kaminoichi
    かみのいち
(place-name) Kaminoichi

上一丸

see styles
 kamiichimaru / kamichimaru
    かみいちまる
(place-name) Kamiichimaru

上一之

see styles
 kamiichino / kamichino
    かみいちの
(place-name) Kamiichino

上一個


上一个

see styles
shàng yī ge
    shang4 yi1 ge5
shang i ko
previous one

上一光

see styles
 kamiikari / kamikari
    かみいかり
(place-name) Kamiikari

上一分

see styles
 kamiichibu / kamichibu
    かみいちぶ
(place-name) Kamiichibu

上一坊

see styles
 jouichibou / joichibo
    じょういちぼう
(place-name) Jōichibou

上一方

see styles
 kamiichiman / kamichiman
    かみいちまん
(place-name) Kamiichiman

上一段

see styles
 kamiichidan / kamichidan
    かみいちだん
(abbreviation) (See 上一段活用) conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "iru"

上一色

see styles
 kamiisshiki / kamisshiki
    かみいっしき
(place-name) Kamiisshiki

上一號


上一号

see styles
shàng yī hào
    shang4 yi1 hao4
shang i hao
(coll.) to go pee; to go to the bathroom

上一頁


上一页

see styles
shàng yī yè
    shang4 yi1 ye4
shang i yeh
preceding page

上廿一

see styles
 kaminijuuichi / kaminijuichi
    かみにじゅういち
(place-name) Kaminijuuichi

上藻一

see styles
 kamimouichi / kamimoichi
    かみもういち
(place-name) Kamimouichi

下一之

see styles
 shimoichino
    しもいちの
(place-name) Shimoichino

下一代

see styles
xià yī dài
    xia4 yi1 dai4
hsia i tai
the next generation

下一個


下一个

see styles
xià yī ge
    xia4 yi1 ge5
hsia i ko
the next one

下一光

see styles
 shimoikari
    しもいかり
(place-name) Shimoikari

下一分

see styles
 shimoichibu
    しもいちぶ
(place-name) Shimoichibu

下一栗

see styles
 shimoichikuri
    しもいちくり
(place-name) Shimoichikuri

下一次

see styles
xià yī cì
    xia4 yi1 ci4
hsia i tz`u
    hsia i tzu
next

下一步

see styles
xià yī bù
    xia4 yi1 bu4
hsia i pu
the next step

下一段

see styles
 shimoichidan
    しもいちだん
(See 下一段活用) conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "eru"

下一站

see styles
xià yī zhàn
    xia4 yi1 zhan4
hsia i chan
the next stop (of a bus etc)

下一色

see styles
 shimoishiki
    しもいしき
(place-name) Shimoishiki

下一頁


下一页

see styles
xià yī yè
    xia4 yi1 ye4
hsia i yeh
next page

下廿一

see styles
 shimonijuuichi / shimonijuichi
    しもにじゅういち
(place-name) Shimonijuuichi

不一定

see styles
bù yī dìng
    bu4 yi1 ding4
pu i ting
not necessarily; maybe

不一會


不一会

see styles
bù yī huì
    bu4 yi1 hui4
pu i hui
soon

不一樣


不一样

see styles
bù yī yàng
    bu4 yi1 yang4
pu i yang
different; distinctive; unlike

不一致

see styles
 fuicchi
    ふいっち
discrepancy; discord; disagreement; mismatch; dissonance

不均一

see styles
 fukinitsu
    ふきんいつ
(noun or adjectival noun) (1) lack of uniformity; unevenness; inequality; disproportion; (can act as adjective) (2) {chem} heterogeneous; nonuniform

不統一

see styles
 futouitsu / futoitsu
    ふとういつ
(noun or adjectival noun) lack of unity; inconsistency; disharmony

与一朗

see styles
 yoichirou / yoichiro
    よいちろう
(male given name) Yoichirō

与一浦

see styles
 yoichiura
    よいちうら
(place-name) Yoichiura

与一畑

see styles
 yoichibata
    よいちばた
(place-name) Yoichibata

与一谷

see styles
 yoichidani
    よいちだに
(place-name) Yoichidani

与一郎

see styles
 yoichirou / yoichiro
    よいちろう
(male given name) Yoichirō

与一野

see styles
 yoichino
    よいちの
(place-name) Yoichino

与三一

see styles
 yosoichi
    よそいち
(given name) Yosoichi

与四一

see styles
 yoshikazu
    よしかず
(given name) Yoshikazu

与志一

see styles
 yoshikazu
    よしかず
(personal name) Yoshikazu

世ノ一

see styles
 yonoichi
    よのいち
(surname) Yonoichi

世界一

see styles
 sekaiichi / sekaichi
    せかいいち
(n,adv) best in the world

世第一

see styles
shì dì yī
    shi4 di4 yi1
shih ti i
 se daiichi
best (highest, first, most) in the world

丘一朗

see styles
 kyuuichirou / kyuichiro
    きゅういちろう
(male given name) Kyūichirō

丘一郎

see styles
 kyuuichirou / kyuichiro
    きゅういちろう
(male given name) Kyūichirō

中一万

see styles
 nakaichiman
    なかいちまん
(place-name) Nakaichiman

中一弥

see styles
 nakakazuya
    なかかずや
(person) Naka Kazuya

中一色

see styles
 nakaisshiki
    なかいっしき
(place-name) Nakaisshiki

中一郎

see styles
 nakaichirou / nakaichiro
    なかいちろう
(male given name) Nakaichirō

中一部

see styles
 nakaichibu
    なかいちぶ
(place-name) Nakaichibu

中央一

see styles
 chuuouichi / chuoichi
    ちゅうおういち
(place-name) Chūōichi

中山一

see styles
 nakayamahajime
    なかやまはじめ
(person) Nakayama Hajime

中藻一

see styles
 nakamouichi / nakamoichi
    なかもういち
(place-name) Nakamouichi

丸一年

see styles
 maruichinen
    まるいちねん
the whole year; all the year

丸一日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

丸一晩

see styles
 maruhitoban
    まるひとばん
whole night; all night

丸一月

see styles
 maruhitotsuki
    まるひとつき
the whole month; all the month

丸一浜

see styles
 maruichihama
    まるいちはま
(personal name) Maruichihama

丹一郎

see styles
 tanichirou / tanichiro
    たんいちろう
(male given name) Tan'ichirō

主一郎

see styles
 shuichirou / shuichiro
    しゅいちろう
(male given name) Shuichirō

久一朗

see styles
 kyuuichirou / kyuichiro
    きゅういちろう
(male given name) Kyūichirō

久一郎

see styles
 hisaichirou / hisaichiro
    ひさいちろう
(male given name) Hisaichirō

久二一

see styles
 kunikazu
    くにかず
(personal name) Kunikazu

久仁一

see styles
 kunikazu
    くにかず
(personal name) Kunikazu

久寿一

see styles
 kusukazu
    くすかず
(personal name) Kusukazu

久米一

see styles
 kumeichi / kumechi
    くめいち
(given name) Kumeichi

乙一郎

see styles
 otoichirou / otoichiro
    おといちろう
(male given name) Otoichirō

九一八

see styles
 kotoya
    ことや
(given name) Kotoya

九一郎

see styles
 kuichirou / kuichiro
    くいちろう
(male given name) Kuichirō

九万一

see styles
 kumaichi
    くまいち
(given name) Kumaichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary