Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5616 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

當知無量


当知无量

see styles
dāng zhī wú liáng
    dang1 zhi1 wu2 liang2
tang chih wu liang
 tōchi muryō
you should know that they are beyond calculation

痛快無比

see styles
 tsuukaimuhi / tsukaimuhi
    つうかいむひ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying

發無上意


发无上意

see styles
fā wú shàng yì
    fa1 wu2 shang4 yi4
fa wu shang i
 hatsu mujō i
to give rise to the highest aspiration

白牛無角


白牛无角

see styles
bái niú wú jué
    bai2 niu2 wu2 jue2
pai niu wu chüeh
 byakugo mukaku
a hornless white ox: a horse.

白璧無瑕


白璧无瑕

see styles
bái bì wú xiá
    bai2 bi4 wu2 xia2
pai pi wu hsia
impeccable moral integrity

百事無成


百事无成

see styles
bǎi shì wú chéng
    bai3 shi4 wu2 cheng2
pai shih wu ch`eng
    pai shih wu cheng
to have accomplished nothing (idiom)

百無一失


百无一失

see styles
bǎi wú yī shī
    bai3 wu2 yi1 shi1
pai wu i shih
no danger of anything going wrong; no risk at all

百無禁忌


百无禁忌

see styles
bǎi wú jìn jì
    bai3 wu2 jin4 ji4
pai wu chin chi
all taboos are off (idiom); anything goes; nothing is taboo

百無聊賴


百无聊赖

see styles
bǎi wú liáo lài
    bai3 wu2 liao2 lai4
pai wu liao lai
(idiom) bored to death; bored stiff; overcome with boredom

皆無所有


皆无所有

see styles
jiē wú suǒ yǒu
    jie1 wu2 suo3 you3
chieh wu so yu
 kai mu shou
none of them exist

目が無い

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) extremely fond of; having a weakness for

目中無人


目中无人

see styles
mù zhōng wú rén
    mu4 zhong1 wu2 ren2
mu chung wu jen
to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters; condescending; to go about with one's nose in the air

目無光澤


目无光泽

see styles
mù wú guāng zé
    mu4 wu2 guang1 ze2
mu wu kuang tse
to have eyes without luster (idiom)

目無全牛


目无全牛

see styles
mù wú quán niú
    mu4 wu2 quan2 niu2
mu wu ch`üan niu
    mu wu chüan niu
to see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled; able to see through the problem at one glance

目無法紀


目无法纪

see styles
mù wú fǎ jì
    mu4 wu2 fa3 ji4
mu wu fa chi
with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules; in complete disorder

目無組織


目无组织

see styles
mù wú zǔ zhī
    mu4 wu2 zu3 zhi1
mu wu tsu chih
to pay no heed to the regulations

直言無諱


直言无讳

see styles
zhí yán wú huì
    zhi2 yan2 wu2 hui4
chih yen wu hui
to speak one's mind; to speak candidly (idiom)

相入無礙


相入无碍

see styles
xiāng rù wú ài
    xiang1 ru4 wu2 ai4
hsiang ju wu ai
 sōnyū muge
no obstruction in mutual entry

相卽無礙


相卽无碍

see styles
xiāng jí wú ài
    xiang1 ji2 wu2 ai4
hsiang chi wu ai
 sōsoku muge
no obstruction in mutual identity

相安無事


相安无事

see styles
xiāng ān wú shì
    xiang1 an1 wu2 shi4
hsiang an wu shih
(idiom) to live together in harmony

相應無明


相应无明

see styles
xiāng yìng wú míng
    xiang1 ying4 wu2 ming2
hsiang ying wu ming
 sōō mumyō
nescience concomitant with the afflictions

相續無常


相续无常

see styles
xiāng xù wú cháng
    xiang1 xu4 wu2 chang2
hsiang hsü wu ch`ang
    hsiang hsü wu chang
 sōzoku mujō
continous impermanence

相續無間


相续无间

see styles
xiāng xù wú jiān
    xiang1 xu4 wu2 jian1
hsiang hsü wu chien
 sōzoku mugen
continuing without break

眞如無爲


眞如无为

see styles
zhēn rú wú wéi
    zhen1 ru2 wu2 wei2
chen ju wu wei
 shinnyo mui
thusness as unconditioned

眞無漏智


眞无漏智

see styles
zhēn wú lòu zhì
    zhen1 wu2 lou4 zhi4
chen wu lou chih
 shin muro chi
The true knowledge of the Mahāyāna in its concept of mental reality, in contrast with Hīnayāna concepts of material reality.

破壞無遺


破坏无遗

see styles
pò huài wú yí
    po4 huai4 wu2 yi2
p`o huai wu i
    po huai wu i
damaged beyond repair

碌で無し

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

碌碌無為


碌碌无为

see styles
lù lù wú wéi
    lu4 lu4 wu2 wei2
lu lu wu wei
unaccomplished; mediocre; feckless

碩大無朋


硕大无朋

see styles
shuò dà wú péng
    shuo4 da4 wu2 peng2
shuo ta wu p`eng
    shuo ta wu peng
immense; enormous

禍福無常


祸福无常

see styles
huò fú wú cháng
    huo4 fu2 wu2 chang2
huo fu wu ch`ang
    huo fu wu chang
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable

福無雙至


福无双至

see styles
fú wú shuāng zhì
    fu2 wu2 shuang1 zhi4
fu wu shuang chih
(idiom) blessings never come in pairs

福聚無量


福聚无量

see styles
fú jù wú liáng
    fu2 ju4 wu2 liang2
fu chü wu liang
 fukushu muryō
merits are limitless

秋毫無犯


秋毫无犯

see styles
qiū háo wú fàn
    qiu1 hao2 wu2 fan4
ch`iu hao wu fan
    chiu hao wu fan
(idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offense against civilians

究竟無爲


究竟无为

see styles
jiū jìng wú wéi
    jiu1 jing4 wu2 wei2
chiu ching wu wei
 kukyō mui
perfectly unconditioned

究竟無餘


究竟无余

see styles
jiū jìng wú yú
    jiu1 jing4 wu2 yu2
chiu ching wu yü
 kukyō muyo
thoroughly, leaving nothing out

空口無憑


空口无凭

see styles
kōng kǒu wú píng
    kong1 kou3 wu2 ping2
k`ung k`ou wu p`ing
    kung kou wu ping
mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)

空洞無物


空洞无物

see styles
kōng dòng wú wù
    kong1 dong4 wu2 wu4
k`ung tung wu wu
    kung tung wu wu
empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance; nothing new to show

空無一人


空无一人

see styles
kōng wú yī rén
    kong1 wu2 yi1 ren2
k`ung wu i jen
    kung wu i jen
not a soul in sight (idiom)

空無我聲


空无我声

see styles
kōng wú wǒ shēng
    kong1 wu2 wo3 sheng1
k`ung wu wo sheng
    kung wu wo sheng
 kūmuga shō
sound of selflessness of person

空無所有


空无所有

see styles
kōng wú suǒ yǒu
    kong1 wu2 suo3 you3
k`ung wu so yu
    kung wu so yu
 kū mu shou
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together
empty, with nothing whatsoever

空無辺処

see styles
 kuumuhensho / kumuhensho
    くうむへんしょ
{Buddh} (See 無色界・むしきかい) Kumuhensho; lowest heaven of Mushikikai; realm of non-form

空無邊處


空无边处

see styles
kōng wú biān chù
    kong1 wu2 bian1 chu4
k`ung wu pien ch`u
    kung wu pien chu
 kū muhen sho
the sphere of the infinity of space

窮み無き

see styles
 kiwaminaki
    きわみなき
without limit; endless

立無量頌


立无量颂

see styles
lì wú liáng sòng
    li4 wu2 liang2 song4
li wu liang sung
 ryū muryō ju
anantanirdeśapratiṣṭhāna

童叟無欺


童叟无欺

see styles
tóng sǒu wú qī
    tong2 sou3 wu2 qi1
t`ung sou wu ch`i
    tung sou wu chi
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.

童言無忌


童言无忌

see styles
tóng yán wú jì
    tong2 yan2 wu2 ji4
t`ung yen wu chi
    tung yen wu chi
children's words carry no harm (idiom)

端無くも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

竹脇無我

see styles
 takewakimuga
    たけわきむが
(person) Takewaki Muga (1944.2-)

竺曇無蘭


竺昙无兰

see styles
zhú tán wú lán
    zhu2 tan2 wu2 lan2
chu t`an wu lan
    chu tan wu lan
 Jiku Donmuran
Zhu Tanwulan

符号無し

see styles
 fugounashi / fugonashi
    ふごうなし
(expression) unsigned

笹無田川

see styles
 sasamutagawa
    ささむたがわ
(place-name) Sasamutagawa

笹無谷川

see styles
 sasamudanigawa
    ささむだにがわ
(place-name) Sasamudanigawa

筈が無い

see styles
 hazuganai
    はずがない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈の無い

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

等無差別


等无差别

see styles
děng wú chā bié
    deng3 wu2 cha1 bie2
teng wu ch`a pieh
    teng wu cha pieh
 tō mu shabetsu
equally, without distinction

等無間依


等无间依

see styles
děng wú jiān yī
    deng3 wu2 jian1 yi1
teng wu chien i
 tō muken e
support as immediately antecedent condition

等無間緣


等无间缘

see styles
děng wú jiān yuán
    deng3 wu2 jian1 yuan2
teng wu chien yüan
 tō muken en
Uninterrupted continuity, especially of thought, or time.

等覺無畏


等觉无畏

see styles
děng jué wú wèi
    deng3 jue2 wu2 wei4
teng chüeh wu wei
 tōkaku mui
fearlessness resultant from having perfect enlightenment

筋無力症

see styles
 kinmuryokushou / kinmuryokusho
    きんむりょくしょう
(noun - becomes adjective with の) myasthenia

管教無方


管教无方

see styles
guǎn jiào wú fāng
    guan3 jiao4 wu2 fang1
kuan chiao wu fang
unable to discipline a child; incapable of dealing with (unruly child)

管無田堤

see styles
 sugamutatei / sugamutate
    すがむたてい
(place-name) Sugamutatei

簫然無據


箫然无据

see styles
xiāo rán wú jù
    xiao1 ran2 wu2 ju4
hsiao jan wu chü
 shōnin muko
totally desolate, with nothing to grasp onto

純一無雑

see styles
 junitsumuzatsu
    じゅんいつむざつ
(n,adj-na,adj-no) (yoji) pure and unadulterated; pure in heart; simplehearted

純真無垢


纯真无垢

see styles
chún zhēn wú gòu
    chun2 zhen1 wu2 gou4
ch`un chen wu kou
    chun chen wu kou
 junshinmuku
    じゅんしんむく
pure of heart
(noun or adjectival noun) (yoji) pure; purity

純粋無垢

see styles
 junsuimuku
    じゅんすいむく
(noun or adjectival noun) pure and innocent; immaculate

素気無い

see styles
 sokkenai
    そっけない
    sugenai
    すげない
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short

索然無味


索然无味

see styles
suǒ rán wú wèi
    suo3 ran2 wu2 wei4
so jan wu wei
dull; insipid

終無斷盡


终无断尽

see styles
zhōng wú duàn jìn
    zhong1 wu2 duan4 jin4
chung wu tuan chin
 shū mu danjin
without ever being cut off or exhausted

絕無僅有


绝无仅有

see styles
jué wú jǐn yǒu
    jue2 wu2 jin3 you3
chüeh wu chin yu
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind

絶間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

継目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

縁が無い

see styles
 enganai
    えんがない
(exp,adj-i) have no relation to; have no luck with; not be fated to

縁の無い

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) unrelated; unconnected

縦横無尽

see styles
 juuoumujin / juomujin
    じゅうおうむじん
(noun or adjectival noun) (yoji) freely; right and left; as one pleases

縦横無礙

see styles
 juuoumuge / juomuge
    じゅうおうむげ
(n,adj-na,adj-no) (yoji) being as free as the air; active without any restraint

織田無道

see styles
 odamudou / odamudo
    おだむどう
(person) Oda Mudō (1952.8.8-)

纖悉無遺


纤悉无遗

see styles
xiān xī wú yí
    xian1 xi1 wu2 yi2
hsien hsi wu i
detailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive; not missing an iota

罪が無い

see styles
 tsumiganai
    つみがない
(exp,adj-i) innocent; not guilty; harmless

罪の無い

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

罪福無主


罪福无主

see styles
zuì fú wú zhǔ
    zui4 fu2 wu2 zhu3
tsui fu wu chu
 zaifuku mushu
Sinfulness and blessedness have no lord, or governor, i.e. we induce them ourselves.

羌無故實


羌无故实

see styles
qiāng wú gù shí
    qiang1 wu2 gu4 shi2
ch`iang wu ku shih
    chiang wu ku shih
to have no basis in fact (idiom)

群龍無首


群龙无首

see styles
qún lóng wú shǒu
    qun2 long2 wu2 shou3
ch`ün lung wu shou
    chün lung wu shou
lit. a thunder of dragons without a head; fig. a group lacking a leader

義無反顧


义无反顾

see styles
yì wú fǎn gù
    yi4 wu2 fan3 gu4
i wu fan ku

More info & calligraphy:

No Surrender
honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back; no surrender; to pursue justice with no second thoughts

義無礙解


义无碍解

see styles
yì wú ài jiě
    yi4 wu2 ai4 jie3
i wu ai chieh
 gi muge ge
unimpeded understanding of meaning

老少無欺


老少无欺

see styles
lǎo shào wú qī
    lao3 shao4 wu2 qi1
lao shao wu ch`i
    lao shao wu chi
cheating neither old nor young; treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.

聊勝於無


聊胜于无

see styles
liáo shèng yú wú
    liao2 sheng4 yu2 wu2
liao sheng yü wu
better than nothing (idiom)

肆無忌憚


肆无忌惮

see styles
sì wú jì dàn
    si4 wu2 ji4 dan4
ssu wu chi tan
absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple

胸中無數


胸中无数

see styles
xiōng zhōng wú shù
    xiong1 zhong1 wu2 shu4
hsiung chung wu shu
see 心中數|心中无数[xin1 zhong1 wu2 shu4]

胸大無腦


胸大无脑

see styles
xiōng dà wú nǎo
    xiong1 da4 wu2 nao3
hsiung ta wu nao
(having) big boobs but no brain; bimbo

胸無城府


胸无城府

see styles
xiōng wú chéng fǔ
    xiong1 wu2 cheng2 fu3
hsiung wu ch`eng fu
    hsiung wu cheng fu
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous

胸無大志


胸无大志

see styles
xiōng wú dà zhì
    xiong1 wu2 da4 zhi4
hsiung wu ta chih
to have no aspirations (idiom); unambitious

胸無宿物


胸无宿物

see styles
xiōng wú sù wù
    xiong1 wu2 su4 wu4
hsiung wu su wu
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous

能が無い

see styles
 nouganai / noganai
    のうがない
(exp,adj-i) incompetent; have no merit

能引無義


能引无义

see styles
néng yǐn wú yì
    neng2 yin3 wu2 yi4
neng yin wu i
 nō in mugi
lacking significance

能起無明


能起无明

see styles
néng qǐ wú míng
    neng2 qi3 wu2 ming2
neng ch`i wu ming
    neng chi wu ming
 nō ki mumyō
gives rise to ignorance

腕が無い

see styles
 udeganai
    うでがない
(exp,adj-i) unskilled; not very good at

膠も無い

see styles
 nibemonai
    にべもない
(exp,adj-i) (kana only) curt; point-blank

自在無礙


自在无碍

see styles
zì zài wú ài
    zi4 zai4 wu2 ai4
tzu tsai wu ai
 jizai muge
completely at ease without obstructions

自性無記


自性无记

see styles
zì xìng wú jì
    zi4 xing4 wu2 ji4
tzu hsing wu chi
 jishō muki
karmic neutrality of the qualities of objects in the natural world

至道無難


至道无难

see styles
zhì dào wun án
    zhi4 dao4 wun2 an2
chih tao wun an
 shidō munan
the ultimate way is not difficult

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary