There are 3797 total results for your 治 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435363738>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長野宇平治 see styles |
naganouheiji / naganoheji ながのうへいじ |
(person) Nagano Uheiji (1867.9.28-1937.12.14) |
阿久根治子 see styles |
akuneharuko あくねはるこ |
(person) Akune Haruko |
阿以田治修 see styles |
aidaharunaga あいだはるなが |
(person) Aida Harunaga |
集中治療室 see styles |
shuuchuuchiryoushitsu / shuchuchiryoshitsu しゅうちゅうちりょうしつ |
intensive care unit; ICU |
集学的治療 see styles |
shuugakutekichiryou / shugakutekichiryo しゅうがくてきちりょう |
multidisciplinary therapy |
青葉自治区 see styles |
aobajichiku あおばじちく |
(place-name) Aobajichiku |
革新自治体 see styles |
kakushinjichitai かくしんじちたい |
reformist local government (often left-of-center); progressive local government |
風邪を治す see styles |
kazeonaosu かぜをなおす |
(exp,v5s) to cure a cold |
飛鳥間秀治 see styles |
asumashuuji / asumashuji あすましゅうじ |
(person) Asuma Shuuji |
飯田睦治郎 see styles |
iidamutsujirou / idamutsujiro いいだむつじろう |
(person) Iida Mutsujirō (1920.3.6-) |
高壓氧治療 高压氧治疗 see styles |
gāo yā yǎng zhì liáo gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2 kao ya yang chih liao |
hyperbaric medicine; hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] |
鳥井信治郎 see styles |
toriishinjirou / torishinjiro とりいしんじろう |
(person) Torii Shinjirō (1879.1.30-1962.2.20) |
鹿児島重治 see styles |
kagoshimashigeharu かごしましげはる |
(person) Kagoshima Shigeharu |
治禪病祕要法 治禅病祕要法 see styles |
zhì chán bìng mì yào fǎ zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 fa3 chih ch`an ping mi yao fa chih chan ping mi yao fa Ji zenbyō hiyōhō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
治禪病祕要經 治禅病祕要经 see styles |
zhì chán bìng mì yào jīng zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 jing1 chih ch`an ping mi yao ching chih chan ping mi yao ching Ji zenbyō hiyō kyō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
治郎丸古江町 see styles |
jiromarufuruechou / jiromarufuruecho じろまるふるえちょう |
(place-name) Jiromarufuruechō |
治郎丸土井町 see styles |
jiromarudoimachi じろまるどいまち |
(place-name) Jiromarudoimachi |
治郎丸大明町 see styles |
jiromarudaimyouchou / jiromarudaimyocho じろまるだいみょうちょう |
(place-name) Jiromarudaimyouchō |
治郎丸大角町 see styles |
jiromaruoosumichou / jiromaruoosumicho じろまるおおすみちょう |
(place-name) Jiromaruoosumichō |
治郎丸天神町 see styles |
jiromarutenjinchou / jiromarutenjincho じろまるてんじんちょう |
(place-name) Jiromarutenjinchō |
治郎丸清敷町 see styles |
jiromaruseishikichou / jiromaruseshikicho じろまるせいしきちょう |
(place-name) Jiromaruseishikichō |
治郎丸白山町 see styles |
jiromaruhakusanchou / jiromaruhakusancho じろまるはくさんちょう |
(place-name) Jiromaruhakusanchō |
治郎丸石塚町 see styles |
jiromaruishizukachou / jiromaruishizukacho じろまるいしづかちょう |
(place-name) Jiromaruishizukachō |
治郎丸神木町 see styles |
jiromarushinbokuchou / jiromarushinbokucho じろまるしんぼくちょう |
(place-name) Jiromarushinbokuchō |
治郎丸細道町 see styles |
jiromaruhosomichichou / jiromaruhosomichicho じろまるほそみちちょう |
(place-name) Jiromaruhosomichichō |
治郎丸郷前町 see styles |
jiromarugoumaechou / jiromarugomaecho じろまるごうまえちょう |
(place-name) Jiromarugoumaechō |
治郎丸高須町 see styles |
jiromarutakasuchou / jiromarutakasucho じろまるたかすちょう |
(place-name) Jiromarutakasuchō |
治験施設協会 see styles |
chikenshisetsukyoukai / chikenshisetsukyokai ちけんしせつきょうかい |
(o) Association of Clinical Pharmacology Units |
喬治·奧威爾 乔治·奥威尔 see styles |
qiáo zhì · ào wēi ěr qiao2 zhi4 · ao4 wei1 er3 ch`iao chih · ao wei erh chiao chih · ao wei erh |
George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984 |
喬治·索羅斯 乔治·索罗斯 see styles |
qiáo zhì · suǒ luó sī qiao2 zhi4 · suo3 luo2 si1 ch`iao chih · so lo ssu chiao chih · so lo ssu |
George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist |
喬治·華盛頓 乔治·华盛顿 see styles |
qiáo zhì · huá shèng dùn qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4 ch`iao chih · hua sheng tun chiao chih · hua sheng tun |
George Washington (1732-1799), first US president |
ばらまき政治 see styles |
baramakiseiji / baramakiseji ばらまきせいじ |
money politics; pork-barrel politics |
コソボ自治州 see styles |
kosobojichishuu / kosobojichishu コソボじちしゅう |
(place-name) Kosovo province |
ツーバ自治州 see styles |
tsuubajichishuu / tsubajichishu ツーバじちしゅう |
(place-name) Tuvinskaya Avtonomnaya Oblast |
レーザー治療 see styles |
reezaachiryou / reezachiryo レーザーちりょう |
laser therapy |
不可修治種子 不可修治种子 see styles |
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3 pu k`o hsiu chih chung tzu pu ko hsiu chih chung tzu fukashuji shuji |
seeds that are not purifiable |
世界政治学会 see styles |
sekaiseijigakkai / sekaisejigakkai せかいせいじがっかい |
(org) International Political Science Association; (o) International Political Science Association |
今治ゴルフ場 see styles |
imabarigorufujou / imabarigorufujo いまばりゴルフじょう |
(place-name) Imabari golf links |
佐々木喜久治 see styles |
sasakikikuji ささききくじ |
(person) Sasaki Kikuji (1921.11.25-) |
佐々木家寿治 see styles |
sasakikazuji ささきかずじ |
(person) Sasaki Kazuji (1886.12.7-1954.3.2) |
信任統治制度 see styles |
shinnintouchiseido / shinnintochisedo しんにんとうちせいど |
trusteeship system |
內蒙古自治區 内蒙古自治区 see styles |
nèi měng gǔ zì zhì qū nei4 meng3 gu3 zi4 zhi4 qu1 nei meng ku tzu chih ch`ü nei meng ku tzu chih chü |
Inner Mongolia Autonomous Region, capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1he2hao4te4 Shi4] (abbr. to 蒙[Meng3]) |
八頭郡佐治村 see styles |
yazugunsajison やずぐんさじそん |
(place-name) Yazugunsajison |
共産党政治局 see styles |
kyousantouseijikyoku / kyosantosejikyoku きょうさんとうせいじきょく |
Politburo |
内蒙古自治区 see styles |
uchimoukojichiku; naimoukojichiku / uchimokojichiku; naimokojichiku うちもうこじちく; ないもうこじちく |
(See 内モンゴル自治区) Inner Mongolia Autonomous Region (China) |
分子標的治療 see styles |
bunshihyoutekichiryou / bunshihyotekichiryo ぶんしひょうてきちりょう |
{med} molecularly targeted therapy |
利根郡新治村 see styles |
tonegunniiharumura / tonegunniharumura とねぐんにいはるむら |
(place-name) Tonegunniiharumura |
前川治水ダム see styles |
maekawachisuidamu まえかわちすいダム |
(place-name) Maekawachisui Dam |
善知論所對治 善知论所对治 see styles |
shàn zhī lùn suǒ duì zhì shan4 zhi1 lun4 suo3 dui4 zhi4 shan chih lun so tui chih zenchi ron shotaiji |
remedied by a good understanding of the treatises |
国定忠治の墓 see styles |
kunisadachuujinohaka / kunisadachujinohaka くにさだちゅうじのはか |
(place-name) Kunisada Chuuji's grave |
国立政治大学 see styles |
kokuritsuseijidaigaku / kokuritsusejidaigaku こくりつせいじだいがく |
(org) National Chengchi University; (o) National Chengchi University |
国際政治経済 see styles |
kokusaiseijikeizai / kokusaisejikezai こくさいせいじけいざい |
international political economy |
宇治ゴルフ場 see styles |
ujigorufujou / ujigorufujo うじゴルフじょう |
(place-name) Uji golf links |
宇治トンネル see styles |
ujitonneru うじトンネル |
(place-name) Uji Tunnel |
宇治中之切町 see styles |
ujinakanokirichou / ujinakanokiricho うじなかのきりちょう |
(place-name) Ujinakanokirichō |
宇治今在家町 see styles |
ujiimazaikechou / ujimazaikecho うじいまざいけちょう |
(place-name) Ujiimazaikechō |
宇治団地前駅 see styles |
ujidanchimaeeki うじだんちまええき |
(st) Ujidanchimae Station |
宇治拾遺物語 see styles |
ujishuuimonogatari / ujishuimonogatari うじしゅういものがたり |
(work) A Collection of Tales from Uji; (wk) A Collection of Tales from Uji |
完形心理治療 完形心理治疗 see styles |
wán xíng xīn lǐ zhì liáo wan2 xing2 xin1 li3 zhi4 liao2 wan hsing hsin li chih liao |
Gestalt psychotherapy |
小治田安萬侶 see styles |
oharudayasumaro おはるだやすまろ |
(person) Oharuda Yasumaro |
屋代治水ダム see styles |
yashirochisuidamu やしろちすいダム |
(place-name) Yashirochisui Dam |
政治キャリア see styles |
seijikyaria / sejikyaria せいじキャリア |
political career |
政治グループ see styles |
seijiguruupu / sejigurupu せいじグループ |
political group |
政治システム see styles |
seijishisutemu / sejishisutemu せいじシステム |
political system |
政治プロセス see styles |
seijipurosesu / sejipurosesu せいじプロセス |
political process |
政治思想学会 see styles |
seijishisougakkai / sejishisogakkai せいじしそうがっかい |
(org) Japanese Conference for the Study of Political Thought; JCSPT; (o) Japanese Conference for the Study of Political Thought; JCSPT |
政治異議人士 政治异议人士 see styles |
zhèng zhì yì yì rén shì zheng4 zhi4 yi4 yi4 ren2 shi4 cheng chih i i jen shih |
political dissident |
政治的不安定 see styles |
seijitekifuantei / sejitekifuante せいじてきふあんてい |
political instability |
政治的指導者 see styles |
seijitekishidousha / sejitekishidosha せいじてきしどうしゃ |
political leader |
政治資金団体 see styles |
seijishikindantai / sejishikindantai せいじしきんだんたい |
political fundraiser; organization that financially assists a political party |
政治資金調達 see styles |
seijishikinchoutatsu / sejishikinchotatsu せいじしきんちょうたつ |
fundraising |
斯通亨治石欄 斯通亨治石栏 see styles |
sī tōng hēng zhì shí lán si1 tong1 heng1 zhi4 shi2 lan2 ssu t`ung heng chih shih lan ssu tung heng chih shih lan |
Stonehenge stone circle |
新治郡八郷町 see styles |
niiharigunyasatomachi / niharigunyasatomachi にいはりぐんやさとまち |
(place-name) Niiharigun'yasatomachi |
新治郡新治村 see styles |
niiharigunniiharimura / niharigunniharimura にいはりぐんにいはりむら |
(place-name) Niiharigunniiharimura |
新治郡玉里村 see styles |
niihariguntamarimura / nihariguntamarimura にいはりぐんたまりむら |
(place-name) Niihariguntamarimura |
日本政治学会 see styles |
nipponseijigakkai / nipponsejigakkai にっぽんせいじがっかい |
(org) Japanese Political Science Association; JPSA; (o) Japanese Political Science Association; JPSA |
旭川治水ダム see styles |
asahikawachisuidamu あさひかわちすいダム |
(place-name) Asahikawachisui Dam |
明治ゴム工場 see styles |
meijigomukoujou / mejigomukojo めいじゴムこうじょう |
(place-name) Meijigomu Factory |
明治乳業工場 see styles |
meijinyuugyoukoujou / mejinyugyokojo めいじにゅうぎょうこうじょう |
(place-name) Meiji Dairy Plant |
明治大分水路 see styles |
meijiooitasuiro / mejiooitasuiro めいじおおいたすいろ |
(personal name) Meijiooitasuiro |
明治大学農場 see styles |
meijidaigakunoujou / mejidaigakunojo めいじだいがくのうじょう |
(place-name) Meijidaigakunōjō |
明治学院大学 see styles |
meijigakuindaigaku / mejigakuindaigaku めいじがくいんだいがく |
(org) Meiji Gakuin University; (o) Meiji Gakuin University |
明治神宮前駅 see styles |
meijijinguumaeeki / mejijingumaeeki めいじじんぐうまええき |
(st) Meijijinguumae Station |
明治薬科大学 see styles |
meijiyakkadaigaku / mejiyakkadaigaku めいじやっかだいがく |
(org) Meiji Pharmaceutical University; (o) Meiji College of Pharmacy |
明治製菓工場 see styles |
meijiseikakoujou / mejisekakojo めいじせいかこうじょう |
(place-name) Meijiseika Factory |
明治鍼灸大学 see styles |
meijishinkyuudaigaku / mejishinkyudaigaku めいじしんきゅうだいがく |
(org) Meiji College of Oriental Medicine; (o) Meiji College of Oriental Medicine |
暴動を治める see styles |
boudouoosameru / bodooosameru ぼうどうをおさめる |
(exp,v1) to quell a disturbance |
木田郡庵治町 see styles |
kitagunajichou / kitagunajicho きたぐんあじちょう |
(place-name) Kitagun'ajichō |
東鄉族自治縣 东乡族自治县 see styles |
dōng xiāng zú zì zhì xiàn dong1 xiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4 tung hsiang tsu tzu chih hsien |
Dongxiang Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
楳茂都梅美治 see styles |
umemotoumemichi / umemotomemichi うめもとうめみち |
(person) Umemoto Umemichi |
樫原宇治井町 see styles |
katagiharaujiichou / katagiharaujicho かたぎはらうじいちょう |
(place-name) Katagiharaujiichō |
樫原宇治井西 see styles |
katagiharaujiinishi / katagiharaujinishi かたぎはらうじいにし |
(place-name) Katagiharaujiinishi |
欧州政治協力 see styles |
oushuuseijikyouryoku / oshusejikyoryoku おうしゅうせいじきょうりょく |
European Political Co-operation; EPC |
海部郡大治町 see styles |
amagunooharuchou / amagunooharucho あまぐんおおはるちょう |
(place-name) Amagun'ooharuchō |
無厭倦所對治 无厌倦所对治 see styles |
wú yàn juàn suǒ duì zhì wu2 yan4 juan4 suo3 dui4 zhi4 wu yen chüan so tui chih mu enken sho taiji |
counteracted by tirelessness |
百谷治水ダム see styles |
momodanichisuidamu ももだにちすいダム |
(place-name) Momodanichisui Dam |
神道政治連盟 see styles |
shintouseijirenmei / shintosejirenme しんとうせいじれんめい |
(org) Shinto Political League; (o) Shinto Political League |
米国政治学会 see styles |
beikokuseijigakkai / bekokusejigakkai べいこくせいじがっかい |
(org) American Political Science Association; (o) American Political Science Association |
自治医科大学 see styles |
jichiikadaigaku / jichikadaigaku じちいかだいがく |
(org) Jichi Medical School; (o) Jichi Medical School |
西ノ海嘉治郎 see styles |
nishinoumikajirou / nishinomikajiro にしのうみかじろう |
(person) Nishinoumi I Kajirō, 16th sumo grand champion; (person) Nishinoumi II Kajirou, 25th sumo grand champion; (person) Nishinoumi III Kajirou, 30th sumo grand champion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "治" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.