There are 4066 total results for your 文 search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東大文字町 see styles |
higashidaimonjichou / higashidaimonjicho ひがしだいもんじちょう |
(place-name) Higashidaimonjichō |
東西方文化 东西方文化 see styles |
dōng xī fāng wén huà dong1 xi1 fang1 wen2 hua4 tung hsi fang wen hua |
Eastern and Western culture |
核具象構文 see styles |
kakugushoukoubun / kakugushokobun かくぐしょうこうぶん |
{comp} core concrete syntax |
検索文字列 see styles |
kensakumojiretsu けんさくもじれつ |
search string |
構文エラー see styles |
koubuneraa / kobunera こうぶんエラー |
{comp} syntactic error |
構文解析器 see styles |
koubunkaisekiki / kobunkaisekiki こうぶんかいせきき |
{comp} (See パーサー) parser |
水文地質学 see styles |
suimonchishitsugaku すいもんちしつがく |
hydrogeology |
水橋文美江 see styles |
mizuhashifumie みずはしふみえ |
(person) Mizuhashi Fumie (1964.1.15-) |
江里口俊文 see styles |
eriguchitoshifumi えりぐちとしふみ |
(person) Eriguchi Toshifumi |
決まり文句 see styles |
kimarimonku きまりもんく |
cliche; platitude; formula; set phrase |
沙門文祁子 沙门文祁子 see styles |
shā mén wén qí zǐ sha1 men2 wen2 qi2 zi3 sha men wen ch`i tzu sha men wen chi tzu Shamon monkishi |
Samaṇmaṇḍikāputta |
注文が多い see styles |
chuumongaooi / chumongaooi ちゅうもんがおおい |
(exp,adj-i) demanding; difficult; strict |
注文の多い see styles |
chuumonnoooi / chumonnoooi ちゅうもんのおおい |
(exp,adj-i) demanding; difficult; strict |
活性文書型 see styles |
kasseibunshogata / kassebunshogata かっせいぶんしょがた |
{comp} active document type |
浜家有文子 see styles |
hamayayuuko / hamayayuko はまやゆうこ |
(person) Hamaya Yūko (1970.8.29-) |
海洋文化館 see styles |
kaiyoubunkakan / kaiyobunkakan かいようぶんかかん |
(place-name) Kaiyoubunkakan |
消費者文化 see styles |
shouhishabunka / shohishabunka しょうひしゃぶんか |
consumer culture |
漢字文化圏 see styles |
kanjibunkaken かんじぶんかけん |
Chinese-character cultural sphere; Sinosphere; countries where Chinese characters are used or were historically used |
漢文帝劉恆 汉文帝刘恒 see styles |
hàn wén dì liú héng han4 wen2 di4 liu2 heng2 han wen ti liu heng |
Liu Heng (202-157 BC), the fourth Han emperor Han Wendi, reigned 180-157 BC |
漢文訓読文 see styles |
kanbunkundokubun かんぶんくんどくぶん |
(archaism) (See 漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese |
無形文化財 see styles |
mukeibunkazai / mukebunkazai むけいぶんかざい |
intangible cultural asset |
無文字社会 see styles |
mumojishakai むもじしゃかい |
pre-literate society; non-literate society |
牛の角文字 see styles |
ushinotsunomoji うしのつのもじ |
(archaism) hiragana character "i"; hiragana character "hi" |
特殊文字語 see styles |
tokushumojigo とくしゅもじご |
{comp} special-character word |
犯行声明文 see styles |
hankouseimeibun / hankosemebun はんこうせいめいぶん |
letter of responsibility (for a crime) |
玉木文之進 see styles |
tamakibunnoshin たまきぶんのしん |
(person) Tamaki Bunnoshin |
球面天文学 see styles |
kyuumentenmongaku / kyumentenmongaku きゅうめんてんもんがく |
spherical astronomy |
田中上奏文 see styles |
tanakajousoubun / tanakajosobun たなかじょうそうぶん |
(hist) Tanaka memorial (document, ca. 1927) |
異文化交流 see styles |
ibunkakouryuu / ibunkakoryu いぶんかこうりゅう |
cultural exchange; cross-cultural communication; contacts between different cultures |
登録集原文 see styles |
tourokushuugenbun / torokushugenbun とうろくしゅうげんぶん |
{comp} library text |
目出文化町 see styles |
medebunkachou / medebunkacho めでぶんかちょう |
(place-name) Medebunkachō |
矢文貯水池 see styles |
yafumichosuichi やふみちょすいち |
(place-name) Yafumichosuichi |
礼文華海岸 see styles |
rebungekaigan れぶんげかいがん |
(place-name) Rebungekaigan |
秋篠宮文仁 see styles |
akishinomiyafumihito あきしのみやふみひと |
(person) Fumihito, Crown Prince of Japan (1965.11.30-) |
空の文字列 see styles |
karanomojiretsu からのもじれつ |
{comp} empty string; null string |
範囲明示文 see styles |
hanimeijibun / hanimejibun はんいめいじぶん |
{comp} delimited scope statement |
結果文書型 see styles |
kekkabunshogata けっかぶんしょがた |
{comp} result document type (of a link) |
続縄文時代 see styles |
zokujoumonjidai / zokujomonjidai ぞくじょうもんじだい |
(hist) (See 縄文時代) post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period |
維摩經文疏 维摩经文疏 see styles |
wéi mó jīng wén shū wei2 mo2 jing1 wen2 shu1 wei mo ching wen shu Yuimagyōbunso |
Commentary on the Passages of the Vimalakīrti Sūtra |
緑の文化園 see styles |
midorinobunkaen みどりのぶんかえん |
(place-name) Midorinobunkaen |
編集用文字 see styles |
henshuuyoumoji / henshuyomoji へんしゅうようもじ |
{comp} editing character |
縄文式土器 see styles |
joumonshikidoki / jomonshikidoki じょうもんしきどき |
(hist) straw-rope pattern pottery; Jomon ware |
縄文鍾乳洞 see styles |
joumonshounyuudou / jomonshonyudo じょうもんしょうにゅうどう |
(place-name) Jōmonshounyūdou |
美星天文台 see styles |
biseitenmondai / bisetenmondai びせいてんもんだい |
(place-name) Bisei Astronomical Observatory (BAO) |
羽田野忠文 see styles |
hatanotadafumi はたのただふみ |
(person) Hatano Tadafumi (1917.1.1-2004.3.17) |
翻訳指示文 see styles |
honyakushijibun ほんやくしじぶん |
{comp} compiler directing statement |
自然文化園 see styles |
shizenbunkaen しぜんぶんかえん |
(place-name) Shizenbunkaen |
自然文化村 see styles |
shizenbunkamura しぜんぶんかむら |
(place-name) Shizenbunkamura |
自然文検索 see styles |
shizenbunkensaku しぜんぶんけんさく |
{comp} searching with natural language; natural sentence search |
航海天文学 see styles |
koukaitenmongaku / kokaitenmongaku こうかいてんもんがく |
nautical astronomy |
若井田正文 see styles |
wakaidamasabumi わかいだまさぶみ |
(person) Wakaida Masabumi |
茂登山清文 see styles |
motoyamakiyofumi もとやまきよふみ |
(person) Motoyama Kiyofumi |
茅盾文學獎 茅盾文学奖 see styles |
máo dùn wén xué jiǎng mao2 dun4 wen2 xue2 jiang3 mao tun wen hsüeh chiang |
Mao Dun Literature Prize, PRC prize for novel writing, awarded since 1982 |
西公文名町 see styles |
nishikumonmyoumachi / nishikumonmyomachi にしくもんみょうまち |
(place-name) Nishikumonmyoumachi |
西大文字町 see styles |
nishidaimonjichou / nishidaimonjicho にしだいもんじちょう |
(place-name) Nishidaimonjichō |
西野文太郎 see styles |
nishinobuntarou / nishinobuntaro にしのぶんたろう |
(person) Nishino Buntarō |
観光天文台 see styles |
kankoutenmondai / kankotenmondai かんこうてんもんだい |
(place-name) Kankou Astronomical Observatory |
記念文学館 see styles |
kinenbungakukan きねんぶんがくかん |
(place-name) Kinenbungakukan |
記念論文集 see styles |
kinenronbunshuu / kinenronbunshu きねんろんぶんしゅう |
collection of essays contributed in celebration of something; festschrift |
說文解字註 说文解字注 see styles |
shuō wén jiě zì zhù shuo1 wen2 jie3 zi4 zhu4 shuo wen chieh tzu chu |
Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁[Duan4 Yu4 cai2] |
読み下し文 see styles |
yomikudashibun よみくだしぶん |
transcription of Chinese classics into Japanese |
読書感想文 see styles |
dokushokansoubun / dokushokansobun どくしょかんそうぶん |
book report |
論文式試験 see styles |
ronbunshikishiken ろんぶんしきしけん |
essay-type test; essay-based examination |
転送構文名 see styles |
tensoukoubunmei / tensokobunme てんそうこうぶんめい |
{comp} transfer syntax name |
近代文学館 see styles |
kindaibungakukan きんだいぶんがくかん |
museum of modern literature |
通信文個数 see styles |
tsuushinbunkosuu / tsushinbunkosu つうしんぶんこすう |
{comp} message count |
逢隈十文字 see styles |
ookumajuumonji / ookumajumonji おおくまじゅうもんじ |
(place-name) Ookumajuumonji |
連文節変換 see styles |
renbunsetsuhenkan れんぶんせつへんかん |
{comp} group paragraph conversion |
過ちを文る see styles |
ayamachiokazaru あやまちをかざる |
(exp,v5r) to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only |
達爾文主義 达尔文主义 see styles |
dá ěr wén zhǔ yì da2 er3 wen2 zhu3 yi4 ta erh wen chu i |
Darwinism |
達爾文學徒 达尔文学徒 see styles |
dá ěr wén xué tú da2 er3 wen2 xue2 tu2 ta erh wen hsüeh t`u ta erh wen hsüeh tu |
Darwinian |
達爾文學說 达尔文学说 see styles |
dá ěr wén xué shuō da2 er3 wen2 xue2 shuo1 ta erh wen hsüeh shuo |
Darwinism |
適合性文書 see styles |
tekigouseibunsho / tekigosebunsho てきごうせいぶんしょ |
{comp} conformance document |
部分文字列 see styles |
bubunmojiretsu ぶぶんもじれつ |
{comp} partial (character) string; substring |
重要文化財 see styles |
juuyoubunkazai / juyobunkazai じゅうようぶんかざい |
(See 国宝) important cultural property; important cultural asset |
金沢文庫駅 see styles |
kanazawabunkoeki かなざわぶんこえき |
(st) Kanazawabunko Station |
鈴木文四郎 see styles |
suzukibunshirou / suzukibunshiro すずきぶんしろう |
(person) Suzuki Bunshirou (1890.3.19-1951.2.23) |
鎌倉文学館 see styles |
kamakurabungakukan かまくらぶんがくかん |
(place-name) Kamakura Museum of Literature |
長良校文町 see styles |
nagarakoubunchou / nagarakobuncho ながらこうぶんちょう |
(place-name) Nagarakoubunchō |
門田文化町 see styles |
kadotabunkamachi かどたぶんかまち |
(place-name) Kadotabunkamachi |
阿奈井文彦 see styles |
anaifumihiko あないふみひこ |
(person) Anai Fumihiko (1938.10.19-) |
隋文帝楊堅 隋文帝杨坚 see styles |
suí wén dì yáng jiān sui2 wen2 di4 yang2 jian1 sui wen ti yang chien |
first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604 |
難解文の釈 see styles |
nankaibunnoshaku なんかいぶんのしゃく |
elucidation of a difficult passage |
電波天文台 see styles |
denpatenmondai でんぱてんもんだい |
radio astronomy observatory |
電波天文学 see styles |
denpatenmongaku でんぱてんもんがく |
radio astronomy |
青柳文太郎 see styles |
aoyagibuntarou / aoyagibuntaro あおやぎぶんたろう |
(person) Aoyagi Buntarō (1955.4.2-) |
非印刷文字 see styles |
hiinsatsumoji / hinsatsumoji ひいんさつもじ |
{comp} nonprinting character |
非図形文字 see styles |
hizukeimoji / hizukemoji ひずけいもじ |
{comp} nongraphic character |
非空白文字 see styles |
hikuuhakumoji / hikuhakumoji ひくうはくもじ |
{comp} nonwhite character |
非表示文字 see styles |
hihyoujimoji / hihyojimoji ひひょうじもじ |
{comp} hidden character; non-printable character |
飯島文京町 see styles |
iijimabunkyouchou / ijimabunkyocho いいじまぶんきょうちょう |
(place-name) Iijimabunkyōchō |
香港天文台 see styles |
honkontenmondai ほんこんてんもんだい |
(org) Hong Kong Observatory; (o) Hong Kong Observatory |
鳥文斎栄之 see styles |
choubunsaieishi / chobunsaieshi ちょうぶんさいえいし |
(person) Chōbunsai Eishi |
黄金の文字 see styles |
koganenomoji こがねのもじ |
(exp,n) (See 金文字) gold letters; letters written in gold paint |
Variations: |
fumi ふみ |
(1) (form) letter; note; mail; (2) (form) book; writings; (3) (poetic term) literary arts; learning; scholarship |
文は武に勝る see styles |
bunhabunimasaru ぶんはぶにまさる |
(exp,v5r) (proverb) (See ペンは剣よりも強し) the pen is mightier than the sword |
文を以て立つ see styles |
bunomottetatsu ぶんをもってたつ |
(exp,v5t) to live by the pen |
文キーワード see styles |
bunkiiwaado / bunkiwado ぶんキーワード |
{comp} statement keyword |
文下のケヤキ see styles |
houtashinokeyaki / hotashinokeyaki ほうたしのケヤキ |
(place-name) Houtashinokeyaki |
文京区柏学園 see styles |
bunkyoukukashiwagakuen / bunkyokukashiwagakuen ぶんきょうくかしわがくえん |
(place-name) Bunkyoukukashiwagakuen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "文" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.