There are 5068 total results for your 多 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一念多通 see styles |
yī niàn duō tōng yi1 nian4 duo1 tong1 i nien to t`ung i nien to tung ichinen tatsū |
a single thought penetrating everywhere |
一曰多伽 see styles |
yī yuē duō qié yi1 yue1 duo1 qie2 i yüeh to ch`ieh i yüeh to chieh ichietaga |
stories of the lives of saints |
一殺多生 一杀多生 see styles |
yī shā duō shēng yi1 sha1 duo1 sheng1 i sha to sheng issatsutashou; issetsutashou / issatsutasho; issetsutasho いっさつたしょう; いっせつたしょう |
(expression) (yoji) it is justifiable to kill one person to save the lives of many To kill one that many may live. |
一番多い see styles |
ichibanooi いちばんおおい |
(exp,adj-i) most numerous |
一目多伽 see styles |
yī mù duō qié yi1 mu4 duo1 qie2 i mu to ch`ieh i mu to chieh ichimokutaga |
itivṛttaka; stories of the lives of saints, part of the canon; also 一曰多伽. |
一言多い see styles |
hitokotoooi ひとことおおい |
(exp,adj-i) saying too much |
一言多十 see styles |
hitokototajuu / hitokototaju ひとことたじゅう |
(person) Hitokoto Tajuu (1921.5.1-) |
三多古山 see styles |
mitakoyama みたこやま |
(personal name) Mitakoyama |
三摩呬多 see styles |
sān mó xì duō san1 mo2 xi4 duo1 san mo hsi to sanmakita |
samāhita; steadfast, tranquil. A degree of meditation. |
上保多田 see styles |
kamihodata かみほだた |
(place-name) Kamihodata |
上博多町 see styles |
kamihakatamachi かみはかたまち |
(place-name) Kamihakatamachi |
上古多糠 see styles |
kamikotanuka かみこたぬか |
(place-name) Kamikotanuka |
上喜多川 see styles |
kamikitagawa かみきたがわ |
(place-name) Kamikitagawa |
上多以良 see styles |
kamitaira かみたいら |
(place-name) Kamitaira |
上多古川 see styles |
kamitakogawa かみたこがわ |
(place-name) Kamitakogawa |
上多度志 see styles |
kamitadoshi かみたどし |
(place-name) Kamitadoshi |
上多田川 see styles |
kamitadagawa かみただがわ |
(place-name) Kamitadagawa |
上大多尾 see styles |
kamiootao かみおおたお |
(place-name) Kamiootao |
上米多比 see styles |
kaminetabi かみねたび |
(place-name) Kaminetabi |
上誓多林 see styles |
kamisetarin かみせたりん |
(place-name) Kamisetarin |
下保多田 see styles |
shimohodata しもほだた |
(place-name) Shimohodata |
下喜多川 see styles |
shimokitagawa しもきたがわ |
(place-name) Shimokitagawa |
下喜多良 see styles |
shimokitara しもきたら |
(place-name) Shimokitara |
下多以良 see styles |
shimotaira しもたいら |
(place-name) Shimotaira |
下多古川 see styles |
shimotakogawa しもたこがわ |
(place-name) Shimotakogawa |
下多度志 see styles |
shimotadoshi しもたどし |
(place-name) Shimotadoshi |
下多田川 see styles |
shimotadagawa しもただがわ |
(place-name) Shimotadagawa |
下大多喜 see styles |
shimoootaki しもおおたき |
(place-name) Shimoootaki |
下大多尾 see styles |
shimoootao しもおおたお |
(place-name) Shimoootao |
下本多町 see styles |
shimohondamachi しもほんだまち |
(place-name) Shimohondamachi |
下波多方 see styles |
shimohadakata しもはだかた |
(place-name) Shimohadakata |
下誓多林 see styles |
shimosetarin しもせたりん |
(place-name) Shimosetarin |
不一不多 see styles |
bù yī bù duō bu4 yi1 bu4 duo1 pu i pu to fuichi futa |
neither one nor many |
不可多得 see styles |
bù kě duō dé bu4 ke3 duo1 de2 pu k`o to te pu ko to te |
hard to come by; rare |
不如密多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
Puṇyamitra |
不如蜜多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi. |
不若多羅 不若多罗 see styles |
bù ruò duō luó bu4 ruo4 duo1 luo2 pu jo to lo Funyatara |
Puṇyatāra |
不遑多讓 不遑多让 see styles |
bù huáng duō ràng bu4 huang2 duo1 rang4 pu huang to jang |
lit. to have no time for civilities (idiom); fig. not to be outdone; not to yield to one's opponents |
与多垣内 see styles |
yotagakiuchi よたがきうち |
(surname) Yotagakiuchi |
中多久駅 see styles |
nakatakueki なかたくえき |
(st) Nakataku Station |
中多和宏 see styles |
nakatakazuhiro なかたかずひろ |
(person) Nakata Kazuhiro (1958.3.19-) |
中多度志 see styles |
nakatadoshi なかたどし |
(place-name) Nakatadoshi |
中誓多林 see styles |
nakasetarin なかせたりん |
(place-name) Nakasetarin |
久保多町 see styles |
kubotamachi くぼたまち |
(place-name) Kubotamachi |
久多上の see styles |
kutakamino くたかみの |
(place-name) Kutakamino |
久多下の see styles |
kutashimono くたしもの |
(place-name) Kutashimono |
久多中の see styles |
kutanakano くたなかの |
(place-name) Kutanakano |
久多宮の see styles |
kutamiyano くたみやの |
(place-name) Kutamiyano |
久多川合 see styles |
kutakawai くたかわい |
(place-name) Kutakawai |
久多羅岐 see styles |
kutaraki くたらき |
(surname) Kutaraki |
久多羅木 see styles |
kudaragi くだらぎ |
(surname) Kudaragi |
久多良岐 see styles |
kutaraki くたらき |
(surname) Kutaraki |
久多良木 see styles |
kutaragi くたらぎ |
(surname) Kutaragi |
久多見上 see styles |
kutamikami くたみかみ |
(place-name) Kutamikami |
久多見下 see styles |
kutamishimo くたみしも |
(place-name) Kutamishimo |
久多見中 see styles |
kutaminaka くたみなか |
(place-name) Kutaminaka |
久多見町 see styles |
kutamichou / kutamicho くたみちょう |
(place-name) Kutamichō |
事故多発 see styles |
jikotahatsu じこたはつ |
(expression) (on signage, etc.) accidents frequent; accident-prone zone; accident blackspot |
人口過多 see styles |
jinkoukata / jinkokata じんこうかた |
(See 人口過剰) overpopulation |
人多勢眾 人多势众 see styles |
rén duō shì zhòng ren2 duo1 shi4 zhong4 jen to shih chung |
many men, a great force (idiom); many hands provide great strength; There is safety in numbers. |
今博多町 see styles |
imahakatamachi いまはかたまち |
(place-name) Imahakatamachi |
今喜多代 see styles |
imakitayo いまきたよ |
(person) Ima Kitayo (1926.1.16-) |
以少勝多 以少胜多 see styles |
yǐ shǎo shèng duō yi3 shao3 sheng4 duo1 i shao sheng to |
using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness |
仲多度郡 see styles |
nakatadogun なかたどぐん |
(place-name) Nakatadogun |
伊豆多賀 see styles |
izutaga いずたが |
(personal name) Izutaga |
伏駄蜜多 see styles |
fú tuó mì duō fu2 tuo2 mi4 duo1 fu t`o mi to fu to mi to Fukudamitta |
Buddhamitra, of northern India, the ninth patriarch, a vaiśya by birth (third caste), author of the 五門禪經要用法 Pancadvara-dhyāna-sutramahartha-dharma; he was styled Mahā-dhyāna-guru. |
伽耶舍多 see styles |
qié yé shè duō qie2 ye2 she4 duo1 ch`ieh yeh she to chieh yeh she to Kayashata |
(or伽耶邪舍多) Gayaśāta (? Jayata), the eighteenth Indian patriarch, who laboured among the Tokhari. |
佐多宗二 see styles |
satasouji / satasoji さたそうじ |
(person) Sata Souji (1921.8.2-1996.11.10) |
佐多稲子 see styles |
sataineko さたいねこ |
(person) Sata Ineko |
佐多隧道 see styles |
satazuidou / satazuido さたずいどう |
(place-name) Satazuidō |
何所爲多 何所为多 see styles |
hé suǒ wéi duō he2 suo3 wei2 duo1 ho so wei to ka shoi ta |
how could it be regarded as [more] numerous? |
佛陀多羅 佛陀多罗 see styles |
fó tuó duō luó fo2 tuo2 duo1 luo2 fo t`o to lo fo to to lo Buddatara |
(佛陀多羅多) Buddhatrāta of Kashmir or Kabul, was a translator about 650. |
佛陀扇多 see styles |
fó tuó shàn duō fo2 tuo2 shan4 duo1 fo t`o shan to fo to shan to Buddasenta |
Buddhaśānta, of Central India, translator of some ten works from 525-539. |
佛陀毱多 see styles |
fó tuó jú duō fo2 tuo2 ju2 duo1 fo t`o chü to fo to chü to Buddagikuta |
Buddhagupta, "a Buddhistic king of Magadha, son and successor of Śakrāditya," Eitel. |
佛馱笈多 佛驮笈多 see styles |
fó tuó jí duō fo2 tuo2 ji2 duo1 fo t`o chi to fo to chi to Buddakyūta |
Buddhagupta. |
供給過多 see styles |
kyoukyuukata / kyokyukata きょうきゅうかた |
excessive supply; oversupply |
修多羅寺 see styles |
shutaraji しゅたらじ |
(place-name) Shutaraji |
修多羅藏 修多罗藏 see styles |
xiū duō luó zàng xiu1 duo1 luo2 zang4 hsiu to lo tsang shutara zō |
sūtra collection |
倶多楽湖 see styles |
kuttarako くったらこ |
(place-name) Kuttarako |
僧多粥少 see styles |
sēng duō zhōu shǎo seng1 duo1 zhou1 shao3 seng to chou shao |
lit. many monks and not much gruel (idiom); fig. not enough to go around; demand exceeds supply |
優婆掘多 优婆掘多 see styles |
yōu pó jué duō you1 po2 jue2 duo1 yu p`o chüeh to yu po chüeh to Ubakutta |
v. Upagupta, infra. |
優婆毱多 优婆毱多 see styles |
yōu pó jú duō you1 po2 ju2 duo1 yu p`o chü to yu po chü to Ubagikuta |
Upagupta, 優婆鞠多 (or 優婆掘多); 優波笈多 (or 優波毱多); 鄔波毱多 (or 鄔波級多 or 鄔波屈多); 烏波毱多. A 'śūdra by birth, who entered upon monastic life when 17 years old'. Eitel. He was renowned as almost a Buddha, lived under King Aśoka, and is reputed as the fifth patriarch, 200 years after the Nirvāṇa. |
優波毱多 优波毱多 see styles |
yōu bō jú duō you1 bo1 ju2 duo1 yu po chü to Ubakikuta |
Upagupta |
優波笈多 优波笈多 see styles |
yōu bō jí duō you1 bo1 ji2 duo1 yu po chi to Uhagyūta |
Upagupta |
兇多吉少 凶多吉少 see styles |
xiōng duō jí shǎo xiong1 duo1 ji2 shao3 hsiung to chi shao |
everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious; everything points to disaster |
光多長温 see styles |
mitsutanagaharu みつたながはる |
(person) Mitsuta Nagaharu |
児玉幸多 see styles |
kodamakouta / kodamakota こだまこうた |
(person) Kodama Kōta (1909.12.8-2007.7.4) |
八多五滝 see styles |
hataitsutaki はたいつたき |
(place-name) Hataitsutaki |
八多喜町 see styles |
hatakichou / hatakicho はたきちょう |
(place-name) Hatakichō |
八多喜駅 see styles |
hatakieki はたきえき |
(st) Hataki Station |
八多町中 see styles |
hatachounaka / hatachonaka はたちょうなか |
(place-name) Hatachōnaka |
八多神社 see styles |
hattajinja はったじんじゃ |
(place-name) Hatta Shrine |
八多羅樹 八多罗树 see styles |
bā duō luó shù ba1 duo1 luo2 shu4 pa to lo shu hachi taraju |
As high as eight tāla (palmyra) trees, very high. |
共住多時 共住多时 see styles |
gòng zhù duō shí gong4 zhu4 duo1 shi2 kung chu to shih gūjū taji |
live together often |
其數彌多 其数弥多 see styles |
qí shù mí duō qi2 shu4 mi2 duo1 ch`i shu mi to chi shu mi to ki shu mita |
its number is increasingly great |
具足多聞 具足多闻 see styles |
jù zú duō wén ju4 zu2 duo1 wen2 chü tsu to wen gusoku tabun |
fully learned |
内外多事 see styles |
naigaitaji ないがいたじ |
(n,adj-na,adj-no) things being very eventful at home and abroad |
内多出屋 see styles |
uchidadeya うちだでや |
(place-name) Uchidadeya |
内多勝康 see styles |
uchidakatsuyasu うちだかつやす |
(person) Uchida Katsuyasu (1963.4.18-) |
内藤多仲 see styles |
naitoutachuu / naitotachu ないとうたちゅう |
(person) Naitō Tachuu (1886.6.12-1970.8.25) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "多" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.