There are 4447 total results for your 古 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
達古武川 see styles |
takkobugawa たっこぶがわ |
(place-name) Takkobugawa |
達古武沼 see styles |
tatsukobunuma たつこぶぬま |
(personal name) Tatsukobunuma |
達古武湖 see styles |
takkobuko たっこぶこ |
(place-name) Takkobuko |
遠古登点 see styles |
okototen をことてん |
marks to aid in reading Chinese classics |
邁杜古裡 迈杜古里 see styles |
mài dù gǔ lǐ mai4 du4 gu3 li3 mai tu ku li |
Maiduguri, city in north Nigeria |
那古観音 see styles |
nagokannon なごかんのん |
(place-name) Nagokannon |
醍醐古道 see styles |
daigofurumichi だいごふるみち |
(place-name) Daigofurumichi |
野々古屋 see styles |
nonokoya ののこや |
(place-name) Nonokoya |
野々古賀 see styles |
nonokoga ののこが |
(place-name) Nonokoga |
野古墳群 see styles |
nokofungun のこふんぐん |
(place-name) Nokofungun |
金古将人 see styles |
kanekomasato かねこまさと |
(person) Kaneko Masato (1972.3.27-) |
金古曽町 see styles |
kanakosochou / kanakosocho かなこそちょう |
(place-name) Kanakosochō |
金古沢川 see styles |
kinkosawagawa きんこさわがわ |
(place-name) Kinkosawagawa |
金古聖司 see styles |
kanekoseiji / kanekoseji かねこせいじ |
(person) Kaneko Seiji (1980.5.27-) |
金山古墳 see styles |
kaneyamakofun かねやまこふん |
(place-name) Kaneyama Tumulus |
釜塚古墳 see styles |
kamazukakofun かまづかこふん |
(place-name) Kamazuka Tumulus |
釜尾古墳 see styles |
kamaokofun かまおこふん |
(place-name) Kamao Tumulus |
釜山古墳 see styles |
kamayamakofun かまやまこふん |
(place-name) Kamayama Tumulus |
鉢塚古墳 see styles |
hachitsukakofun はちつかこふん |
(place-name) Hachitsuka Tumulus |
長塚古墳 see styles |
nagatsukakofun ながつかこふん |
(place-name) Nagatsuka Tumulus |
長府古城 see styles |
choufukojou / chofukojo ちょうふこじょう |
(place-name) Chōfukojō |
長良古津 see styles |
nagarafurutsu ながらふるつ |
(place-name) Nagarafurutsu |
間名古谷 see styles |
managodani まなごだに |
(personal name) Managodani |
関美比古 see styles |
sekiyoshihiko せきよしひこ |
(person) Seki Yoshihiko |
阿古屋貝 see styles |
akoyagai; akoyagai あこやがい; アコヤガイ |
(kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
阿古屋野 see styles |
akoyano あこやの |
(place-name) Akoyano |
阿古曽町 see styles |
akosochou / akosocho あこそちょう |
(place-name) Akosochō |
阿古木橋 see styles |
akogibashi あこぎばし |
(place-name) Akogibashi |
阿古真理 see styles |
akomari あこまり |
(person) Ako Mari |
阿多古川 see styles |
atakogawa あたこがわ |
(personal name) Atakogawa |
陳古屋山 see styles |
jingoyayama じんごややま |
(place-name) Jingoyayama |
震古爍今 震古烁今 see styles |
zhèn gǔ shuò jīn zhen4 gu3 shuo4 jin1 chen ku shuo chin |
lit. to astonish the ancients and dazzle contemporaries (idiom); fig. to be earthshaking |
青古新田 see styles |
aokoshinden あおこしんでん |
(place-name) Aokoshinden |
青塚古墳 see styles |
aotsukakofun あおつかこふん |
(place-name) Aotsuka Tumulus |
須古博信 see styles |
sukohironobu すこひろのぶ |
(person) Suko Hironobu |
頭が古い see styles |
atamagafurui あたまがふるい |
(exp,adj-i) old-fashioned (in one's way of thinking) |
額爾古納 额尔古纳 see styles |
é ěr gǔ nà e2 er3 gu3 na4 o erh ku na |
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
飛騨古川 see styles |
hidafurukawa ひだふるかわ |
(personal name) Hidafurukawa |
食古不化 see styles |
shí gǔ bù huà shi2 gu3 bu4 hua4 shih ku pu hua |
to swallow ancient learning without digesting it (idiom); to be pedantic without having a mastery of one's subject |
鬼古里山 see styles |
kikoriyama きこりやま |
(place-name) Kikoriyama |
鬼塚古墳 see styles |
onizukakofun おにずかこふん |
(place-name) Onizuka Tumulus |
鳥古ノ森 see styles |
torikonomori とりこのもり |
(personal name) Torikonomori |
鳳凰古城 凤凰古城 see styles |
fèng huáng gǔ chéng feng4 huang2 gu3 cheng2 feng huang ku ch`eng feng huang ku cheng |
Fenghuang Ancient Town, in Fenghuang County, Xiangxi Prefecture, Hunan, added to the UNESCO World Heritage Tentative List in 2008 in the Cultural category |
鵜出古木 see styles |
udekoki うでこき |
(place-name) Udekoki |
鶯塚古墳 see styles |
outsukakofun / otsukakofun おうつかこふん |
(place-name) Outsuka Tumulus |
麗江古城 丽江古城 see styles |
lì jiāng gǔ chéng li4 jiang1 gu3 cheng2 li chiang ku ch`eng li chiang ku cheng |
Lijiang old town (in Yunnan) |
麻那古川 see styles |
managogawa まなごがわ |
(place-name) Managogawa |
黒古一夫 see styles |
kurokokazuo くろこかずお |
(person) Kuroko Kazuo |
鼎名古熊 see styles |
kanaenagokuma かなえなごくま |
(place-name) Kanaenagokuma |
Variations: |
furu ふる |
(1) (See 御古) used item; secondhand item; (prefix noun) (2) old; used; previous |
Variations: |
furuie(古家); furuya; koka(古家); furue(古家)(ok); kooku(古屋)(ok) ふるいえ(古家); ふるや; こか(古家); ふるえ(古家)(ok); こおく(古屋)(ok) |
old house; deserted house |
Variations: |
furukawa ふるかわ |
old river |
Variations: |
koki こき |
(1) 70th birthday; (2) (See 古代ギリシャ語) ancient Greek (language) |
Variations: |
kotai こたい |
former appearance; original form |
Variations: |
kochuu / kochu こちゅう |
commentaries of the ancients |
Variations: |
kosou / koso こそう |
(hist) guzheng (type of ancient Chinese zither) |
Variations: |
korou / koro ころう |
old people; seniors; elders; old-timer |
Variations: |
kogen こげん |
(1) old saying; old expression; (2) old language; ancient language; archaic word |
Variations: |
furugane; furutetsu(古鉄) ふるがね; ふるてつ(古鉄) |
scrap iron; scrap metal |
Variations: |
kosen こせん |
old coin |
古び衰える see styles |
furubiotoroeru ふるびおとろえる |
(Ichidan verb) to waste away |
古めかしい see styles |
furumekashii / furumekashi ふるめかしい |
(adjective) old-fashioned; ancient-looking; time-worn |
古ノルド語 see styles |
konorudogo こノルドご |
Old Norse |
古久保健二 see styles |
furukubokenji ふるくぼけんじ |
(person) Furukubo Kenji (1964.6.23-) |
古久根建設 see styles |
kokunekensetsu こくねけんせつ |
(org) Kokune Corporation; (o) Kokune Corporation |
古久米武田 see styles |
furukumetakeda ふるくめたけだ |
(place-name) Furukumetakeda |
古今和歌集 see styles |
kokinwakashuu / kokinwakashu こきんわかしゅう |
(hist) Kokin Wakashū (Heian-period collection of poetry); (wk) Kokin Wakashū; Collected Japanese Poems of Ancient and Modern Times |
古今目錄抄 古今目录抄 see styles |
gǔ jīn mù lù chāo gu3 jin1 mu4 lu4 chao1 ku chin mu lu ch`ao ku chin mu lu chao Kokon mokuroku shō |
Catalogue of Ancient and Modern (Prince Shōtoku Biographies) |
古代ローマ see styles |
kodairooma こだいローマ |
(hist) ancient Rome |
古來實有宗 古来实有宗 see styles |
gǔ lái shí yǒu zōng gu3 lai2 shi2 you3 zong1 ku lai shih yu tsung korai jitsū shū |
idem 去來實有宗. |
古傑拉特邦 古杰拉特邦 see styles |
gǔ jié lā tè bāng gu3 jie2 la1 te4 bang1 ku chieh la t`e pang ku chieh la te pang |
Gujarat, Indian state |
古典主義者 see styles |
kotenshugisha こてんしゅぎしゃ |
classicist |
古典物理学 see styles |
kotenbutsurigaku こてんぶつりがく |
(See 量子物理学) classical physics |
古典論理学 see styles |
kotenronrigaku こてんろんりがく |
classical logic |
古典量子論 see styles |
kotenryoushiron / kotenryoshiron こてんりょうしろん |
{physics} classical quantum theory |
古千谷本町 see styles |
kojiyahonchou / kojiyahoncho こぢやほんちょう |
(place-name) Kojiyahonchō |
古吉拉特邦 see styles |
gǔ jí lā tè bāng gu3 ji2 la1 te4 bang1 ku chi la t`e pang ku chi la te pang |
Gujarat, state in west India |
古呂々尾中 see styles |
kororobinaka ころろびなか |
(place-name) Kororobinaka |
古和河内川 see styles |
kowagouchigawa / kowagochigawa こわごうちがわ |
(place-name) Kowagouchigawa |
古四王神社 see styles |
koshinoujinja / koshinojinja こしのうじんじゃ |
(place-name) Koshinou Shrine |
古城ヶ谷戸 see styles |
kojougayado / kojogayado こじょうがやど |
(place-name) Kojōgayado |
古宇田亮順 see styles |
koudaryoujun / kodaryojun こうだりょうじゅん |
(person) Kōda Ryōjun |
古宇郡泊村 see styles |
furuuguntomarimura / furuguntomarimura ふるうぐんとまりむら |
(place-name) Furuuguntomarimura |
古小路重男 see styles |
koshoujishigeo / koshojishigeo こしょうじしげお |
(person) Koshouji Shigeo |
古尾谷雅人 see styles |
furuoyamasato ふるおやまさと |
(person) Furuoya Masato (1957.5-) |
古居みずえ see styles |
furuimizue ふるいみずえ |
(person) Furui Mizue |
古屋不動滝 see styles |
furuyafudoutaki / furuyafudotaki ふるやふどうたき |
(place-name) Furuyafudoutaki |
古山貯水池 see styles |
furusanchosuichi ふるさんちょすいち |
(place-name) Furusanchosuichi |
古山高麗雄 see styles |
furuyamakomao ふるやまこまお |
(person) Furuyama Komao (1920.8-) |
古川くいち see styles |
furukawakuichi ふるかわくいち |
(person) Furukawa Kuichi |
古川取水口 see styles |
furukawashusuikou / furukawashusuiko ふるかわしゅすいこう |
(place-name) Furukawashusuikou |
古川小百合 see styles |
furukawasayuri ふるかわさゆり |
(person) Furukawa Sayuri (1984.8.23-) |
古川恵実子 see styles |
furukawaemiko ふるかわえみこ |
(person) Furukawa Emiko (1979.10.4-) |
古川日出男 see styles |
furukawahideo ふるかわひでお |
(person) Furukawa Hideo |
古川潤之助 see styles |
furukawajunnosuke ふるかわじゅんのすけ |
(person) Furukawa Junnosuke |
古川登志夫 see styles |
furukawatoshio ふるかわとしお |
(person) Furukawa Toshio (1946.7.16-) |
古川美術館 see styles |
furukawabijutsukan ふるかわびじゅつかん |
(org) Furukawa Art Museum; (o) Furukawa Art Museum |
古川貞二郎 see styles |
furukawateijirou / furukawatejiro ふるかわていじろう |
(person) Furukawa Teijirō (1934-) |
古川貯水池 see styles |
furukawachosuichi ふるかわちょすいち |
(place-name) Furukawachosuichi |
古市場中原 see styles |
furuichibanakahara ふるいちばなかはら |
(place-name) Furuichibanakahara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.